320 lines
26 KiB
XML
320 lines
26 KiB
XML
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|||
|
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|||
|
<string msgid="4600421777120114993" name="abc_action_bar_home_description">"瀏覽首頁"</string>
|
|||
|
<string msgid="1594238315039666878" name="abc_action_bar_up_description">"向上瀏覽"</string>
|
|||
|
<string msgid="3588849162933574182" name="abc_action_menu_overflow_description">"更多選項"</string>
|
|||
|
<string msgid="4076576682505996667" name="abc_action_mode_done">"完成"</string>
|
|||
|
<string msgid="7468859129482906941" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"查看全部"</string>
|
|||
|
<string msgid="2031811694353399454" name="abc_activitychooserview_choose_application">"選擇應用程式"</string>
|
|||
|
<string msgid="121134116657445385" name="abc_capital_off">"關閉"</string>
|
|||
|
<string msgid="3405795526292276155" name="abc_capital_on">"開啟"</string>
|
|||
|
<string msgid="1302280443949172191" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt +"</string>
|
|||
|
<string msgid="1324831542140195728" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl +"</string>
|
|||
|
<string msgid="8362206064229013510" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"Delete 鍵"</string>
|
|||
|
<string msgid="8341180395196749340" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"Enter 鍵"</string>
|
|||
|
<string msgid="4792426091847145555" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Fn +"</string>
|
|||
|
<string msgid="7643535737296831317" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta +"</string>
|
|||
|
<string msgid="8126296154200614004" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift +"</string>
|
|||
|
<string msgid="2378550843553983978" name="abc_menu_space_shortcut_label">"空格鍵"</string>
|
|||
|
<string msgid="9002602288060866689" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym +"</string>
|
|||
|
<string msgid="1351762916121158029" name="abc_prepend_shortcut_label">"Menu +"</string>
|
|||
|
<string msgid="7723749260725869598" name="abc_search_hint">"搜尋…"</string>
|
|||
|
<string msgid="3691816814315814921" name="abc_searchview_description_clear">"清除查詢"</string>
|
|||
|
<string msgid="2550479030709304392" name="abc_searchview_description_query">"搜尋查詢"</string>
|
|||
|
<string msgid="8264924765203268293" name="abc_searchview_description_search">"搜尋"</string>
|
|||
|
<string msgid="8928215447528550784" name="abc_searchview_description_submit">"提交查詢"</string>
|
|||
|
<string msgid="893419373245838918" name="abc_searchview_description_voice">"語音搜尋"</string>
|
|||
|
<string msgid="3421042268587513524" name="abc_shareactionprovider_share_with">"選擇分享對象"</string>
|
|||
|
<string msgid="3300176832234831527" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"與「<ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>」分享"</string>
|
|||
|
<string msgid="1603543279005712093" name="abc_toolbar_collapse_description">"收合"</string>
|
|||
|
<string name="accent_color">重點色調</string>
|
|||
|
<string name="accent_color_desc">重點色調,預設為粉紅色。</string>
|
|||
|
<string name="action_about">關於</string>
|
|||
|
<string name="action_add_to_favorites">加到最愛</string>
|
|||
|
<string name="action_add_to_playing_queue">加入播放佇列</string>
