2009-07-13 22:53:17 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
2009-07-13 22:53:17 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Giriş seçenekleri"</string>
2012-06-11 21:17:49 +00:00
<string name= "english_ime_research_log" msgid= "8492602295696577851" > "Araştı rma Günlüğü Komutları "</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Kişi adları nı denetle"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Yazı m denetleyici, kişi listenizdeki girişleri kullanı r"</string>
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Tuşa bası ldı ğı nda titret"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Tuşa bası ldı ğı nda ses çı kar"</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Tuşa bası ldı ğı nda pop-up aç"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Genel"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Metin düzeltme"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_typing_category" msgid= "497263612130532630" > "Hareketle yazma"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Diğer seçenekler"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Gelişmiş ayarlar"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Uzmanlar için seçenekler"</string>
2012-04-05 22:59:37 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Diğer giriş yöntemine geç"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Dil geçiş tuşu diğer giriş yöntemlerini de kapsar"</string>
2012-09-27 02:34:00 +00:00
<string name= "show_language_switch_key" msgid= "5915478828318774384" > "Dil değiştirme tuşu"</string>
<string name= "show_language_switch_key_summary" msgid= "7343403647474265713" > "Birden fazla giriş dili etkin olduğunda göster"</string>
2013-02-01 17:45:20 +00:00
<string name= "sliding_key_input_preview" msgid= "6604262359510068370" > "Kaydı rma göstergesini aç"</string>
<string name= "sliding_key_input_preview_summary" msgid= "6340524345729093886" > "Üst Karakter veya Sembol tuşları ndan kaydı rı rken görsel ipucu ver"</string>
2012-06-15 22:20:35 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Tuş popup\'ı nı n kapatı lması nı geciktirme"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Gecikme yok"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "Varsayı lan"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "abbreviation_unit_milliseconds" msgid= "8700286094028323363" > "<xliff:g id= "MILLISECONDS" > %s</xliff:g> ms"</string>
2013-06-25 05:02:24 +00:00
<string name= "settings_system_default" msgid= "6268225104743331821" > "Sistem varsayı lanı "</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Kişi Adları öner"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Öneri ve düzeltmeler için Kişiler\'deki adları kullan"</string>
2012-12-06 18:59:24 +00:00
<string name= "use_double_space_period" msgid= "8781529969425082860" > "Çift boşlukla nokta ekleme"</string>
<string name= "use_double_space_period_summary" msgid= "6532892187247952799" > "Boşluk çubuğuna iki kez vurmak nokta ve ardı ndan bir boşluk ekler"</string>
2013-04-17 20:39:46 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Otomatik olarak büyük harf yap"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "7934452761022946874" > "Her cümlenin ilk kelimesini büyük harf yap"</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "edit_personal_dictionary" msgid= "3996910038952940420" > "Kişisel sözlük"</string>
2012-06-15 22:20:35 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Ek sözlükler"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Ana sözlük"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Düzeltme önerilerini göster"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Yazarken, önerilen kelimeleri görüntüle"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Her zaman göster"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3859783767435239118" > "Dikey modda göster"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Her zaman gizle"</string>
2013-05-03 23:52:20 +00:00
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_title" msgid= "5078480071057408934" > "Rahatsı z edici kelimeleri engelle"</string>
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid= "2371835479734991364" > "Rahatsı z edici olabilecek kelimeleri önerme"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "7630720885194996950" > "Otomatik düzeltme"</string>
2012-06-15 22:20:35 +00:00
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Boşluk tuşu ve noktalama işaretleri yanlı ş yazı lan kelimeleri otomatikman düzeltir"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Kapalı "</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Ölçülü"</string>
2013-08-12 22:19:33 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid= "7319007299148899623" > "Geniş ölçekte"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid= "1853309024129480416" > "Çok geniş ölçekte"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "1084449187723948550" > "Sonraki kelime önerileri"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3896362682751109677" > "Önerilerde bulunurken önceki kelimeyi kullan"</string>
