Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I0374bba6a9edd9cc29bdcbe4260ec301b096b638
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi 2016-06-03 11:42:13 -07:00
parent 7fa7ad595f
commit 9234d88740
6 changed files with 11 additions and 11 deletions

View file

@ -336,7 +336,7 @@
<!-- no translation found for spoken_emoji_1F336 (5912660172314184275) -->
<skip />
<string name="spoken_emoji_1F337" msgid="3839107352363566289">"گل لاله"</string>
<string name="spoken_emoji_1F338" msgid="6389970364260468490">"شکوفه‌های گیلاس"</string>
<string name="spoken_emoji_1F338" msgid="6389970364260468490">"صورتی گلبرگ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F339" msgid="9128891447985256151">"گل رز"</string>
<string name="spoken_emoji_1F33A" msgid="2025828400095233078">"گل ختمی ژاپنی"</string>
<string name="spoken_emoji_1F33B" msgid="8163868254348448552">"گل آفتابگردان"</string>
@ -349,7 +349,7 @@
<string name="spoken_emoji_1F342" msgid="3119068426871821222">"برگ افتاده"</string>
<string name="spoken_emoji_1F343" msgid="2663317495805149004">"برگ‌های لرزان در باد"</string>
<string name="spoken_emoji_1F344" msgid="2738517881678722159">"قارچ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F345" msgid="6135288642349085554">"گوجه‌فرنگی"</string>
<string name="spoken_emoji_1F345" msgid="6135288642349085554">"گوجه‌ای"</string>
<string name="spoken_emoji_1F346" msgid="2075395322785406367">"بادمجان"</string>
<string name="spoken_emoji_1F347" msgid="7753453754963890571">"انگور"</string>
<string name="spoken_emoji_1F348" msgid="1247076837284932788">"خربزه"</string>
@ -806,7 +806,7 @@
<string name="spoken_emoji_1F4E4" msgid="2063561529097749707">"سینی صندوق خروجی"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4E5" msgid="3232462702926143576">"سینی صندوق ورودی"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4E6" msgid="3399454337197561635">"بسته‌بندی"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4E7" msgid="5557136988503873238">"نماد ایمیل"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4E7" msgid="5557136988503873238">"نماد رایانامه"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4E8" msgid="30698793974124123">"پاکت نامه ورودی"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4E9" msgid="5947550337678643166">"پاکت نامه با پیکان‌های رو به پایین در بالا"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4EA" msgid="772614045207213751">"صندوق پستی بسته شده با پرچم پایین آمده"</string>

View file

@ -772,8 +772,8 @@
<string name="spoken_emoji_1F4C2" msgid="8095638715523765338">"ખુલ્લુ ફાઇલ ફોલ્ડર"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4C3" msgid="3727274466173970142">"કર્લ સાથે પૃષ્ઠ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4C4" msgid="4382570710795501612">"ઉપર ફેસિંગવાળું પૃષ્ઠ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4C5" msgid="8693944622627762487">"કલેન્ડર"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4C6" msgid="8469908708708424640">"ટીઅર-ઑફ કલેન્ડર"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4C5" msgid="8693944622627762487">"કલેન્ડર"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4C6" msgid="8469908708708424640">"ટીઅર-ઑફ કલેન્ડર"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4C7" msgid="2665313547987324495">"કાર્ડ અનુક્રમણિકા"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4C8" msgid="8007686702282833600">"ઉપર તરફ વલણ સાથેનો ચાર્ટ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4C9" msgid="2271951411192893684">"નીચે તરફ વલણ સાથેનો ચાર્ટ"</string>

View file

@ -1103,7 +1103,7 @@
<string name="spoken_emoji_1F688" msgid="4702085029871797965">"ಹಗುರ ರೈಲು"</string>
<string name="spoken_emoji_1F689" msgid="2375851019798817094">"ನಿಲ್ದಾಣ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F68A" msgid="6368370859718717198">"ಟ್ರ್ಯಾಮ್"</string>
<string name="spoken_emoji_1F68B" msgid="2920160427117436633">"ಟ್ರ್ಯಾಮ್ ಕಾರ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F68B" msgid="2920160427117436633">"ಟ್ರ್ಯಾಮ್ ಕಾರ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F68C" msgid="1061520934758810864">"ಬಸ್ಸು"</string>
<string name="spoken_emoji_1F68D" msgid="2890059031360969304">"ಮುಂದು ಬರುತ್ತಿರುವ ಬಸ್ಸು"</string>
<string name="spoken_emoji_1F68E" msgid="6234042976027309654">"ಟ್ರಾಲಿಬಸ್"</string>

