2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2012-01-27 20:02:20 +00:00
<string name= "aosp_android_keyboard_ime_name" msgid= "7877134937939182296" > "Клавіатура Android (AOSP)"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Парам. введення"</string>
2012-06-13 22:29:32 +00:00
<string name= "english_ime_research_log" msgid= "8492602295696577851" > "Команди журналу дослідж."</string>
2012-03-07 22:44:44 +00:00
<string name= "aosp_spell_checker_service_name" msgid= "6985142605330377819" > "З а с і б перевірки орфографії Android (AOSP)"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Шукати імена контактів"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Програма перевірки правопису використ. записи зі списку контактів"</string>
2012-06-07 22:52:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "В і б р . при натисканні клавіш"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Звук при натиску клав."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Сплив. при нат.клав."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Загальні"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Виправлення тексту"</string>
2012-10-03 00:14:45 +00:00
<string name= "gesture_typing_category" msgid= "497263612130532630" > "Ввід жестами"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Інші опції"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Розширені налаштування"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Налаштування для досвідчених користувачів"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Інші методи введення"</string>
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Клавіша зміни мови дозволяє змінювати методи введення"</string>
2012-09-25 23:56:59 +00:00
<string name= "show_language_switch_key" msgid= "5915478828318774384" > "Клавіша зміни мови"</string>
<string name= "show_language_switch_key_summary" msgid= "7343403647474265713" > "Показувати, коли ввімкнено декілька мов введення"</string>
2013-02-01 17:45:20 +00:00
<string name= "sliding_key_input_preview" msgid= "6604262359510068370" > "Показати індикатор переходу"</string>
<string name= "sliding_key_input_preview_summary" msgid= "6340524345729093886" > "Показувати сигнал під час переходу від клавіш символів чи Shift"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Затримка клавіши закриття"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Без затримки"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "З а умовчанням"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "abbreviation_unit_milliseconds" msgid= "8700286094028323363" > "<xliff:g id= "MILLISECONDS" > %s</xliff:g> мс"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Пропон. імена контактів"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Використ. імена зі списку контактів для пропозицій і виправлень"</string>
2012-12-06 18:59:24 +00:00
<string name= "use_double_space_period" msgid= "8781529969425082860" > "Крапка подвійним пробілом"</string>
<string name= "use_double_space_period_summary" msgid= "6532892187247952799" > "Подвійне натискання пробілу вставляє крапку з пробілом після неї"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Авто викор. вел. літер"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "7934452761022946874" > "Писати перше слово в кожному реченні з великої літери"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Додані словники"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Основний словник"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Показувати пропозиції виправлень"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Відображати пропоновані слова під час вводу"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Завжди показувати"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3859783767435239118" > "Показувати в книжковій орієнтації"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Завжди ховати"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "7630720885194996950" > "Автовиправлення"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Пробіл і пунктуація автоматично виправляють слова з помилками"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Вимк."</string>
2012-06-07 22:52:50 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Помірне"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Активне"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid= "3386782235540547678" > "Дуже активне"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "1084449187723948550" > "Пропозиції наступного слова"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3896362682751109677" > "Використовувати попереднє слово, щоб надавати пропозиції"</string>
2012-10-03 00:14:45 +00:00
<string name= "gesture_input" msgid= "826951152254563827" > "Увімкнути ввід жестами"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "9180350639305731231" > "Вводити слово, пересуваючи палець по буквах"</string>
2012-08-01 22:04:46 +00:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Показувати слід жестів"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "4443240334739381053" > "Динамічний спливаючий перегляд"</string>
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "4472696213996203533" > "Показувати пропоноване слово під час введення тексту жестами"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : збережено"</string>
2012-12-03 20:34:23 +00:00
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "OK"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Далі"</string>
2012-02-10 22:12:06 +00:00
<string name= "label_previous_key" msgid= "1211868118071386787" > "Назад"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Готово"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Надісл."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Пауза"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Чек."</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Підключіть гарнітуру, щоб прослухати відтворені вголос символи пароля."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Поточний текст – %s."</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Текст не введено"</string>
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Код клавіші – %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Клавіша Shift"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "1681877323344195035" > "Shift увімкнено (швидко торкніться, щоб вимкнути)"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "3276478269526304432" > "Caps Lock увімкнено (швидко торкніться, щоб вимкнути)"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Клавіша Delete"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Символи"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Літери"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Цифри"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Налаштування"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Вкладка"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Пробіл"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Голосовий ввід"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Смайлик"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Клавіша Return"</string>
2012-06-06 21:06:59 +00:00
<string name= "spoken_description_search" msgid= "1247236163755920808" > "Пошук"</string>
2012-02-03 21:01:42 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Крапка"</string>
2012-07-26 22:46:48 +00:00
