2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
2010-08-20 05:35:02 +00:00
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
2010-11-18 00:43:50 +00:00
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Опције уноса"</string>
2012-06-11 21:17:49 +00:00
<string name= "english_ime_research_log" msgid= "8492602295696577851" > "Команде евиденције истраживања"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Потражи имена контаката"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Контролор правописа користи уносе с а листе контаката"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Вибрирај на притисак тастера"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Звук на притисак тастера"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Искачући прозор приликом притиска тастера"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Опште"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Исправљање текста"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_typing_category" msgid= "497263612130532630" > "Унос покретом"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Друге опције"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Напредна подешавања"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Опције за стручњаке"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Пребаци на друге методе уноса"</string>
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Тастер за пребацивање језика обухвата и друге методе уноса"</string>
2012-09-25 23:56:59 +00:00
<string name= "show_language_switch_key" msgid= "5915478828318774384" > "Тастер за пребацивање језика"</string>
<string name= "show_language_switch_key_summary" msgid= "7343403647474265713" > "Прикажи када ј е омогућено више језика уноса"</string>
2013-02-01 17:45:20 +00:00
<string name= "sliding_key_input_preview" msgid= "6604262359510068370" > "Прикажи индикатор превлачења"</string>
<string name= "sliding_key_input_preview_summary" msgid= "6340524345729093886" > "Приказује визуел. траг при превлачењу с а тастера Shift или Symbol"</string>
2011-06-02 23:59:02 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Одложи одбац. иск. прозора тастера"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Без одлагања"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "Подразумевано"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "abbreviation_unit_milliseconds" msgid= "8700286094028323363" > "<xliff:g id= "MILLISECONDS" > %s</xliff:g> ms"</string>
2013-06-25 05:02:24 +00:00
<string name= "settings_system_default" msgid= "6268225104743331821" > "Подразумевано"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Предложи имена контаката"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Користи имена из Контаката за предлоге и исправке"</string>
2013-12-19 22:18:14 +00:00
<string name= "use_personalized_dicts" msgid= "5167396352105467626" > "Персонализовани предлози"</string>
2012-12-06 18:59:24 +00:00
<string name= "use_double_space_period" msgid= "8781529969425082860" > "Тачка и размак"</string>
<string name= "use_double_space_period_summary" msgid= "6532892187247952799" > "Двоструким додиром размака умеће с е тачка праћена размаком"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Аутоматски унос великих слова"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "7934452761022946874" > "Писање великог слова на почетку сваке реченице"</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "edit_personal_dictionary" msgid= "3996910038952940420" > "Лични речник"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Помоћни речници"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Главни речник"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Прикажи предлоге за исправку"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Приказивање предложених речи током уноса текста"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Увек прикажи"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3859783767435239118" > "Прикажи у усправном режиму"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Увек сакриј"</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_title" msgid= "5078480071057408934" > "Блокирај увредљиве речи"</string>
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid= "2371835479734991364" > "Нема предлагања потенцијално увредљивих речи"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "7630720885194996950" > "Аутом. исправљање"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Размак и интерпункција аутоматски исправљају грешке у куцању"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Искључи"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Умерено"</string>
2013-08-12 22:19:33 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid= "7319007299148899623" > "Агресивно"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid= "1853309024129480416" > "Веома агресивно"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "1084449187723948550" > "Предлози за следећу реч"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3896362682751109677" > "Користи претходну реч при давању предлога"</string>
<string name= "gesture_input" msgid= "826951152254563827" > "Омогући унос покретом"</string>
2012-10-03 00:14:45 +00:00
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "9180350639305731231" > "Унесите реч превлачењем прста преко од слова до слова на екрану"</string>
2012-08-01 22:04:46 +00:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Прикажи траг покрета"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "4443240334739381053" > "Динамички плутајући преглед"</string>
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "4472696213996203533" > "Приказује предложену реч при уносу покретом"</string>
2014-01-23 20:25:35 +00:00
<string name= "gesture_space_aware" msgid= "2078291600664682496" > "Покрет за фразе"</string>
<string name= "gesture_space_aware_summary" msgid= "4371385818348528538" > "Уносите размаке током покрета преласком до тастера за размак"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Укључите слушалице да бисте чули наглас изговорене тастере за лозинку."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Тренутни текст ј е %s"</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Текст није унет"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "spoken_auto_correct" msgid= "5150455215290003221" > "<xliff:g id= "KEY_NAME" > %1$s</xliff:g> исправља <xliff:g id= "ORIGINAL_WORD" > %2$s</xliff:g> у <xliff:g id= "CORRECTED_WORD" > %3$s</xliff:g> "</string>