|
|||
|
<string name="action_add_to_playlist">加入播放清單...</string>
|
|||
|
<string name="action_clear_playing_queue">清空播放佇列</string>
|
|||
|
<string name="action_clear_playlist">清除播放清單</string>
|
|||
|
<string name="action_delete">刪除</string>
|
|||
|
<string name="action_delete_from_device">刪除</string>
|
|||
|
<string name="action_details">詳細資訊</string>
|
|||
|
<string name="action_go_to_album">開啟此專輯</string>
|
|||
|
<string name="action_go_to_artist">前往此演唱者頁面</string>
|
|||
|
<string name="action_go_to_start_directory">前往起始目錄</string>
|
|||
|
<string name="action_grant">取得</string>
|
|||
|
<string name="action_grid_size">網格大小</string>
|
|||
|
<string name="action_grid_size_land">網格大小</string>
|
|||
|
<string name="action_next">下一首</string>
|
|||
|
<string name="action_play">播放</string>
|
|||
|
<string name="action_play_next">在下一首播放</string>
|
|||
|
<string name="action_play_pause">播放/暫停</string>
|
|||
|
<string name="action_previous">上一首</string>
|
|||
|
<string name="action_remove_from_favorites">從最愛中移除</string>
|
|||
|
<string name="action_remove_from_playing_queue">從播放佇列中移除</string>
|
|||
|
<string name="action_remove_from_playlist">從播放清單移除</string>
|
|||
|
<string name="action_rename">重新命名</string>
|
|||
|
<string name="action_scan">掃描</string>
|
|||
|
<string name="action_search">搜尋</string>
|
|||
|
<string name="action_set">設定</string>
|
|||
|
<string name="action_set_as_ringtone">設為鈴聲</string>
|
|||
|
<string name="action_set_as_start_directory">設為起始目錄</string>
|
|||
|
<string name="action_settings">"設定"</string>
|
|||
|
<string name="action_share">分享</string>
|
|||
|
<string name="action_shuffle_all">隨機播放</string>
|
|||
|
<string name="action_shuffle_playlist">隨機播放清單</string>
|
|||
|
<string name="action_sleep_timer">睡眠定時器</string>
|
|||
|
<string name="action_tag_editor">編輯音樂資訊</string>
|
|||
|
<string name="add_playlist_title">"加入播放清單"</string>
|
|||
|
<string name="added_title_to_playing_queue">"已將 1 首歌加到播放佇列"</string>
|
|||
|
<string name="added_x_titles_to_playing_queue">已將 %1$d 首歌加到播放佇列。</string>
|
|||
|
<string name="album">專輯</string>
|
|||
|
<string name="album_artist">專輯演出者</string>
|
|||
|
<string name="album_or_artist_empty">專輯名稱或演出者欄是空的。</string>
|
|||
|
<string name="albums">專輯</string>
|
|||
|
<string name="always">永遠</string>
|
|||
|
<string name="app_shortcut_last_added_long">@string/last_added</string>
|
|||
|
<string name="app_shortcut_last_added_short">@string/last_added</string>
|
|||
|
<string name="app_shortcut_shuffle_all_long">@string/action_shuffle_all</string>
|
|||
|
<string name="app_shortcut_shuffle_all_short">隨機播放</string>
|
|||
|
<string name="app_shortcut_top_tracks_long">@string/my_top_tracks</string>
|
|||
|
<string name="app_shortcut_top_tracks_short">最佳單曲</string>
|
|||
|
<string name="app_widget_big_name">Retro music - 大型</string>
|
|||
|
<string name="app_widget_classic_name">Retro music - 經典</string>
|
|||
|
<string name="app_widget_small_name">Retro music - 小型</string>
|
|||
|
<string name="artist">演唱者</string>
|
|||
|
<string name="artists">演唱者</string>
|
|||
|
<string name="audio_focus_denied">無法控制音訊焦點。</string>
|
|||
|
<string name="biography">簡介</string>
|
|||
|
<string name="black_theme_name">純黑(AMOLED)</string>