View file

@ -844,7 +844,7 @@
<string name="spoken_emoji_1F508" msgid="5063567689831527865">"စပီကာ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F509" msgid="3948050077992370791">"အသံလှိုင်းတစ်ခုနှင့် စပီကာ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F50A" msgid="5818194948677277197">"အသံလှိုင်းသုံးခုနှင့် စပီကာ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F50B" msgid="8083470451266295876">"ဘ်ထရီ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F50B" msgid="8083470451266295876">"ဘက်ထရီ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F50C" msgid="7793219132036431680">"လျှစ်စစ် ပလပ်"</string>
<string name="spoken_emoji_1F50D" msgid="8140244710637926780">"ဘယ်ဘက်သို့ညွှန်နေသည့် မှန်ဘီလူး"</string>
<string name="spoken_emoji_1F50E" msgid="4751821352839693365">"ညာဘက်သို့ညွှန်နေသည့် မှန်ဘီလူး"</string>
@ -1130,7 +1130,7 @@
<string name="spoken_emoji_1F6A3" msgid="8412962252222205387">"လှော်သည့်လှေ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F6A4" msgid="8867571300266339211">"အမြန်သင်္ဘော"</string>
<string name="spoken_emoji_1F6A5" msgid="7650260812741963884">"ရေပြင်ညီယာဉ်အသွားအလာမီး"</string>
<string name="spoken_emoji_1F6A6" msgid="485575967773793454">"ဒေါင်လိုက် မီးပွိုင့်"</string>
<string name="spoken_emoji_1F6A6" msgid="485575967773793454">"ထောင်လိုက် မီးပွိုင့်"</string>
<string name="spoken_emoji_1F6A7" msgid="6411048933816976794">"ဆောက်လုပ်ရေး သင်္ကေတ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F6A8" msgid="6345717218374788364">"မီးလှည့်နေသောရဲကား"</string>
<string name="spoken_emoji_1F6A9" msgid="6586380356807600412">"စာတိုက်ပေါ်ရှိ သုံးထောင့်အလံ"</string>

View file

@ -30,7 +30,7 @@
<string name="spoken_emoji_203C" msgid="153340916701508663">"ਡਬਲ ਵਿਸਮਿਕ ਚਿੰਨ੍ਹ"</string>
<string name="spoken_emoji_2049" msgid="4877256448299555371">"ਵਿਸਮਿਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਚਿੰਨ੍ਹ"</string>
<string name="spoken_emoji_2122" msgid="9188440722954720429">"ਟ੍ਰੇਡ ਮਾਰਕ ਚਿੰਨ੍ਹ"</string>
<string name="spoken_emoji_2139" msgid="9114342638917304327">"ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰੋਤ"</string>
<string name="spoken_emoji_2139" msgid="9114342638917304327">"ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰੋਤ"</string>
<string name="spoken_emoji_2194" msgid="8055202727034946680">"ਖੱਬੇ ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਤੀਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ"</string>
<string name="spoken_emoji_2195" msgid="8028122253301087407">"ਉੱਪਰ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਤੀਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ"</string>
<string name="spoken_emoji_2196" msgid="4019164898967854363">"ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ ਵੱਲ ਤੀਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ"</string>
@ -798,7 +798,7 @@
<string name="spoken_emoji_1F4DC" msgid="5075845110932456783">"ਸਕ੍ਰੌਲ ਕਰੋ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4DD" msgid="2494006707147586786">"ਮੀਮੋ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4DE" msgid="7883008605002117671">"ਟੈਲੀਫੋਨ ਰਿਸੀਵਰ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4DF" msgid="3538610110623780465">"ਪੇਜਰ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4DF" msgid="3538610110623780465">"ਪੇਜਰ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4E0" msgid="2960778342609543077">"ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4E1" msgid="6269733703719242108">"ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਐਂਟੀਨਾ"</string>
<string name="spoken_emoji_1F4E2" msgid="1987535386302883116">"ਜਨਤਕ ਸੰਬੋਧਨ ਲਾਊਡਸਪੀਕਰ"</string>

View file

@ -354,7 +354,7 @@
<string name="spoken_emoji_1F347" msgid="7753453754963890571">"මිදි"</string>
<string name="spoken_emoji_1F348" msgid="1247076837284932788">"කොමඩු"</string>
<string name="spoken_emoji_1F349" msgid="5563054555180611086">"දිය කොමඩු"</string>
<string name="spoken_emoji_1F34A" msgid="4688661208570160524">"ජවනාරන්"</string>
<string name="spoken_emoji_1F34A" msgid="4688661208570160524">"දොඩම්"</string>
<string name="spoken_emoji_1F34B" msgid="4335318423164185706">"දෙහි"</string>
<string name="spoken_emoji_1F34C" msgid="3712827239858159474">"කෙසෙල්"</string>
<string name="spoken_emoji_1F34D" msgid="7712521967162622936">"අන්නාසි"</string>