<string name= "gesture_input" msgid= "826951152254563827" > "Hareketle yazmayı etkinleştir"</string>
2012-10-04 04:59:33 +00:00
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "9180350639305731231" > "Harflerin üzerinden parmağı nı zı kaydı rarak kelime girin"</string>
2012-08-01 22:04:46 +00:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Hareket izini göster"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "4443240334739381053" > "Dinamik kayan önizleme"</string>
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "4472696213996203533" > "Hareket sı rası nda önerilen kelimeyi göster"</string>
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Kaydedildi"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Şifre tuşları nı n sesli okunması nı dinlemek için mikrofonlu kulaklı k takı n."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Mevcut metin: %s"</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Hiç metin girilmedi"</string>
2013-10-08 05:49:43 +00:00
<string name= "spoken_auto_correct" msgid= "8005997889020109763" > "<xliff:g id= "KEY" > %1$s</xliff:g> tuşu <xliff:g id= "ORIGINAL_WORD" > %2$s</xliff:g> kelimesini <xliff:g id= "CORRECTED" > %3$s</xliff:g> olarak düzeltir"</string>
<string name= "spoken_auto_correct_obscured" msgid= "6276420476908833791" > "<xliff:g id= "KEY" > %1$s</xliff:g> tuşu otomatik düzeltme gerçekleştirir"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Tuş kodu: %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Üst Karakter"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "1681877323344195035" > "Üst karakter açı k (devre dı şı bı rakmak için hafifçe vurun)"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "3276478269526304432" > "Büyük harf kilidi açı k (devre dı şı bı rakmak içinn hafifçe vurun)"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Delete"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Simgeler"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Harfler"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Rakamlar"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Ayarlar"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Sekme"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Boşluk"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Ses girişi"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Gülen yüz"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Enter"</string>
2012-06-06 21:06:59 +00:00
<string name= "spoken_description_search" msgid= "1247236163755920808" > "Ara"</string>
2012-02-03 21:01:42 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Nokta"</string>
2012-07-27 20:05:35 +00:00
<string name= "spoken_description_language_switch" msgid= "5507091328222331316" > "Dili değiştir"</string>
<string name= "spoken_description_action_next" msgid= "8636078276664150324" > "Sonraki"</string>
<string name= "spoken_description_action_previous" msgid= "800872415009336208" > "Önceki"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shiftmode_on" msgid= "5700440798609574589" > "Üst karakter etkin"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_locked" msgid= "593175803181701830" > "Büyük harf kilidi etkin"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_off" msgid= "657219998449174808" > "Üst karakter devre dı şı "</string>
<string name= "spoken_description_mode_symbol" msgid= "7183343879909747642" > "Sembol modu"</string>
<string name= "spoken_description_mode_alpha" msgid= "3528307674390156956" > "Harf modu"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone" msgid= "6520207943132026264" > "Telefon modu"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone_shift" msgid= "5499629753962641227" > "Telefon sembolleri modu"</string>
2013-03-12 20:07:57 +00:00
<string name= "announce_keyboard_hidden" msgid= "8718927835531429807" > "Klavye gizli"</string>
<string name= "announce_keyboard_mode" msgid= "4729081055438508321" > "<xliff:g id= "MODE" > %s</xliff:g> klavyesi gösteriliyor"</string>
<string name= "keyboard_mode_date" msgid= "3137520166817128102" > "tarih"</string>
<string name= "keyboard_mode_date_time" msgid= "339593358488851072" > "tarih ve saat"</string>
<string name= "keyboard_mode_email" msgid= "6216248078128294262" > "e-posta"</string>
<string name= "keyboard_mode_im" msgid= "1137405089766557048" > "mesajlaşma"</string>
<string name= "keyboard_mode_number" msgid= "7991623440699957069" > "rakam"</string>
<string name= "keyboard_mode_phone" msgid= "6851627527401433229" > "telefon"</string>
<string name= "keyboard_mode_text" msgid= "6479436687899701619" > "metin"</string>
<string name= "keyboard_mode_time" msgid= "4381856885582143277" > "saat"</string>