<string name= "spoken_description_language_switch" msgid= "5507091328222331316" > "Змінити мову"</string>
<string name= "spoken_description_action_next" msgid= "8636078276664150324" > "Далі"</string>
<string name= "spoken_description_action_previous" msgid= "800872415009336208" > "Назад"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shiftmode_on" msgid= "5700440798609574589" > "Shift увімкнено"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_locked" msgid= "593175803181701830" > "Caps Lock увімкнено"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_off" msgid= "657219998449174808" > "Shift вимкнено"</string>
<string name= "spoken_description_mode_symbol" msgid= "7183343879909747642" > "Режим символів"</string>
<string name= "spoken_description_mode_alpha" msgid= "3528307674390156956" > "Режим букв і цифр"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone" msgid= "6520207943132026264" > "Режим набору номера"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone_shift" msgid= "5499629753962641227" > "Режим набору символів"</string>
2013-03-12 20:07:57 +00:00
<string name= "announce_keyboard_hidden" msgid= "8718927835531429807" > "Клавіатуру сховано"</string>
<string name= "announce_keyboard_mode" msgid= "4729081055438508321" > "Зараз клавіатура в такому режимі: <xliff:g id= "MODE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "keyboard_mode_date" msgid= "3137520166817128102" > "дата"</string>
<string name= "keyboard_mode_date_time" msgid= "339593358488851072" > "дата й час"</string>
<string name= "keyboard_mode_email" msgid= "6216248078128294262" > "електронні адреси"</string>
<string name= "keyboard_mode_im" msgid= "1137405089766557048" > "повідомлення"</string>
<string name= "keyboard_mode_number" msgid= "7991623440699957069" > "цифри"</string>
<string name= "keyboard_mode_phone" msgid= "6851627527401433229" > "номери телефонів"</string>
<string name= "keyboard_mode_text" msgid= "6479436687899701619" > "текст"</string>
<string name= "keyboard_mode_time" msgid= "4381856885582143277" > "час"</string>
<string name= "keyboard_mode_url" msgid= "1519819835514911218" > "URL-адреси"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Ключ голосового вводу"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Н а основ. клавіатурі"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Символьна клавіатура"</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Вимк."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Miкр . на осн. клав."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Miкр . на симв. клавіат."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Голос. ввід вимкнено"</string>
2011-08-13 00:22:07 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Налаштування методів введення"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Мови вводу"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Мови введення"</string>
2012-03-30 21:41:58 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Торкніться знову, щоб зберегти"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Словник доступний"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Увімк. відгуки корист."</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Допоможіть покращ. редактор методу введ., автомат. надсилаючи в Google статистику використ. та звіти про збої."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Тема клавіатури"</string>
2011-08-02 18:40:09 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "Англійська (Великобританія)"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "Англійська (США)"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_es_US" msgid= "5583145191430180200" > "іспанська (США)"</string>
2012-05-11 22:52:01 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "2179097748724725906" > "Англійська (Великобр.) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "1362581347576714579" > "Англійська (США) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_es_US" msgid= "6261791057007890189" > "іспанська (США) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2012-04-23 21:03:26 +00:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "141420857808801746" > "Мову не вибрано"</string>
2013-03-12 20:07:57 +00:00
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "2956121451616633133" > "QWERTY-клавіатура"</string>
2012-05-03 23:37:26 +00:00
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "1177848172397202890" > "Без мови (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8721460968141187394" > "Без мови (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "3122976737669823935" > "Без мови (Dvorak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "4205992994906097244" > "Без мови (Colemak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "8840928374394180189" > "Без мови (ПК)"</string>
2012-06-11 21:17:49 +00:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Персональні стилі введення"</string>
2012-04-23 21:03:26 +00:00
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "Додати стиль"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Додати"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Видалити"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Зберегти"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Мова"</string>
2012-06-07 22:52:50 +00:00
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Розкладка"</string>
2012-06-11 21:17:49 +00:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Щоб використовувати персональний стиль введення, його потрібно ввімкнути. Увімкнути його?"</string>
2012-05-30 21:21:42 +00:00
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Увімкнути"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Н е зараз"</string>
2012-06-01 20:06:42 +00:00
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Такий стиль введення вже існує: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Режим вивчення зручності у використанні"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid= "1881822418815012326" > "Налаштування довгого натискання"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "1829950405285211668" > "Налаштування тривалості вібрації під час натискання клавіші"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "5875933757082305040" > "Налаштування гучності звуку під час натискання клавіші"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "prefs_read_external_dictionary" msgid= "2588931418575013067" > "Читати файл зовнішнього словника"</string>
2013-01-23 21:00:15 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_no_files_message" msgid= "4947420942224623792" > "У папці \"Завантаження\" немає файлів словника"</string>
<string name= "read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid= "7637749044265808628" > "Вибрати файл словника, який потрібно встановити"</string>
<string name= "read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid= "6898610163768980870" > "Справді встановити цей файл для такої мови: <xliff:g id= "LOCALE_NAME" > %s</xliff:g> ?"</string>
<string name= "error" msgid= "8940763624668513648" > "Сталася помилка"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "button_default" msgid= "3988017840431881491" > "З а умовчанням"</string>
2013-03-01 20:11:04 +00:00
<string name= "language_settings" msgid= "1671153053201809031" > "Мова та введення"</string>
<string name= "select_input_method" msgid= "4301602374609275003" > "Вибрати метод введення"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>