<string name= "spoken_auto_correct_obscured" msgid= "2309828861778711939" > "<xliff:g id= "KEY_NAME" > %1$s</xliff:g> обавља аутоматско исправљање"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Кôд тастера %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Shift"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "1681877323344195035" > "Shift ј е укључен (додирните да бисте г а онемогућили)"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "3276478269526304432" > "Caps lock ј е укључен (додирните да бисте г а онемогућили)"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Delete"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Симболи"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Слова"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Бројеви"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Подешавања"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Tab"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Размак"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Гласовни унос"</string>
2014-03-27 00:32:17 +00:00
<!-- no translation found for spoken_description_emoji (6934027701390427635) -->
<skip />
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Return"</string>
2012-06-06 21:06:59 +00:00
<string name= "spoken_description_search" msgid= "1247236163755920808" > "Претражи"</string>
2012-02-03 21:01:42 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Тачка"</string>
2012-07-26 22:46:48 +00:00
<string name= "spoken_description_language_switch" msgid= "5507091328222331316" > "Пребаци језик"</string>
<string name= "spoken_description_action_next" msgid= "8636078276664150324" > "Следеће"</string>
<string name= "spoken_description_action_previous" msgid= "800872415009336208" > "Претходно"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shiftmode_on" msgid= "5700440798609574589" > "Shift ј е омогућен"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_locked" msgid= "593175803181701830" > "Caps lock ј е омогућен"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_off" msgid= "657219998449174808" > "Shift ј е онемогућен"</string>
<string name= "spoken_description_mode_symbol" msgid= "7183343879909747642" > "Режим симбола"</string>
<string name= "spoken_description_mode_alpha" msgid= "3528307674390156956" > "Режим слова"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone" msgid= "6520207943132026264" > "Режим телефона"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone_shift" msgid= "5499629753962641227" > "Режим симбола телефона"</string>
2013-03-12 20:07:57 +00:00
<string name= "announce_keyboard_hidden" msgid= "8718927835531429807" > "Тастатура ј е сакривена"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "announce_keyboard_mode" msgid= "7486740369324538848" > "Приказујемо тастатуру у режиму <xliff:g id= "KEYBOARD_MODE" > %s</xliff:g> "</string>
2013-03-12 20:07:57 +00:00
<string name= "keyboard_mode_date" msgid= "3137520166817128102" > "датум"</string>
<string name= "keyboard_mode_date_time" msgid= "339593358488851072" > "датум и време"</string>
<string name= "keyboard_mode_email" msgid= "6216248078128294262" > "адреса е -поште"</string>
<string name= "keyboard_mode_im" msgid= "1137405089766557048" > "размена порука"</string>
<string name= "keyboard_mode_number" msgid= "7991623440699957069" > "б р о ј "</string>
<string name= "keyboard_mode_phone" msgid= "6851627527401433229" > "телефон"</string>
<string name= "keyboard_mode_text" msgid= "6479436687899701619" > "текст"</string>
<string name= "keyboard_mode_time" msgid= "4381856885582143277" > "време"</string>
2013-03-18 20:22:00 +00:00
<string name= "keyboard_mode_url" msgid= "1519819835514911218" > "URL"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Тастер за гласовни унос"</string>
2014-01-08 21:45:51 +00:00
<string name= "voice_input_disabled_summary" msgid= "8141750303464726129" > "Ниједан метод гласовног уноса није омогућен. Проверите Подешавања језика и уноса."</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Конфигурисање метода уноса"</string>
2011-07-26 18:49:54 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Језици за унос"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "send_feedback" msgid= "1780431884109392046" > "Пошаљи повратне информације"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Језици уноса"</string>
2012-04-05 22:59:37 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Поново додирните да бисте сачували"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Речник ј е доступан"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Омогући повратну информацију корисника"</string>
2013-04-12 20:26:13 +00:00
<string name= "prefs_description_log" msgid= "7525225584555429211" > "Помозите нам да побољшамо овај уређивач метода уноса тако што ћете аутоматски слати статистику коришћења и извештаје о отказивању"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Тема тастатуре"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "енглески (У К )"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "енглески (САД)"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_es_US" msgid= "5583145191430180200" > "шпански (САД)"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "1931018968641592304" > "енглески (У К ) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "8809311287529805422" > "енглески (САД) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_es_US" msgid= "510930471167541338" > "шпански (САД) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_nepali_traditional" msgid= "1994571919751163596" > "<xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> (традиционални)"</string>
2013-08-12 22:19:33 +00:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "7137390094240139495" > "Нема језика (абецеда)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "244337630616742604" > "Абецеда (QWERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "443066912507547976" > "Абецеда (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8144348527575640087" > "Абецеда (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "1564494667584718094" > "Абецеда (Dvorak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "5837418400010302623" > "Абецеда (Colemak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "5354918232046200018" > "Абецеда (PC)"</string>