<string name= "keyboard_mode_url" msgid= "1519819835514911218" > "URL"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Ses girişi tuşu"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Ana klavyede"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Simge klavyesinde"</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Kapalı "</string>
2012-06-15 22:20:35 +00:00
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Ana klavyedeki mikrofon"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Simge klavysnd mikrf"</string>
2011-04-07 20:59:50 +00:00
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Sesle grş devre dı şı "</string>
2011-08-02 18:40:09 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Giriş yöntemlerini yapı landı r"</string>
2011-07-26 18:49:54 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Giriş dilleri"</string>
2013-03-22 20:32:54 +00:00
<string name= "send_feedback" msgid= "1780431884109392046" > "Geri bildirim gönder"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Giriş dilleri"</string>
2012-04-05 22:59:37 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Kaydetmek için tekrar dokunun"</string>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Sözlük kullanı labilir"</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Kullanı cı geri bildirimini etkinleştir"</string>
2013-04-12 20:19:32 +00:00
<string name= "prefs_description_log" msgid= "7525225584555429211" > "Kullanı m istatistiklerini ve kilitlenme raporları nı otomatik olarak göndererek bu giriş yöntemi düzenleyicisinin iyileştirilmesine yardı mcı olun."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Klavye teması "</string>
2011-08-13 00:22:07 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "İngilizce (BK)"</string>
2011-08-02 18:40:09 +00:00
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "İngilizce (ABD)"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_es_US" msgid= "5583145191430180200" > "İspanyolca (ABD)"</string>
2012-05-16 21:36:12 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "2179097748724725906" > "İngilizce (İngiltere) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "1362581347576714579" > "İngilizce (ABD) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_es_US" msgid= "6261791057007890189" > "İspanyolca (ABD) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-09-04 01:52:47 +00:00
<string name= "subtype_nepali_traditional" msgid= "9032247506728040447" > "<xliff:g id= "LANGUAGE" > %s</xliff:g> (Geleneksel)"</string>
2013-08-12 22:19:33 +00:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "7137390094240139495" > "Dil yok (Alfabe)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "244337630616742604" > "Alfabe (QWERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "443066912507547976" > "Alfabe (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8144348527575640087" > "Alfabe (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "1564494667584718094" > "Alfabe (Dvorak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "5837418400010302623" > "Alfabe (Colemak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "5354918232046200018" > "Alfabe (PC)"</string>
2013-09-04 01:52:47 +00:00
<string name= "subtype_emoji" msgid= "7483586578074549196" > "Emoji"</string>
2013-11-20 22:37:16 +00:00
<string name= "keyboard_color_scheme" msgid= "9192934113872818070" > "Renk şeması "</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_white" msgid= "6684064723850265438" > "Beyaz"</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_blue" msgid= "2488527224758177593" > "Mavi"</string>
2012-04-24 21:17:36 +00:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Özel giriş stilleri"</string>
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "Stil ekle"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Ekle"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Kaldı r"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Kaydet"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Dil"</string>
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Düzen"</string>
2012-05-30 21:21:42 +00:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Kullanmaya başlamadan önce özel giriş stilinizin etkinleştirilmesi gerekiyor. Şimdi etkinleştirmek ister misiniz?"</string>
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Etkinleştir"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Şimdi değil"</string>
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Aynı giriş stili zaten var: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Kullanı labilirlik çalı şması modu"</string>
2013-04-12 20:19:32 +00:00
<string name= "prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid= "6102240298932897873" > "Tuşa uzun basma gecikmesi"</string>
