2009-07-13 22:53:17 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
2009-07-13 22:53:17 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2012-01-27 20:02:20 +00:00
<string name= "aosp_android_keyboard_ime_name" msgid= "7877134937939182296" > "Teclado Android (AOSP)"</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Opções de introdução"</string>
2012-06-11 21:17:49 +00:00
<string name= "english_ime_research_log" msgid= "8492602295696577851" > "Comandos de Reg. Invest."</string>
2012-03-07 22:44:44 +00:00
<string name= "aosp_spell_checker_service_name" msgid= "6985142605330377819" > "Verificador ortográfico do Android (AOSP)"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Procurar nomes de contac."</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "O corretor ortográfico utiliza entradas da sua lista de contactos"</string>
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Vibrar ao primir as teclas"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Som ao premir as teclas"</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Mostrar popup ao premir tecla"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Geral"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Correção de texto"</string>
2012-09-28 20:19:23 +00:00
<string name= "gesture_typing_category" msgid= "497263612130532630" > "Escrita por toque"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Outras opções"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Definições avançadas"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Opções para especialistas"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Mudar p/ outros mét. ent."</string>
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "A tecla de mudança de idioma abrange outros métodos de entrada"</string>
2012-09-25 23:56:59 +00:00
<string name= "show_language_switch_key" msgid= "5915478828318774384" > "Tecla alterar idioma"</string>
<string name= "show_language_switch_key_summary" msgid= "7343403647474265713" > "Mostrar quando estão ativados vários idiomas de entrada"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "sliding_key_input_preview" msgid= "6604262359510068370" > "Mostrar indicador de deslize"</string>
<string name= "sliding_key_input_preview_summary" msgid= "6340524345729093886" > "Mostrar pista visual ao deslizar das teclas Shift ou Símbolo"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Atraso p/ ignorar pop-up"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Sem atraso"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "Predefinido"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "abbreviation_unit_milliseconds" msgid= "8700286094028323363" > "<xliff:g id= "MILLISECONDS" > %s</xliff:g> ms"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Sugerir nomes de Contactos"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Utilizar nomes dos Contactos para sugestões e correções"</string>
2012-12-06 18:59:24 +00:00
<string name= "use_double_space_period" msgid= "8781529969425082860" > "Ponto de espaço duplo"</string>
<string name= "use_double_space_period_summary" msgid= "6532892187247952799" > "Tocar duas vezes na barra espaço insere ponto seguido de espaço"</string>
2010-03-30 16:17:01 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Letras maiúsculas automáticas"</string>
2012-09-28 20:19:23 +00:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "7934452761022946874" > "Maiúscula no início da frase"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Dicionários extras"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Dicionário principal"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Mostrar sugestões de correcção"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Apresentar sugestões de palavras ao escrever"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Mostrar sempre"</string>
2012-09-28 20:19:23 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3859783767435239118" > "Mostrar em modo retrato"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Ocultar sempre"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "7630720885194996950" > "Correção automática"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Correcção automática de palavras mal escritas c/ barra de espaços e pontuação"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Desligar"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Moderada"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Agressiva"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid= "3386782235540547678" > "Muito agressivo"</string>
2012-09-28 20:19:23 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "1084449187723948550" > "Sugestões da palavra seguinte"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3896362682751109677" > "Utilizar palavra anterior para fazer sugestões"</string>
<string name= "gesture_input" msgid= "826951152254563827" > "Ativar escrita por toque"</string>
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "9180350639305731231" > "Introduzir uma palavra deslizando lentamente pelas letras"</string>
2012-08-01 22:04:46 +00:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Mostrar percurso do gesto"</string>
2012-09-28 20:19:23 +00:00
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "4443240334739381053" > "Pré-visual. flutuante dinâmica"</string>
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "4472696213996203533" > "Ver palavra sugerida enquanto toca"</string>
2010-04-27 21:30:47 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : guardada"</string>
2013-02-13 18:49:33 +00:00
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Ir"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Avançar"</string>
2012-02-10 22:12:06 +00:00
<string name= "label_previous_key" msgid= "1211868118071386787" > "Ant."</string>
2013-02-13 18:49:33 +00:00
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "OK"</string>
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Enviar"</string>
2010-12-01 23:19:27 +00:00
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Pausa"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Esp."</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Ligar auscultadores com microfone integrado para ouvir as teclas da palavra-passe."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "O texto atual é %s"</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Nenhum texto digitado"</string>