|
|||
|
<string name="cancel_current_timer">取消目前的計時器</string>
|
|||
|
<string msgid="4778414446709286370" name="cast_ad_label">"廣告"</string>
|
|||
|
<string msgid="366047012176970604" name="cast_casting_to_device">"正在投放到 %1$s"</string>
|
|||
|
<string msgid="2888745622334830481" name="cast_closed_captions">"隱藏式輔助字幕"</string>
|
|||
|
<string msgid="4476421850100851087" name="cast_closed_captions_unavailable">"無法使用隱藏式輔助字幕"</string>
|
|||
|
<string msgid="6769392312239056170" name="cast_connecting_to_device">"正在連接至「<ns1:g id="NAME">%1$s</ns1:g>」"</string>
|
|||
|
<string msgid="4431992200264667209" name="cast_disconnect">"中斷連線"</string>
|
|||
|
<string msgid="5668979866539349222" name="cast_expanded_controller_ad_image_description">"Cast 接收器播放廣告時顯示的圖片"</string>
|
|||
|
<string msgid="9069517964239146855" name="cast_expanded_controller_ad_in_progress">"廣告進行中…"</string>
|
|||
|
<string msgid="8886260998635257149" name="cast_expanded_controller_background_image">"專輯封面"</string>
|
|||
|
<string msgid="1316611227831672183" name="cast_expanded_controller_live_stream_indicator">"即時串流"</string>
|
|||
|
<string msgid="7334411994450681286" name="cast_expanded_controller_loading">"載入中…"</string>
|
|||
|
<string msgid="8524154027649233400" name="cast_expanded_controller_skip_ad_label">"略過廣告"</string>
|
|||
|
<string msgid="1171005989073753111" name="cast_expanded_controller_skip_ad_text">"您可以在 %1$d 秒後略過廣告…"</string>
|
|||
|
<string msgid="7884080323096468593" name="cast_forward">"快轉"</string>
|
|||
|
<string msgid="6424889955881797947" name="cast_forward_10">"快轉 10 秒"</string>
|
|||
|
<string msgid="7868672855975238403" name="cast_forward_30">"快轉 30 秒"</string>
|
|||
|
<string msgid="6885943100773268783" name="cast_intro_overlay_button_text">"@android:string/ok"</string>
|
|||
|
<string msgid="5637297909372905371" name="cast_mute">"靜音"</string>
|
|||
|
<string msgid="5319032370587661362" name="cast_notification_connected_message">"已連線至「<ns1:g id="NAME">%1$s</ns1:g>」"</string>
|
|||
|
<string msgid="2758865089947797888" name="cast_notification_connecting_message">"正在連線至「<ns1:g id="NAME">%1$s</ns1:g>」"</string>
|
|||
|
<string msgid="2568179715202151240" name="cast_notification_default_channel_name">"Cast"</string>
|
|||
|
<string msgid="5232008641593292969" name="cast_notification_disconnect">"中斷連線"</string>
|
|||
|
<string msgid="5308503786390460607" name="cast_pause">"暫停"</string>
|
|||
|
<string msgid="5906987965619702702" name="cast_play">"播放"</string>
|
|||
|
<string msgid="1739665135565985480" name="cast_rewind">"倒轉"</string>
|
|||
|
<string msgid="6432793028560778843" name="cast_rewind_10">"倒轉 10 秒"</string>
|
|||
|
<string msgid="4677199707225681325" name="cast_rewind_30">"倒轉 30 秒"</string>
|
|||
|
<string msgid="9078075166993780241" name="cast_seek_bar">"播放搜尋控制介面"</string>
|
|||
|
<string msgid="3991548379225047363" name="cast_skip_next">"跳到下一個項目"</string>
|
|||
|
<string msgid="8369073097776576935" name="cast_skip_prev">"跳到上一個項目"</string>
|
|||
|
<string msgid="9191388946729723891" name="cast_stop">"停止"</string>
|
|||
|
<string msgid="1219622777438777099" name="cast_stop_live_stream">"停止即時串流"</string>
|
|||
|
<string msgid="4250321332248956563" name="cast_tracks_chooser_dialog_audio">"音訊"</string>
