2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
2010-08-20 05:35:02 +00:00
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
2010-11-18 00:43:50 +00:00
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Android тастатура"</string>
2012-01-27 20:02:20 +00:00
<string name= "aosp_android_keyboard_ime_name" msgid= "7877134937939182296" > "Android тастатура (AOSP)"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Подешавања Android тастатуре"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Опције уноса"</string>
2011-08-13 00:22:07 +00:00
<string name= "spell_checker_service_name" msgid= "2003013122022285508" > "Android исправљање"</string>
2011-08-26 22:02:22 +00:00
<string name= "android_spell_checker_settings" msgid= "5822324635435443689" > "Подешавања провере правописа"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Потражи имена контаката"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Контролор правописа користи уносе с а листе контаката"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Вибрирај на притисак тастера"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Звук на притисак тастера"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Искачући прозор приликом притиска тастера"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Опште"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Исправљање текста"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Друге опције"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Напредна подешавања"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<!-- no translation found for advanced_settings_summary (4487980456152830271) -->
<skip />
2011-06-02 23:59:02 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Одложи одбац. иск. прозора тастера"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Без одлагања"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "Подразумевано"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Предложи имена контаката"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Користи имена из Контаката за предлоге и исправке"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "enable_span_insert" msgid= "7204653105667167620" > "Омогући поновне исправке"</string>
<string name= "enable_span_insert_summary" msgid= "2947317657871394467" > "Подешавање предлога за поновне исправке"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Аутоматски унос великих слова"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Помоћни речници"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Главни речник"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Прикажи предлоге за исправку"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Приказивање предложених речи током уноса текста"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Увек прикажи"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3551821800439659812" > "Прикажи у усправном режиму"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Увек сакриј"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_settings_key" msgid= "4623341240804046498" > "Прикажи тастер за подешавања"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Аутоматско исправљање"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Размак и интерпункција аутоматски исправљају грешке у куцању"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Искључи"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Умерено"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Агресивно"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid= "3386782235540547678" > "Веома агресивно"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "2636414079905220518" > "Bigram предлози"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Користи претходну реч за побољшање предлога"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "8914273444762259739" > "Bigram предвиђање"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "1747261921174300098" > "Користи претходну реч и за предвиђање"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Сачувано"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Иди"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Следеће"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "label_previous_key" msgid= "1211868118071386787" > "Прет."</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Готово"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Пошаљи"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "label_to_alpha_key" msgid= "4793983863798817523" > "ABC"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "label_to_symbol_key" msgid= "8516904117128967293" > "?123"</string>
2011-08-22 18:36:46 +00:00
<string name= "label_to_symbol_with_microphone_key" msgid= "9035925553010061906" > "123"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Пауза"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Чекај"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Укључите слушалице да бисте чули наглас изговорене тастере за лозинку."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Тренутни текст ј е %s"</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Текст није унет"</string>
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Кôд тастера %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Shift"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "1681877323344195035" > "Shift ј е укључен (додирните да бисте г а онемогућили)"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "3276478269526304432" > "Caps lock ј е укључен (додирните да бисте г а онемогућили)"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Delete"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Симболи"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Слова"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Бројеви"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Подешавања"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Tab"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Размак"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Гласовни унос"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Смајли"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Return"</string>
2012-02-03 21:01:42 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Тачка"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shiftmode_on" msgid= "5700440798609574589" > "Shift ј е омогућен"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_locked" msgid= "593175803181701830" > "Caps lock ј е омогућен"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_off" msgid= "657219998449174808" > "Shift ј е онемогућен"</string>
<string name= "spoken_description_mode_symbol" msgid= "7183343879909747642" > "Режим симбола"</string>
<string name= "spoken_description_mode_alpha" msgid= "3528307674390156956" > "Режим слова"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone" msgid= "6520207943132026264" > "Режим телефона"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone_shift" msgid= "5499629753962641227" > "Режим симбола телефона"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Гласовни унос"</string>
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "Гласовни унос тренутно није подржан за ваш језик, али функционише на енглеском."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "5596289095878251072" > "Гласовни унос користи Google-ову функцију за препознавање гласа. Примењује с е "<a href= "http://m.google.com/privacy" > "политика приватности за мобилне уређаје"</a> "."</string>
<string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "3190378129944934856" > "Да бисте искључили гласовни унос, идите на подешавања за начин уноса."</string>
<string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "1420686286820661548" > "Да бисте користили гласовни унос, притисните дугме за микрофон."</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Говорите сада"</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "Обрада"</string>
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Грешка. Покушајте поново."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "Повезивање није могуће"</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Грешка, говорите предуго."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Проблем с а звуком"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Грешка сервера"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "Н е чује с е говор"</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "Нема подударања"</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Гласовна претрага није инсталирана"</string>
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "Савет:"</b> " Превуците прстом преко тастатуре за гласовни унос"</string>
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "Савет:"</b> " Следећи пут покушајте да изговорите знакове интерпункције као што с у „тачка“, „зарез“ или „знак питања“."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Откажи"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "Потврди"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Тастер за гласовни унос"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Н а главној тастатури"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Н а тастатури с а симболима"</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Искључи"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Микрофон на главној тастатури"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Микрофон на тастатури с а симболима"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Гласовни унос ј е онемогућен"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "selectInputMethod" msgid= "315076553378705821" > "Изаберите метод уноса"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Конфигурисање метода уноса"</string>
2011-07-26 18:49:54 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Језици за унос"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Језици уноса"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← Поново додирните да бисте сачували"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Речник ј е доступан"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Омогући повратну информацију корисника"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Помозите да с е побољша овај уређивач режима уноса тако што ће с е аутоматски послати статистика о коришћењу и извештаји о грешкама компанији Google."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Тема тастатуре"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "енглески (У К )"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "енглески (САД)"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Режим за студију могућности коришћења"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "1829950405285211668" > "Подешавања трајања вибрације при притиску на тастере"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "5875933757082305040" > "Подешавања јачине звука при притиску на тастере"</string>
2010-08-20 05:35:02 +00:00
</resources>