2013-09-04 01:52:47 +00:00
<string name= "subtype_emoji" msgid= "7483586578074549196" > "Емотикони"</string>
2013-11-20 22:37:16 +00:00
<string name= "keyboard_color_scheme" msgid= "9192934113872818070" > "Шема б о ј а "</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_white" msgid= "6684064723850265438" > "Бела"</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_blue" msgid= "2488527224758177593" > "Плава"</string>
2012-04-24 21:17:36 +00:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Прилаг. стилови уноса"</string>
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "Додав. стила"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Додај"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Уклони"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Сачувај"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Језик"</string>
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Распоред"</string>
2012-05-30 21:21:42 +00:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Прилагођени стил уноса треба да буде омогућен да бисте почели да г а користите. Желите ли да г а омогућите сада?"</string>
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Омогући"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Н е сада"</string>
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Исти стил уноса већ постоји: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Режим за студију могућности коришћења"</string>
2013-04-12 20:26:13 +00:00
<string name= "prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid= "6102240298932897873" > "Одлагање при дугом притиску"</string>
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "7918341459947439226" > "Трајање вибрације при притиску"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "6027007337036891623" > "Јачина звука при притиску"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "prefs_read_external_dictionary" msgid= "2588931418575013067" > "Читање датотеке спољног речника"</string>
2013-01-23 21:00:15 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_no_files_message" msgid= "4947420942224623792" > "У директоријуму Преузимања нема датотека речника"</string>
<string name= "read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid= "7637749044265808628" > "Избор датотеке речника за инсталирање"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid= "4782116251651288054" > "Желите ли стварно да инсталирате ову датотеку за <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> ?"</string>
2014-02-11 01:55:21 +00:00
<string name= "error" msgid= "8940763624668513648" > "Дошло ј е до грешке"</string>
2014-02-26 23:59:55 +00:00
<string name= "prefs_dump_contacts_dict" msgid= "7227327764402323097" > "Направи сирову копију речника контаката"</string>
<string name= "prefs_dump_user_dict" msgid= "294870685041741951" > "Направи сирову копију личног речника"</string>
<string name= "prefs_dump_user_history_dict" msgid= "6821075152449554628" > "Направи сирову копију речника историје корисника"</string>
<string name= "prefs_dump_personalization_dict" msgid= "7558387996151745284" > "Направи сирову копију персонализованог речника"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "button_default" msgid= "3988017840431881491" > "Подразумевано"</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_welcome_title" msgid= "6112821709832031715" > "Добро дошли у <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_welcome_additional_description" msgid= "8150252008545768953" > "помоћу Куцања покретима"</string>
<string name= "setup_start_action" msgid= "8936036460897347708" > "Започнимо"</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_next_action" msgid= "371821437915144603" > "Следећи корак"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_steps_title" msgid= "6400373034871816182" > "Подешавање апликације <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_step1_title" msgid= "3147967630253462315" > "Омогућите апликацију <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_step1_instruction" msgid= "2578631936624637241" > "Потврдите апликацију „<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> “ у Подешавањима језика и уноса. Тако ј о ј одобравате покретање на уређају."</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "setup_step1_finished_instruction" msgid= "10761482004957994" > "Апликација <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> ј е већ омогућена у Подешавањима језика и уноса тако да ј е овај корак готов. Пређимо на следећи!"</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_step1_action" msgid= "4366513534999901728" > "Омогући у Подешавањима"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_step2_title" msgid= "6860725447906690594" > "Пребаците на <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_step2_instruction" msgid= "9141481964870023336" > "Затим изаберите „<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> “ као активни метод уноса текста."</string>
<string name= "setup_step2_action" msgid= "1660330307159824337" > "Пребаци методе уноса"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_step3_title" msgid= "3154757183631490281" > "Честитамо, све ј е спремно!"</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_step3_instruction" msgid= "8025981829605426000" > "Сада можете да куцате у свим омиљеним апликацијама помоћу <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> ."</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_step3_action" msgid= "600879797256942259" > "Конфигуриши додатне језике"</string>
<string name= "setup_finish_action" msgid= "276559243409465389" > "Завршено"</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "show_setup_wizard_icon" msgid= "5008028590593710830" > "Прикажи икону апликације"</string>
<string name= "show_setup_wizard_icon_summary" msgid= "4119998322536880213" > "Икона апликације с е приказује у покретачу"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "6320102637491234792" > "Добављач речника"</string>