|
|||
|
<string msgid="1162380934229249476" name="cast_tracks_chooser_dialog_cancel">"取消"</string>
|
|||
|
<string msgid="1779359505126875127" name="cast_tracks_chooser_dialog_closed_captions">"隱藏式輔助字幕"</string>
|
|||
|
<string msgid="3012268736704635952" name="cast_tracks_chooser_dialog_default_track_name">"第 <ns1:g id="POSITION">%1$d</ns1:g> 軌"</string>
|
|||
|
<string msgid="1176688358580178396" name="cast_tracks_chooser_dialog_none">"無"</string>
|
|||
|
<string msgid="3804878371876790270" name="cast_tracks_chooser_dialog_ok">"確定"</string>
|
|||
|
<string msgid="2454147715032376208" name="cast_tracks_chooser_dialog_subtitles">"字幕"</string>
|
|||
|
<string msgid="2913461521603516868" name="cast_unmute">"取消靜音"</string>
|
|||
|
<string name="changelog">新功能</string>
|
|||
|
<string name="clear_action">清空</string>
|
|||
|
<string name="clear_playlist_title">清空播放清單</string>
|
|||
|
<string name="clear_playlist_x"><![CDATA[\u78ba\u5b9a\u8981\u6e05\u9664\u64ad\u653e\u6e05\u55ae <b>%1$s</b> \u55ce\uff1f\u6b64\u64cd\u4f5c\u662f\u7121\u6cd5\u5fa9\u539f\u7684\uff01]]></string>
|
|||
|
<string name="colors">主題顏色</string>
|
|||
|
<string msgid="8585111718777012708" name="common_google_play_services_enable_button">"啟用"</string>
|
|||
|
<string msgid="7045129128108380659" name="common_google_play_services_enable_text">"您必須啟用 Google Play 服務,才能執行「<ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>」。"</string>
|
|||
|
<string msgid="3147157405986503375" name="common_google_play_services_enable_title">"啟用 Google Play 服務"</string>
|
|||
|
<string msgid="9115728400623041681" name="common_google_play_services_install_button">"安裝"</string>
|
|||
|
<string msgid="8179894293032530091" name="common_google_play_services_install_text">"您的裝置並未安裝 Google Play 服務,因此無法執行「<ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>」。"</string>
|
|||
|
<string msgid="7442193194585196676" name="common_google_play_services_install_title">"取得 Google Play 服務"</string>
|
|||
|
<string msgid="4293541511340436975" name="common_google_play_services_notification_channel_name">"Google Play 服務可用性"</string>
|
|||
|
<string msgid="180394615667698242" name="common_google_play_services_notification_ticker">"Google Play 服務發生錯誤"</string>
|
|||
|
<string msgid="2518680582564677258" name="common_google_play_services_unknown_issue">"「<ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>」無法存取 Google Play 服務,請再試一次。"</string>
|
|||
|
<string msgid="5501187292256987189" name="common_google_play_services_unsupported_text">"您的裝置不支援 Google Play 服務,因此無法執行「<ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>」。"</string>
|
|||
|
<string msgid="8172070149091615356" name="common_google_play_services_update_button">"更新"</string>
|
|||
|
<string msgid="7773943415006962566" name="common_google_play_services_update_text">"您必須更新 Google Play 服務,才能執行「<ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>」。"</string>
|
|||
|
<string msgid="8706675115216073244" name="common_google_play_services_update_title">"更新 Google Play 服務"</string>
|
|||
|
<string msgid="7894275749778928941" name="common_google_play_services_updating_text">"執行「<ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>」所需的 Google Play 服務正在更新。"</string>