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Código da tecla %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Shift"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "1681877323344195035" > "Shift ativado (tocar para desativar)"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "3276478269526304432" > "Caps lock ativado (tocar para desativar)"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Delete"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Símbolos"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Letras"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Números"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Definições"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Tab"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Espaço"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Entrada de voz"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Cara sorridente"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Enter"</string>
2012-06-05 19:45:53 +00:00
<string name= "spoken_description_search" msgid= "1247236163755920808" > "Pesquisar"</string>
2012-02-03 21:01:42 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Ponto"</string>
2012-07-26 22:46:48 +00:00
<string name= "spoken_description_language_switch" msgid= "5507091328222331316" > "Mudar de idioma"</string>
<string name= "spoken_description_action_next" msgid= "8636078276664150324" > "Seguinte"</string>
<string name= "spoken_description_action_previous" msgid= "800872415009336208" > "Anterior"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shiftmode_on" msgid= "5700440798609574589" > "Shift ativado"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_locked" msgid= "593175803181701830" > "Caps lock ativado"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_off" msgid= "657219998449174808" > "Shift desativado"</string>
<string name= "spoken_description_mode_symbol" msgid= "7183343879909747642" > "Modo de símbolos"</string>
<string name= "spoken_description_mode_alpha" msgid= "3528307674390156956" > "Modo de letras"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone" msgid= "6520207943132026264" > "Modo de telemóvel"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone_shift" msgid= "5499629753962641227" > "Modo de símbolos de telemóvel"</string>
2013-03-12 20:07:57 +00:00
<string name= "announce_keyboard_hidden" msgid= "8718927835531429807" > "Teclado oculto"</string>
<string name= "announce_keyboard_mode" msgid= "4729081055438508321" > "A mostrar teclado de <xliff:g id= "MODE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "keyboard_mode_date" msgid= "3137520166817128102" > "data"</string>
<string name= "keyboard_mode_date_time" msgid= "339593358488851072" > "data e hora"</string>
<string name= "keyboard_mode_email" msgid= "6216248078128294262" > "email"</string>
<string name= "keyboard_mode_im" msgid= "1137405089766557048" > "mensagens"</string>
<string name= "keyboard_mode_number" msgid= "7991623440699957069" > "números"</string>
<string name= "keyboard_mode_phone" msgid= "6851627527401433229" > "telemóvel"</string>
<string name= "keyboard_mode_text" msgid= "6479436687899701619" > "texto"</string>
<string name= "keyboard_mode_time" msgid= "4381856885582143277" > "hora"</string>
<string name= "keyboard_mode_url" msgid= "1519819835514911218" > "URLs"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Chave de entrada de voz"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "No teclado principal"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "No teclado símbolos"</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Desligar"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Mic. tecl. principal"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Mic. tecl. símbolos"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Entr. voz desact."</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Configurar métodos de introdução"</string>
2011-07-26 18:49:54 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Idiomas de entrada"</string>
2013-03-22 20:31:54 +00:00
<string name= "send_feedback" msgid= "1780431884109392046" > "Enviar comentários"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Idiomas de introdução"</string>
2012-03-30 21:41:58 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Toque novamente para guardar"</string>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Dicionário disponível"</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Activar comentários do utilizador"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Envie automaticamente estatísticas de utilização e relatórios de falhas para a Google e ajude-nos a melhorar este editor de método de introdução."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Tema do teclado"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "Inglês (RU)"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "Inglês (EUA)"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_es_US" msgid= "5583145191430180200" > "Espanhol (EUA)"</string>
2012-05-11 22:52:01 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "2179097748724725906" > "Inglês (RU) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "1362581347576714579" > "Inglês (EUA) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_es_US" msgid= "6261791057007890189" > "Espanhol (EUA) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2012-04-23 21:03:26 +00:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "141420857808801746" > "Nenhum idioma"</string>
2012-04-09 22:41:43 +00:00
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "2956121451616633133" > "Nenhum idioma (QWERTY)"</string>
2012-04-30 21:25:47 +00:00
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "1177848172397202890" > "Nenhum idioma (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8721460968141187394" > "Nenhum idioma (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "3122976737669823935" > "Nenhum idioma (Dvorak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "4205992994906097244" > "Nenh. idioma (Colemak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "8840928374394180189" > "Nenhum idioma (PC)"</string>
2012-04-23 21:03:26 +00:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Estilos entrada pers."</string>