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "7918341459947439226" > "Tuşa basma titreşim süresi"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "6027007337036891623" > "Tuşa basma ses seviyesi"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "prefs_read_external_dictionary" msgid= "2588931418575013067" > "Harici sözlük dosyası nı oku"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_no_files_message" msgid= "4947420942224623792" > "İndirilenler klasöründe sözlük dosyası yok"</string>
<string name= "read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid= "7637749044265808628" > "Yüklemek için bir sözlük dosyası seçin"</string>
<string name= "read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid= "6898610163768980870" > "<xliff:g id= "LOCALE_NAME" > %s</xliff:g> için bu dosya gerçekten yüklensin mi?"</string>
<string name= "error" msgid= "8940763624668513648" > "Bir hata oluştu"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "button_default" msgid= "3988017840431881491" > "Varsayı lan"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_welcome_title" msgid= "6112821709832031715" > "<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> uygulaması na hoş geldiniz"</string>
<string name= "setup_welcome_additional_description" msgid= "8150252008545768953" > "Hareketle Yazmayı içerir"</string>
<string name= "setup_start_action" msgid= "8936036460897347708" > "Başlayı n"</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_next_action" msgid= "371821437915144603" > "Sonraki adı m"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_steps_title" msgid= "6400373034871816182" > "<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> uygulaması nı kurma"</string>
<string name= "setup_step1_title" msgid= "3147967630253462315" > "<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> uygulaması nı etkinleştirin"</string>
<string name= "setup_step1_instruction" msgid= "2578631936624637241" > "Lütfen \"<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> \" uygulaması nı kendi Dil ve giriş ayarları nı zda işaretleyin. Bu işlem, uygulamaya cihazı nı zda çalı şma yetkisi verecektir."</string>
2013-05-03 23:52:20 +00:00
<string name= "setup_step1_finished_instruction" msgid= "10761482004957994" > "<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> zaten Diliniz ve giriş ayarları nı zda etkinleştirilmiş durumda, dolayı sı yla bu adı m tamamlanmı ştı r. Bir sonrakine geçin!"</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_step1_action" msgid= "4366513534999901728" > "Ayarlarda etkinleştir"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_step2_title" msgid= "6860725447906690594" > "<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> uygulaması na geçin"</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_step2_instruction" msgid= "9141481964870023336" > "Sonra, \"<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> \" uygulaması nı etkin metin giriş yönteminiz olarak seçin."</string>
<string name= "setup_step2_action" msgid= "1660330307159824337" > "Giriş yöntemini değiştir"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_step3_title" msgid= "3154757183631490281" > "Tebrikler, bitirdiniz!"</string>
<string name= "setup_step3_instruction" msgid= "8025981829605426000" > "Artı k <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> ile tüm favori uygulamaları nı zda yazabilirsiniz."</string>
<string name= "setup_step3_action" msgid= "600879797256942259" > "Ek dilleri yapı landı rı n"</string>
<string name= "setup_finish_action" msgid= "276559243409465389" > "Tamamlandı "</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "show_setup_wizard_icon" msgid= "5008028590593710830" > "Uygulama simgesini göster"</string>
<string name= "show_setup_wizard_icon_summary" msgid= "4119998322536880213" > "Uygulama simgesini başlatı cı da göster"</string>
2013-03-22 20:32:54 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "6320102637491234792" > "Sözlük Sağlayı cı "</string>
<string name= "dictionary_provider_name" msgid= "3027315045397363079" > "Sözlük Sağlayı cı "</string>
<string name= "dictionary_service_name" msgid= "6237472350693511448" > "Sözlük Hizmeti"</string>
<string name= "download_description" msgid= "6014835283119198591" > "Sözlük güncelleme bilgileri"</string>
<string name= "dictionary_settings_title" msgid= "8091417676045693313" > "Ek sözlükler"</string>
<string name= "dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid= "3587517870006332980" > "Sözlük mevcut"</string>
<string name= "dictionary_settings_summary" msgid= "5305694987799824349" > "Sözlükler için ayarlar"</string>
<string name= "user_dictionaries" msgid= "3582332055892252845" > "Kullanı cı sözlükleri"</string>
<string name= "default_user_dict_pref_name" msgid= "1625055720489280530" > "Kullanı cı sözlüğü"</string>
<string name= "dictionary_available" msgid= "4728975345815214218" > "Sözlük mevcut"</string>
<string name= "dictionary_downloading" msgid= "2982650524622620983" > "Şu anda indiriliyor"</string>
<string name= "dictionary_installed" msgid= "8081558343559342962" > "Yüklendi"</string>