|
|||
|
<string msgid="2804989272736383918" name="common_google_play_services_wear_update_text">"必須使用新版 Google Play 服務。該服務稍後就會自動更新。"</string>
|
|||
|
<string msgid="5201977337835724196" name="common_open_on_phone">"在手機上開啟"</string>
|
|||
|
<string msgid="3441753203274453993" name="common_signin_button_text">"登入"</string>
|
|||
|
<string msgid="669893613918351210" name="common_signin_button_text_long">"使用 Google 帳戶登入"</string>
|
|||
|
<string name="could_not_create_playlist">\u7121\u6cd5\u65b0\u589e\u64ad\u653e\u6e05\u55ae\u3002</string>
|
|||
|
<string name="could_not_download_album_cover">"\u7121\u6cd5\u4e0b\u8f09\u5408\u9069\u7684\u5c08\u8f2f\u5c01\u9762\u3002"</string>
|
|||
|
<string name="could_not_scan_files">不能掃描 %d。</string>
|
|||
|
<string name="create_action">建立</string>
|
|||
|
<string name="created_playlist_x">已新增播放清單 %1$s。</string>
|
|||
|
<string name="currently_listening_to_x_by_x">我正在聽 %2$s 的 %1$s !</string>
|
|||
|
<string name="dark_theme_name">暗沉</string>
|
|||
|
<string name="delete_playlist_title">刪除播放清單</string>
|
|||
|
<string name="delete_playlist_x"><![CDATA[確定要刪除播放清單 <b>%1$s</b> 嗎?]]></string>
|
|||
|
<string name="delete_playlists_title">刪除多個播放清單</string>
|
|||
|
<string name="delete_song_x"><![CDATA[確定刪除歌曲 <b>%1$s</b> 嗎?]]></string>
|
|||
|
<string name="delete_x_playlists"><![CDATA[確定要刪除 <b>%1$d</b> 個播放清單?]]></string>
|
|||
|
<string name="delete_x_songs"><![CDATA[確定要刪除 <b>%1$d</b> 首歌嗎?]]></string>
|
|||
|
<string name="deleted_x_songs">已刪除 %1$d 首歌。</string>
|
|||
|
<string name="donate">捐助</string>
|
|||
|
<string name="donate_summary">如果你認為我的努力值得回報,你可以在這裡留幾塊錢。</string>
|
|||
|
<string name="download_from_last_fm">從 Last.fm 下載</string>
|
|||
|
<string name="empty">空的</string>
|
|||
|
<string name="equalizer">等化器</string>
|
|||
|
<string msgid="1234962710353108940" name="expand_button_title">"進階"</string>
|
|||
|
<string name="favorites">最愛</string>
|
|||
|
<string name="flat">方角</string>
|
|||
|
<string name="folders">文件夾</string>
|
|||
|
<string name="genre">類型</string>
|
|||
|
<string name="grid_size_1">1</string>
|
|||
|
<string name="grid_size_2">2</string>
|
|||
|
<string name="grid_size_3">3</string>
|
|||
|
<string name="grid_size_4">4</string>
|
|||
|
<string name="grid_size_5">5</string>
|
|||
|
<string name="grid_size_6">6</string>
|
|||
|
<string name="grid_size_7">7</string>
|
|||
|
<string name="grid_size_8">8</string>
|
|||
|
<string name="history">記錄</string>
|
|||
|
<string name="home">首頁</string>
|
|||
|
<string name="inserted_x_songs_into_playlist_x">已將 %1$d 首歌加入播放清單 %2$s 中。</string>
|
|||
|
<string name="label_bit_rate">位元率</string>
|
|||
|
<string name="label_file_format">格式</string>
|
|||
|
<string name="label_file_name">檔案名稱</string>
|
|||
|
<string name="label_file_path">檔案路徑</string>
|
|||
|
<string name="label_file_size">檔案大小</string>
|
|||
|
<string name="label_sampling_rate">取樣率</string>
|
|||
|
<string name="label_track_length">長度</string>
|
|||
|
<string name="last_added">最後新增</string>
|
|||
|
<string name="library">音樂庫</string>
|
|||
|
<string name="licenses">原始碼授權</string>
|
|||
|
<string name="light_theme_name">明亮</string>
|
|||
|
<string name="listing_files">清單文件</string>
|
|||
|
<string name="loading_products">正在載入</string>
