LatinIME/java/res/values-da/strings.xml

142 lines
12 KiB
XML
Raw Normal View History

2009-07-13 22:53:17 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
2009-07-13 22:53:17 +00:00
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Android-tastatur"</string>
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Indstillinger for Android-tastatur"</string>
2010-01-08 00:00:56 +00:00
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibration ved tastetryk"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Lyd ved tastetryk"</string>
<string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Ret stavefejl"</string>
<string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Aktiver fejlretning af input"</string>
<string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Inputfejl i landskab"</string>
<string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Aktiver fejlretning af input"</string>
<string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Ordforslag"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Ret automatisk det forrige ord"</string>
<string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Ordforslag"</string>
<string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Indstillinger for ordforslag"</string>
<string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Aktiver automatisk udfyldelse, når du indtaster"</string>
<string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Automatisk udfyldelse"</string>
2010-01-08 00:00:56 +00:00
<string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Forøg tekstfeltets størrelse"</string>
<string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Skjul ordforslag i landskabsvisning"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Skriv aut. med stort"</string>
2010-01-08 00:00:56 +00:00
<string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Første bogstav i en sætning skrives med stort"</string>
<string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Foretag automatisk tegnsætning"</string>
<string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string>
<string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Hurtige løsninger"</string>
<string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Retter almindelige stavefejl"</string>
<string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Vis forslag"</string>
2010-01-08 00:00:56 +00:00
<string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Vis ordforslag under indtastning"</string>
<string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Udfyld automatisk"</string>
<string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Mellemrumstast og tegnsætning indsætter automatisk fremhævet ord"</string>
<string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Bigram-forslag"</string>
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Brug forrige ord for at forbedre forslag"</string>
2009-07-13 22:53:17 +00:00
<string-array name="prediction_modes">
<item msgid="4870266572388153286">"Ingen"</item>
<item msgid="1669461741568287396">"Grundlæggende"</item>
<item msgid="4894328801530136615">"Avanceret"</item>
2009-07-13 22:53:17 +00:00
</string-array>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: Gemt"</string>
<string name="alternates_for_a" msgid="2566516493365324765">"àáâãäåæ"</string>
<string name="alternates_for_e" msgid="3900510936875547555">"èéêë"</string>
<string name="alternates_for_i" msgid="7097915268629342242">"ìíîï"</string>
<string name="alternates_for_o" msgid="6151402748321267776">"òóôõöœø"</string>
<string name="alternates_for_u" msgid="5899096818189442934">"ùúûü"</string>
<string name="alternates_for_s" msgid="348762530927662188">"§ß"</string>
<string name="alternates_for_n" msgid="6257322556221886400">"ñ"</string>
<string name="alternates_for_c" msgid="151699780720639892">"ç"</string>
<string name="alternates_for_y" msgid="1722776806607271199">"ýÿ"</string>
<string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Hold en tast nede for at se accenter (ø, ö osv.)"</string>
<string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Tryk på knappen Tilbage ↶ for når som helst at lukke for tastaturet"</string>
<string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Få adgang til tal og symboler"</string>
<string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Tryk og hold på ordet længst til venstre for at føje det til ordbogen"</string>
<string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Berør dette tip for at fortsætte »"</string>
<string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Berør her for at lukke dette tip og begynde at indtaste!"</string>
<string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"Tastaturet åbner når som helst, du berører et tekstfelt"</b></string>
<string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Tryk på en tast, og hold den nede for a vise accenter"\n"(ø, ö, ô, ó osv.)"</b></string>
<string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Skift til tal og symboler ved at røre denne tast"</b></string>
<string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Gå tilbage til bogstaver ved at berøre denne tast igen"</b></string>
<string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Tryk på denne tast, og hold den nede for at ændre tastaturindstillingerne, som f.eks. automatisk udfyldelse"</b></string>
<string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Prøv det!"</b></string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Gå"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Næste"</string>
2010-01-08 00:00:56 +00:00
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Udfør"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Send"</string>
<string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string>
<string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
<string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string>
<string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Stemmeinput"</string>
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Stemmeinput understøttes i øjeblikket ikke for dit sprog, men fungerer på engelsk."</string>
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"Stemme-input er en funktion på forsøgsbasis, som bruger Googles netværksstemmegenkendelse."</string>
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Slå stemmeinput fra i indstillingerne for tastaturet."</string>
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"For at bruge stemme-input skal du trykke på knappen mikrofon eller lade glide fingeren hen over skærmtastaturet."</string>
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Tal nu"</string>
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Arbejder"</string>
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Fejl. Prøv igen."</string>
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Kunne ikke oprette forbindelse"</string>
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Fejl. For meget tale."</string>
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Lydproblem"</string>
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Serverfejl"</string>
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Der høres ingen tale"</string>
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Der blev ikke fundet nogen matches"</string>
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Stemmesøgning er ikke installeret"</string>
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Tip:"</b>" Glid hen over tastaturet for at tale"</string>
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Tip:"</b>" Næste gang kan du forsøge at sige tegnsætning, f.eks. \"punktum\", \"komma\" eller \"spørgsmålstegn\"."</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Annuller"</string>
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
2010-02-27 01:34:25 +00:00
<string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Stemmeinput"</string>
<string-array name="voice_input_modes">
<item msgid="1349082139076086774">"På hovedtastatur"</item>
<item msgid="8529385602829095903">"På symboltastatur"</item>
<item msgid="7283103513488381103">"Fra"</item>
</string-array>
<string-array name="voice_input_modes_summary">
<item msgid="554248625705084903">"Mikrofon på hovedtastatur"</item>
<item msgid="6907837061058876770">"Mikrofon på symboltastatur"</item>
<item msgid="3664304608587798036">"Stemmeinput er deaktiveret"</item>
</string-array>
<string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Send automatisk efter stemme"</string>
<string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Tryk automatisk på enter, når du søger eller går til det næste felt."</string>
<string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Åbn tastaturet"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tryk på et hvilket som helst tekstfelt."</string>
<string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Luk tastaturet"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tryk på knappen Tilbage."</string>
<string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Tryk på en tast, og hold den nede for valgmuligheder"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Få adgang til tegnsætning og accenter."</string>
<string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Tastaturindstillinger"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tryk på tasten "<b>"?123"</b>", og hold den nede."</string>
<string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string>
<string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string>
<string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string>
<string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string>
<string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string>
<string name="inputMethod" msgid="7854532062009028116">"Inputmetode"</string>
2010-02-27 01:34:25 +00:00
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Inputsprog"</string>
<string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Træk fingeren på mellemrumstasten for at skifte sprog"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="8058519710062071085">"← Tast igen for at gemme"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Ordbog er tilgængelig"</string>
<!-- no translation found for prefs_enable_log (6620424505072963557) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_description_log (5827825607258246003) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_layout (437433231038683666) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_debug_mode (3889340783846594980) -->
<skip />
2009-07-13 22:53:17 +00:00
</resources>