2009-07-13 22:53:17 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
2009-07-13 22:53:17 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-07-20 05:17:34 +00:00
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Android klavyesi"</string>
2012-01-27 20:02:20 +00:00
<string name= "aosp_android_keyboard_ime_name" msgid= "7877134937939182296" > "Android klavye (AOSP)"</string>
2010-07-20 05:17:34 +00:00
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Android klavye ayarları "</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Giriş seçenekleri"</string>
2012-03-07 22:44:44 +00:00
<string name= "spell_checker_service_name" msgid= "7338064335159755926" > "Android yazı m denetleyici"</string>
<string name= "aosp_spell_checker_service_name" msgid= "6985142605330377819" > "Android yazı m denetleyici (AOSP)"</string>
2011-08-26 22:02:22 +00:00
<string name= "android_spell_checker_settings" msgid= "5822324635435443689" > "Yazı m denetimi ayarları "</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Kişi adları nı denetle"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Yazı m denetleyici, kişi listenizdeki girişleri kullanı r"</string>
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Tuşa bası ldı ğı nda titret"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Tuşa bası ldı ğı nda ses çı kar"</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Tuşa bası ldı ğı nda pop-up aç"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Genel"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Metin düzeltme"</string>
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Diğer seçenekler"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Gelişmiş ayarlar"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Uzmanlar için seçenekler"</string>
2012-04-05 22:59:37 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Diğer giriş yöntemine geç"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Dil geçiş tuşu diğer giriş yöntemlerini de kapsar"</string>
<string name= "suppress_language_switch_key" msgid= "8003788410354806368" > "Dil geçiş tuşunu gösterme"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Tuş popup içn kaptm ertlm"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Gecikme yok"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "Varsayı lan"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Kişi Adları öner"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Öneri ve düzeltmeler için Kişiler\'deki adları kullan"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "enable_span_insert" msgid= "7204653105667167620" > "Düzeltmeleri etkinleştir"</string>
<string name= "enable_span_insert_summary" msgid= "2947317657871394467" > "Yeniden düzeltmeler için önerileri ayarla"</string>
2009-10-13 23:08:17 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Otomatik olarak büyük harf yap"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Ekli sözlükler"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Ana sözlük"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Düzeltme önerilerini göster"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Yazarken, önerilen kelimeleri görüntüle"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Her zaman göster"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3551821800439659812" > "Dikey modda göster"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Her zaman gizle"</string>
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Otomatik düzeltme"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Boşluk çbğ ve nokt işr yanlı ş yazı lan kelimeleri oto düzeltir"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Kapalı "</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Ölçülü"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Agresif"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid= "3386782235540547678" > "Çok geniş ölçekte"</string>
2012-04-11 17:31:56 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "8169311444438922902" > "Sonraki kelime önerileri"</string>
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "6635527607242625713" > "Önerileri geliştirmek için önceki kelimeyi kullan"</string>
<string name= "bigram_prediction" msgid= "3216364899483135294" > "Sonraki kelime tahmini"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "1747261921174300098" > "Önceki kelimeyi de tahmin için kullan"</string>
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Kaydedildi"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Git"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "İleri"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "label_previous_key" msgid= "1211868118071386787" > "Önceki"</string>
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Bitti"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Gönder"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "label_to_alpha_key" msgid= "4793983863798817523" > "ABC"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "label_to_symbol_key" msgid= "8516904117128967293" > "?123"</string>
2011-08-22 18:36:46 +00:00
<string name= "label_to_symbol_with_microphone_key" msgid= "9035925553010061906" > "123"</string>
2010-12-01 23:19:27 +00:00
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Durkl"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Bekle"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Şifre tuşları nı n sesli okunması nı dinlemek için mikrofonlu kulaklı k takı n."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Mevcut metin: %s"</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Hiç metin girilmedi"</string>
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Tuş kodu: %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Üst Karakter"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "1681877323344195035" > "Üst karakter açı k (devre dı şı bı rakmak için hafifçe vurun)"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "3276478269526304432" > "Büyük harf kilidi açı k (devre dı şı bı rakmak içinn hafifçe vurun)"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Delete"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Simgeler"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Harfler"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Rakamlar"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Ayarlar"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Sekme"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Boşluk"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Ses girişi"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Gülen yüz"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Enter"</string>
2012-02-03 21:01:42 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Nokta"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shiftmode_on" msgid= "5700440798609574589" > "Üst karakter etkin"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_locked" msgid= "593175803181701830" > "Büyük harf kilidi etkin"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_off" msgid= "657219998449174808" > "Üst karakter devre dı şı "</string>
<string name= "spoken_description_mode_symbol" msgid= "7183343879909747642" > "Sembol modu"</string>
<string name= "spoken_description_mode_alpha" msgid= "3528307674390156956" > "Harf modu"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone" msgid= "6520207943132026264" > "Telefon modu"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone_shift" msgid= "5499629753962641227" > "Telefon sembolleri modu"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Ses girişi tuşu"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Ana klavyede"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Simge klavyesinde"</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Kapalı "</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Ana klavyede mikrfn"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Simge klavysnd mikrf"</string>
2011-04-07 20:59:50 +00:00
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Sesle grş devre dı şı "</string>
2011-08-02 18:40:09 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Giriş yöntemlerini yapı landı r"</string>
2011-07-26 18:49:54 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Giriş dilleri"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Giriş dilleri"</string>
2012-04-05 22:59:37 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Kaydetmek için tekrar dokunun"</string>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Sözlük kullanı labilir"</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Kullanı cı geri bildirimini etkinleştir"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Kullanı m istatistiklerini ve kilitlenme raporları nı Google\'a otomatik olarak göndererek bu giriş yöntemi düzenleyicisinin iyileştirilmesine yardı mcı olun."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Klavye teması "</string>
2011-08-13 00:22:07 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "İngilizce (BK)"</string>
2011-08-02 18:40:09 +00:00
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "İngilizce (ABD)"</string>
2012-04-19 21:26:21 +00:00
<!-- no translation found for subtype_no_language (141420857808801746) -->
<skip />
2012-04-11 17:31:56 +00:00
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "2956121451616633133" > "Dil yok (QWERTY)"</string>
2012-04-19 21:26:21 +00:00
<!-- no translation found for custom_input_styles_title (8429952441821251512) -->
<skip />
<!-- no translation found for add_style (6163126614514489951) -->
<skip />
<!-- no translation found for add (8299699805688017798) -->
<skip />
<!-- no translation found for remove (4486081658752944606) -->
<skip />
<!-- no translation found for save (7646738597196767214) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_locale (8576443440738143764) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_layout_set (4309233698194565609) -->
<skip />
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Kullanı labilirlik çalı şması modu"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "1829950405285211668" > "Tuşa basma titreşim süresi ayarları "</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "5875933757082305040" > "Tuşa basma ses düzeyi ayarları "</string>
2009-07-13 22:53:17 +00:00
</resources>