|
|||
|
<string name="lyrics">歌詞</string>
|
|||
|
<string msgid="1685185767093348095" name="mr_button_content_description">"投放按鈕"</string>
|
|||
|
<string msgid="1350095112462806159" name="mr_cast_button_connected">"投放按鈕;已連線"</string>
|
|||
|
<string msgid="8959304318293841992" name="mr_cast_button_connecting">"投放按鈕;連線中"</string>
|
|||
|
<string msgid="5501231066847739632" name="mr_cast_button_disconnected">"投放按鈕;已中斷連線"</string>
|
|||
|
<string msgid="5504553798429329689" name="mr_chooser_searching">"正在尋找裝置"</string>
|
|||
|
<string msgid="7548226170787476564" name="mr_chooser_title">"投放到"</string>
|
|||
|
<string msgid="5813284753012893250" name="mr_controller_album_art">"專輯封面"</string>
|
|||
|
<string msgid="5286734709674025661" name="mr_controller_casting_screen">"正在投放畫面"</string>
|
|||
|
<string msgid="5468775621814500662" name="mr_controller_close_description">"關閉"</string>
|
|||
|
<string msgid="5518911192681928413" name="mr_controller_collapse_group">"收合"</string>
|
|||
|
<string msgid="1370654436555555647" name="mr_controller_disconnect">"中斷連線"</string>
|
|||
|
<string msgid="2422682304043876468" name="mr_controller_expand_group">"展開"</string>
|
|||
|
<string msgid="7299368841849988218" name="mr_controller_no_info_available">"沒有可用的資訊"</string>
|
|||
|
<string msgid="4342878516155861006" name="mr_controller_no_media_selected">"未選取任何媒體"</string>
|
|||
|
<string msgid="4701315813294065305" name="mr_controller_pause">"暫停"</string>
|
|||
|
<string msgid="4443315438268112801" name="mr_controller_play">"播放"</string>
|
|||
|
<string msgid="5106056093749454009" name="mr_controller_stop">"停止"</string>
|
|||
|
<string msgid="7617024847862349259" name="mr_controller_stop_casting">"停止投放"</string>
|
|||
|
<string msgid="691656961160498512" name="mr_controller_volume_slider">"音量滑桿"</string>
|
|||
|
<string msgid="3117964881088969586" name="mr_system_route_name">"系統"</string>
|
|||
|
<string msgid="8236416097133080726" name="mr_user_route_category_name">"裝置"</string>
|
|||
|
<string name="my_top_tracks">我的最佳單曲</string>
|
|||
|
<string name="never">永不</string>
|
|||
|
<string name="new_playlist_title">新增播放清單</string>
|
|||
|
<string name="new_start_directory">%s是新的起始目錄</string>
|
|||
|
<string name="no_albums">沒有專輯</string>
|
|||
|
<string name="no_artists">沒有演唱者</string>
|
|||
|
<string name="no_audio_ID">"請先播放一首歌後再重試一遍。"</string>
|
|||
|
<string name="no_equalizer">找不到等化器。</string>
|
|||
|
<string name="no_playlists">沒有播放清單</string>
|
|||
|
<string name="no_results">沒有搜尋結果</string>
|
|||
|
<string name="no_songs">沒有歌曲</string>
|
|||
|
<string name="not_listed_in_media_store"><![CDATA[<b>%s</b> 未在音樂庫裡。]]></string>
|
|||
|
<string name="nothing_to_scan">沒有東西可掃描。</string>
|
|||
|
<string name="notification">通知</string>
|
|||
|
<string name="now_playing_queue">播放佇列</string>
|
|||
|
<string name="only_on_wifi">只在有 Wi-Fi 連接時</string>
|
|||
|
<string name="paypal">PayPal.me</string>
|
|||
|
<string name="paypal_summary">如果你是使用信用卡進行捐贈,PayPal.me 能在幾秒內匯款。PayPal.me 會收取 3% 的費用,而標準費用為 $0.30。<a href="https://www.paypal.com/us/selfhelp/article/What-are-the-fees-for-PayPal-accounts-FAQ690">詳細資訊</a></string>
|
|||
|
<string name="permission_external_storage_denied">無法取得存取外部儲存空間的權限。</string>
