2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2012-01-27 20:02:20 +00:00
<string name= "aosp_android_keyboard_ime_name" msgid= "7877134937939182296" > "Bàn phím Android (AOSP)"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Tùy chọn nhập"</string>
2012-06-11 21:17:49 +00:00
<string name= "english_ime_research_log" msgid= "8492602295696577851" > "Lệnh ghi nhật ký cho nghiên cứu"</string>
2012-03-07 22:44:44 +00:00
<string name= "aosp_spell_checker_service_name" msgid= "6985142605330377819" > "Trình kiểm tra chính tả Android (AOSP)"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Tra cứu tên liên hệ"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Trình kiểm tra chính tả sử dụng các mục nhập từ danh sách liên hệ của bạn"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Rung khi nhấn phím"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Âm thanh khi nhấn phím"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Cửa sổ bật lên khi nhấn phím"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Chung"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Sửa văn bản"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_typing_category" msgid= "497263612130532630" > "Nhập bằng cử chỉ"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Tùy chọn khác"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Cài đặt nâng cao"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Tùy chọn dành cho chuyên gia"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Phương thức nhập khác"</string>
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Khóa chuyển ngôn ngữ bao gồm cả các phương thức nhập liệu khác"</string>
2012-09-25 23:56:59 +00:00
<string name= "show_language_switch_key" msgid= "5915478828318774384" > "Phím chuyển đổi ngôn ngữ"</string>
<string name= "show_language_switch_key_summary" msgid= "7343403647474265713" > "Hiển thị khi nhiều ngôn ngữ đầu vào được bật"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<!-- no translation found for sliding_key_input_preview (6604262359510068370) -->
<skip />
<!-- no translation found for sliding_key_input_preview_summary (6340524345729093886) -->
<skip />
2011-11-29 19:23:46 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Loại bỏ hiển thị phím trễ"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Không có tgian trễ"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "Mặc định"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "abbreviation_unit_milliseconds" msgid= "8700286094028323363" > "<xliff:g id= "MILLISECONDS" > %s</xliff:g> mili giây"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Đề xuất tên liên hệ"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Sử dụng tên từ Danh bạ cho các đề xuất và chỉnh sửa"</string>
2012-12-06 18:59:24 +00:00
<string name= "use_double_space_period" msgid= "8781529969425082860" > "Dấu cách đôi"</string>
<string name= "use_double_space_period_summary" msgid= "6532892187247952799" > "Nhấn đúp vào phím cách sẽ chèn thêm một dấu sau dấu cách"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Tự động viết hoa"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "7934452761022946874" > "Viết hoa chữ đầu tiên của mỗi câu"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Thêm từ điển"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Từ điển chính"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Hiển thị gợi ý sửa"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Hiển thị từ được đề xuất khi nhập"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Luôn hiển thị"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3859783767435239118" > "Hiển thị ở chế độ dọc"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Luôn ẩn"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "7630720885194996950" > "Tự động sửa"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Phím cách và dấu câu tự động sửa từ nhập sai"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Tắt"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Đơn giản"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Linh hoạt"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid= "3386782235540547678" > "Rất linh hoạt"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "1084449187723948550" > "Đề xuất từ tiếp theo"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3896362682751109677" > "Sử dụng từ trước đó khi đưa ra đề xuất"</string>
<string name= "gesture_input" msgid= "826951152254563827" > "Bật nhập bằng cử chỉ"</string>
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "9180350639305731231" > "Nhập từ bằng cách trượt qua các chữ cái"</string>
2012-08-01 22:04:46 +00:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Hiển thị vệt cử chỉ"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "4443240334739381053" > "Xem trước nổi động"</string>
2012-10-04 04:59:33 +00:00
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "4472696213996203533" > "Xem từ được đề xuất trong khi dùng cử chỉ"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Đã lưu"</string>
2011-11-29 19:23:46 +00:00
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Tìm"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Tiếp theo"</string>
2012-02-10 22:12:06 +00:00
<string name= "label_previous_key" msgid= "1211868118071386787" > "Trước"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Xong"</string>
2011-11-29 19:23:46 +00:00
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Gửi"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Tạm dừng"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Đợi"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Cắm tai nghe để nghe mật khẩu."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Ký tự hiện tại là %s"</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Không có ký tự nào được nhập"</string>
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Mã phím %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Shift"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "1681877323344195035" > "Shift đang bật (bấm để tắt)"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "3276478269526304432" > "Caps lock đang bật (bấm để tắt)"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Xóa"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Biểu tượng"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Chữ cái"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Số"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Cài đặt"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Tab"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Dấu cách"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Nhập dữ liệu bằng giọng nói"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Mặt cười"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Quay lại"</string>