<string name= "dictionary_disabled" msgid= "8950383219564621762" > "Yüklendi, devre dı şı bı rakı ldı "</string>
<string name= "cannot_connect_to_dict_service" msgid= "9216933695765732398" > "Sözlük hizmetine bağlantı sorunu"</string>
<string name= "no_dictionaries_available" msgid= "8039920716566132611" > "Kullanı labilir sözlük yok"</string>
<string name= "check_for_updates_now" msgid= "8087688440916388581" > "Yenile"</string>
<string name= "last_update" msgid= "730467549913588780" > "Son güncelleme tarihi"</string>
<string name= "message_updating" msgid= "4457761393932375219" > "Güncellemeler denetleniyor"</string>
<string name= "message_loading" msgid= "8689096636874758814" > "Yükleniyor..."</string>
<string name= "main_dict_description" msgid= "3072821352793492143" > "Ana sözlük"</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "İptal"</string>
<string name= "install_dict" msgid= "180852772562189365" > "Yükle"</string>
<string name= "cancel_download_dict" msgid= "7843340278507019303" > "İptal"</string>
<string name= "delete_dict" msgid= "756853268088330054" > "Sil"</string>
<string name= "should_download_over_metered_prompt" msgid= "2878629598667658845" > "Mobil cihazı nı zda seçili dile ait kullanı labilir bir sözlük mevcut.< br/> Daha iyi yazabilmek için bu <xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> sözlüğü < b> indirmenizi< /b> öneririz.< br/> < br/> İndirme işlemi 3G üzerinden bir veya iki dakika sürebilir. < b> Sı nı rsı z veri planı nı z< /b> yoksa ücret alı nabilir.< br/> Ne tür bir veri planı na sahip olduğunuzdan emin değilseniz, otomatik olarak indirmeye başlamak için bir Kablosuz bağlantı bulmanı zı öneririz.< br/> < br/> İpucu: Sözlükleri, mobil cihazı nı zı n < b> Ayarlar< /b> menüsünde < b> Dil ve giriş< /b> seçeneğine giderek indirebilir ve silebilirsiniz."</string>
<string name= "download_over_metered" msgid= "1643065851159409546" > "Hemen indir (<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
<string name= "do_not_download_over_metered" msgid= "2176209579313941583" > "Kablosuz üzerinden indir"</string>
<string name= "dict_available_notification_title" msgid= "6514288591959117288" > "<xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> için kullanı labilecek bir sözlük mevcut"</string>
<string name= "dict_available_notification_description" msgid= "1075194169443163487" > "İncelemek ve indirmek için bası n"</string>
<string name= "toast_downloading_suggestions" msgid= "1313027353588566660" > "<xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> için önerilerin indirilmesine kı sa süre içinde başlanacak."</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "version_text" msgid= "2715354215568469385" > "Sürüm <xliff:g id= "VERSION_NUMBER" > %1$s</xliff:g> "</string>
2013-05-03 23:52:20 +00:00
<string name= "user_dict_settings_add_menu_title" msgid= "1254195365689387076" > "Ekle"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_title" msgid= "4096700390211748168" > "Sözlüğe ekle"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_screen_title" msgid= "5818914331629278758" > "Kelime öbeği"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid= "5671682004887093112" > "Daha çok seçenek"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid= "2716586567241724126" > "Daha az seçenek"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid= "4703129507388332950" > "Tamam"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_option_name" msgid= "6665558053408962865" > "Kelime:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid= "3094731590655523777" > "Kı sayol:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid= "4738643440987277705" > "Dil:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_hint" msgid= "4902434148985906707" > "Bir kelime yazı n"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid= "2265453012555060178" > "İsteğe bağlı kı sayol"</string>
<string name= "user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid= "3765774633869590352" > "Kelimeyi düzenle"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid= "6812255903472456302" > "Düzenle"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid= "8142932447689461181" > "Sil"</string>
<string name= "user_dict_settings_empty_text" msgid= "558499587532668203" > "Kullanı cı sözlüğünde hiç kelimeniz yok. Ekle (+) düğmesini kullanarak kelime ekleyin."</string>
<string name= "user_dict_settings_all_languages" msgid= "8276126583216298886" > "Tüm diller için"</string>
<string name= "user_dict_settings_more_languages" msgid= "7131268499685180461" > "Diğer diller…"</string>
<string name= "user_dict_settings_delete" msgid= "110413335187193859" > "Sil"</string>
<string name= "user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid= "5431919401558285473" > " ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPQRSŞTUÜVWXYZ"</string>
2009-07-13 22:53:17 +00:00
</resources>