<string name= "dictionary_provider_name" msgid= "3027315045397363079" > "Добављач речника"</string>
<string name= "dictionary_service_name" msgid= "6237472350693511448" > "Услуга речника"</string>
<string name= "download_description" msgid= "6014835283119198591" > "Информације о ажурирању речника"</string>
<string name= "dictionary_settings_title" msgid= "8091417676045693313" > "Помоћни речници"</string>
<string name= "dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid= "3587517870006332980" > "Речник ј е доступан"</string>
<string name= "dictionary_settings_summary" msgid= "5305694987799824349" > "Подешавања за речнике"</string>
<string name= "user_dictionaries" msgid= "3582332055892252845" > "Кориснички речници"</string>
<string name= "default_user_dict_pref_name" msgid= "1625055720489280530" > "Кориснички речник"</string>
<string name= "dictionary_available" msgid= "4728975345815214218" > "Речник ј е доступан"</string>
<string name= "dictionary_downloading" msgid= "2982650524622620983" > "Тренутно с е преузима"</string>
<string name= "dictionary_installed" msgid= "8081558343559342962" > "Инсталиран ј е "</string>
<string name= "dictionary_disabled" msgid= "8950383219564621762" > "Инсталиран ј е и онемогућен"</string>
<string name= "cannot_connect_to_dict_service" msgid= "9216933695765732398" > "Проблем при повезивању с услугом речника"</string>
<string name= "no_dictionaries_available" msgid= "8039920716566132611" > "Нема доступних речника"</string>
<string name= "check_for_updates_now" msgid= "8087688440916388581" > "Освежи"</string>
<string name= "last_update" msgid= "730467549913588780" > "Последње ажурирање"</string>
<string name= "message_updating" msgid= "4457761393932375219" > "Тражење ажурирања"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "message_loading" msgid= "5638680861387748936" > "Учитавање…"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "main_dict_description" msgid= "3072821352793492143" > "Главни речник"</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Откажи"</string>
2014-02-21 10:20:21 +00:00
<string name= "go_to_settings" msgid= "3876892339342569259" > "Подешавања"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "install_dict" msgid= "180852772562189365" > "Инсталирај"</string>
<string name= "cancel_download_dict" msgid= "7843340278507019303" > "Откажи"</string>
<string name= "delete_dict" msgid= "756853268088330054" > "Избриши"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "should_download_over_metered_prompt" msgid= "1583881200688185508" > "Доступан ј е речник за изабрани језик на мобилном уређају.< br/> Препоручујемо вам да < b> преузмете< /b> речник за <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> да бисте побољшали доживљај куцања.< br/> < br/> Преузимање може да траје минут или два преко 3G мреже. Трошкови ће можда бити наплаћени ако немате < b> претплатнички пакет без ограничења< /b> .< br/> Ако нисте сигурни који претплатнички пакет имате, препоручујемо вам да пронађете Wi-Fi везу да бисте аутоматски започели преузимање.< br/> < br/> Савет: Речнике можете да преузимате и уклањате ако одете на < b> Језик и унос< /b> у менију < b> Подешавања< /b> на мобилном уређају."</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "download_over_metered" msgid= "1643065851159409546" > "Преузми одмах (<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
<string name= "do_not_download_over_metered" msgid= "2176209579313941583" > "Преузми преко Wi-Fi-ј а "</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "dict_available_notification_title" msgid= "4583842811218581658" > "Доступан ј е речник за <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "dict_available_notification_description" msgid= "1075194169443163487" > "Притисните за преглед и преузимање"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "toast_downloading_suggestions" msgid= "6128155879830851739" > "Преузимање: Предлози за <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> ће ускоро бити спремни."</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "version_text" msgid= "2715354215568469385" > "Верзија <xliff:g id= "VERSION_NUMBER" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "user_dict_settings_add_menu_title" msgid= "1254195365689387076" > "Додај"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_title" msgid= "4096700390211748168" > "Додавање у речник"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_screen_title" msgid= "5818914331629278758" > "Фраза"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid= "5671682004887093112" > "Више опција"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid= "2716586567241724126" > "Мање опција"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid= "4703129507388332950" > "Потврди"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_option_name" msgid= "6665558053408962865" > "Реч:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid= "3094731590655523777" > "Пречица:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid= "4738643440987277705" > "Језик:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_hint" msgid= "4902434148985906707" > "Унесите реч"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid= "2265453012555060178" > "Опционална пречица"</string>
<string name= "user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid= "3765774633869590352" > "Измена речи"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid= "6812255903472456302" > "Измени"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid= "8142932447689461181" > "Избриши"</string>
<string name= "user_dict_settings_empty_text" msgid= "558499587532668203" > "Немате ниједну реч у корисничком речнику. Додајте реч додиром на дугме Додај (+)."</string>
<string name= "user_dict_settings_all_languages" msgid= "8276126583216298886" > "З а све језике"</string>
<string name= "user_dict_settings_more_languages" msgid= "7131268499685180461" > "Још језика..."</string>
<string name= "user_dict_settings_delete" msgid= "110413335187193859" > "Избриши"</string>
<string name= "user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid= "5431919401558285473" > " АБВГДЂЕЖЗИЈКЛЉМНЊОПРСТЋУФХЦЧЏШ"</string>
2010-08-20 05:35:02 +00:00
</resources>