2012-06-06 21:06:59 +00:00
<string name= "spoken_description_search" msgid= "1247236163755920808" > "Tìm kiếm"</string>
2012-02-03 21:01:42 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Dấu chấm"</string>
2012-07-27 20:05:35 +00:00
<string name= "spoken_description_language_switch" msgid= "5507091328222331316" > "Chuyển ngôn ngữ"</string>
<string name= "spoken_description_action_next" msgid= "8636078276664150324" > "Tiếp theo"</string>
2012-08-01 22:04:46 +00:00
<string name= "spoken_description_action_previous" msgid= "800872415009336208" > "Trước"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shiftmode_on" msgid= "5700440798609574589" > "Đã bật Shift"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_locked" msgid= "593175803181701830" > "Đã bật Caps lock"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_off" msgid= "657219998449174808" > "Đã tắt Shift"</string>
<string name= "spoken_description_mode_symbol" msgid= "7183343879909747642" > "Chế độ biểu tượng"</string>
<string name= "spoken_description_mode_alpha" msgid= "3528307674390156956" > "Chế độ chữ cái"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone" msgid= "6520207943132026264" > "Chế độ điện thoại"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone_shift" msgid= "5499629753962641227" > "Chế độ biểu tượng điện thoại"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Khóa nhập giọng nói"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Trên bàn phím chính"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Trên bàn phím biểu tượng"</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Tắt"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Micrô trên bàn phím chính"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Micrô trên bàn phím biểu tượng"</string>
2011-11-29 19:23:46 +00:00
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Nhập liệu bằng giọng nói đã bị tắt"</string>
2011-08-02 18:40:09 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Định cấu hình phương thức nhập"</string>
2011-07-26 18:49:54 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Ngôn ngữ nhập"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Ngôn ngữ nhập"</string>
2012-04-05 22:59:37 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Chạm lại để lưu"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Có sẵn từ điển"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Bật phản hồi của người dùng"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Giúp nâng cao trình chỉnh sửa phương thức nhập này bằng cách tự động gửi thống kê sử dụng và báo cáo sự cố cho Google."</string>
2011-11-29 19:23:46 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Chủ đề bàn phím"</string>
2011-08-02 18:40:09 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "Tiếng Anh (Anh)"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "Tiếng Anh (Mỹ)"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_es_US" msgid= "5583145191430180200" > "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ)"</string>
2012-05-10 22:09:27 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "2179097748724725906" > "Tiếng Anh (Anh) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "1362581347576714579" > "Tiếng Anh (Mỹ) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_es_US" msgid= "6261791057007890189" > "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2012-04-23 21:03:26 +00:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "141420857808801746" > "Không có ngôn ngữ nào"</string>
2012-04-10 22:16:14 +00:00
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "2956121451616633133" > "Không có ngôn ngữ (QWERTY)"</string>
2012-04-30 21:25:47 +00:00
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "1177848172397202890" > "0 ngôn ngữ (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8721460968141187394" > "0 ngôn ngữ (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "3122976737669823935" > "0 ngôn ngữ (Dvorak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "4205992994906097244" > "0 ngôn ngữ (Colemak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "8840928374394180189" > "0 ngôn ngữ (PC)"</string>
2012-04-23 21:03:26 +00:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Kiểu nhập tùy chỉnh"</string>
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "Thêm kiểu"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Thêm"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Xóa"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Lưu"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Ngôn ngữ"</string>
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Bố cục"</string>
2012-05-30 21:21:42 +00:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Bạn cần phải bật kiểu nhập tùy chỉnh trước khi bắt đầu sử dụng nó. Bạn có muốn bật kiểu nhập tùy chỉnh ngay bây giờ không?"</string>
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Bật"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Để sau"</string>
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Đã tồn tại kiểu nhập tương tự: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Chế độ nghiên cứu tính khả dụng"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid= "1881822418815012326" > "Cài đặt thời gian chờ cho nhấn và giữ phím"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "1829950405285211668" > "Cài đặt thời gian rung khi nhấn phím"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "5875933757082305040" > "Cài đặt âm lượng khi nhấn phím"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "prefs_read_external_dictionary" msgid= "2588931418575013067" > "Đọc tệp từ điển bên ngoài"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_no_files_message" msgid= "4947420942224623792" > "Không có tệp từ điển nào trong thư mục Nội dung tải xuống"</string>
<string name= "read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid= "7637749044265808628" > "Chọn tệp từ điển để cài đặt"</string>
<string name= "read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid= "6898610163768980870" > "Thực sự cài đặt tệp này cho <xliff:g id= "LOCALE_NAME" > %s</xliff:g> ?"</string>
<string name= "error" msgid= "8940763624668513648" > "Đã xảy ra lỗi"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "button_default" msgid= "3988017840431881491" > "Mặc định"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>