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "Adic. estilo"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Adicionar"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Remover"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Guardar"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Idioma"</string>
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Esquema"</string>
2012-05-30 21:21:42 +00:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Tem de ativar o estilo de introdução personalizado antes de o usar. Quer ativar?"</string>
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Ativar"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Agora não"</string>
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Já existe o mesmo estilo de introdução: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Modo de estudo da capacidade de utilização"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid= "1881822418815012326" > "Definições do atraso de pressão longa de tecla"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "1829950405285211668" > "Definições de duração da vibração ao premir as teclas"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "5875933757082305040" > "Definições de volume de som ao premir as teclas"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "prefs_read_external_dictionary" msgid= "2588931418575013067" > "Ler ficheiro de dicionário externo"</string>
2013-01-23 21:00:15 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_no_files_message" msgid= "4947420942224623792" > "Não há ficheiros de dicionário na pasta Transferências"</string>
<string name= "read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid= "7637749044265808628" > "Selecione um ficheiro de dicionário para instalar"</string>
<string name= "read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid= "6898610163768980870" > "Instalar mesmo este ficheiro para <xliff:g id= "LOCALE_NAME" > %s</xliff:g> ?"</string>
<string name= "error" msgid= "8940763624668513648" > "Ocorreu um erro"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "button_default" msgid= "3988017840431881491" > "Predefinido"</string>
2013-03-01 20:11:04 +00:00
<string name= "language_settings" msgid= "1671153053201809031" > "Idioma e entrada de som"</string>
<string name= "select_input_method" msgid= "4301602374609275003" > "Escolher o método de entrada"</string>
2013-03-22 20:31:54 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "6320102637491234792" > "Fornecedor de Dicionário"</string>
<string name= "dictionary_provider_name" msgid= "3027315045397363079" > "Fornecedor de Dicionário"</string>
<string name= "dictionary_service_name" msgid= "6237472350693511448" > "Serviço de Dicionário"</string>
<string name= "download_description" msgid= "6014835283119198591" > "Informações de atualização do dicionário"</string>
<string name= "dictionary_settings_title" msgid= "8091417676045693313" > "Dicionários suplementares"</string>
<string name= "dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid= "3587517870006332980" > "Dicionário disponível"</string>
<string name= "dictionary_settings_summary" msgid= "5305694987799824349" > "Definições dos dicionários"</string>
<string name= "user_dictionaries" msgid= "3582332055892252845" > "Dicionários do utilizador"</string>
<string name= "default_user_dict_pref_name" msgid= "1625055720489280530" > "Dicionário do utilizador"</string>
<string name= "dictionary_available" msgid= "4728975345815214218" > "Dicionário disponível"</string>
<string name= "dictionary_downloading" msgid= "2982650524622620983" > "Transferência em curso"</string>
<string name= "dictionary_installed" msgid= "8081558343559342962" > "Instalado"</string>
<string name= "dictionary_disabled" msgid= "8950383219564621762" > "Instalado, desativado"</string>
<string name= "cannot_connect_to_dict_service" msgid= "9216933695765732398" > "Problema ao ligar ao serviço de dicionário"</string>
<string name= "no_dictionaries_available" msgid= "8039920716566132611" > "Nenhum dicionário"</string>
<string name= "check_for_updates_now" msgid= "8087688440916388581" > "Atualizar"</string>
<string name= "last_update" msgid= "730467549913588780" > "Última atualização"</string>
<string name= "message_updating" msgid= "4457761393932375219" > "A verificar existência de atualizações"</string>
<string name= "message_loading" msgid= "8689096636874758814" > "A carregar..."</string>
<string name= "main_dict_description" msgid= "3072821352793492143" > "Dicionário principal"</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Cancelar"</string>
<string name= "install_dict" msgid= "180852772562189365" > "Instalar"</string>
<string name= "cancel_download_dict" msgid= "7843340278507019303" > "Cancelar"</string>
<string name= "delete_dict" msgid= "756853268088330054" > "Eliminar"</string>
<string name= "should_download_over_metered_prompt" msgid= "2878629598667658845" > "O idioma selecionado no dispositivo móvel tem um dicionário disponível.< br/> Recomendamos que < b> transfira< /b> o dicionário de <xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> para melhorar a sua experiência de introdução de texto.< br/> < br/> A transferência pode demorar um ou dois minutos acima de 3G. Poderão ser aplicadas taxas se não tiver um < b> plano de dados ilimitado< /b> .< br/> Se não tiver a certeza do plano de dados que tem, recomendamos que localize uma ligação Wi-Fi para começar a transferência automaticamente.< br/> < br/> Sugestão: pode transferir e remover dicionários acedendo a < b> Idioma e introdução< /b> no menu < b> Definições< /b> do disp. móvel."</string>
<string name= "download_over_metered" msgid= "1643065851159409546" > "Transferir agora (<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
<string name= "do_not_download_over_metered" msgid= "2176209579313941583" > "Transferir via Wi-Fi"</string>
<string name= "dict_available_notification_title" msgid= "6514288591959117288" > "Está disponível um dicionário para <xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "dict_available_notification_description" msgid= "1075194169443163487" > "Prima para consultar e transferir"</string>
<string name= "toast_downloading_suggestions" msgid= "1313027353588566660" > "A transferir: as sugestões para <xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> estarão prontas em breve."</string>
2009-07-13 22:53:17 +00:00
</resources>