|
|||
|
<string name="permissions_denied">存取被拒</string>
|
|||
|
<string name="pick_from_local_storage">從手機裡選擇(SD卡或記憶體)</string>
|
|||
|
<string name="playlist_empty_text">播放清單是空的</string>
|
|||
|
<string name="playlist_name_empty">播放清單名稱</string>
|
|||
|
<string name="playlists">播放清單</string>
|
|||
|
<string name="pref_header_audio">音訊</string>
|
|||
|
<string name="pref_header_images">圖片</string>
|
|||
|
<string name="pref_header_lockscreen">鎖定螢幕</string>
|
|||
|
<string name="pref_only_lollipop">"只適用於 Lollipop。"</string>
|
|||
|
<string name="pref_summary_album_art_on_lockscreen">將播放中歌曲的專輯封面設為鎖定螢幕背景。</string>
|
|||
|
<string name="pref_summary_audio_ducking">通知鈴聲、導航語音等。</string>
|
|||
|
<string name="pref_summary_blurred_album_art">在鎖定畫面上模糊化專輯圖片。第三方程式和小工具可能不正常運作。</string>
|
|||
|
<string name="pref_summary_colored_app">在播放面板上,背景與控制按鈕的顏色將根據的專輯封面顏色而改變</string>
|
|||
|
<string name="pref_summary_colored_app_shortcuts">將重點色調設為應用快捷方式的顏色。每次更改重點色調後,請切換此功能以生效。</string>
|
|||
|
<string name="pref_summary_colored_navigation_bar">將主色調設為導航列的顏色。</string>
|
|||
|
<string name="pref_summary_colored_notification">"\u72c0\u614b\u5217\u984f\u8272\u8207\u5c08\u8f2f\u5716\u7247\u984f\u8272\u4e00\u81f4"</string>
|
|||
|
<string name="pref_summary_gapless_playback">"可能會在某些裝置上出現播放問題。"</string>
|
|||
|
<string name="pref_summary_ignore_media_store_artwork">提高專輯封面的成像品質,但會造成較長的讀取時間。建議只有在您對低畫質的專輯封面有問題時才開啟此選項。</string>
|
|||
|
<string name="pref_summary_round_corners">使視窗邊角為圓形邊角</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_album_art_on_lockscreen">顯示專輯封面</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_app_shortcuts">彩色的應用快捷方式</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_audio_ducking">在焦點音訊響起時降低音量</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_auto_download_artist_images">自動下載演唱者圖片</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_blurred_album_art">將專輯圖片模糊化</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_colored_app">自適應顏色</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_colored_notification">彩色的狀態列</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_gapless_playback">無縫播放</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_general_theme">主題</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_ignore_media_store_artwork">忽略音訊檔內嵌的專輯封面</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_navigation_bar">彩色的導航列</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_now_playing_screen_appearance">外觀</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_open_source_licences">開源授權協議</string>
|
|||
|
<string name="pref_title_round_corners">圓形邊角</string>
|
|||
|
<string name="primary_color">主色調</string>
|
|||
|
<string name="queue">播放佇列</string>
|
|||
|
<string name="rate_app">評分</string>
|
|||
|
<string name="rate_on_google_play_summary">如果您喜歡 Retro music,在 Play 商店給個好評吧 !</string>
|
|||
|
<string name="remove_action">移除</string>
|
|||
|
<string name="remove_cover">移除封面</string>
|
|||
|
<string name="remove_song_from_playlist_title">將歌曲從播放清單中移除</string>
|
|||
|
<string name="remove_song_x_from_playlist"><![CDATA[確定要將歌曲 <b>%1$s</b> 從播放清單中移除嗎?]]></string>
|
|||
|
<string name="remove_songs_from_playlist_title">將多首歌曲從播放清單中移除</string>
|
|||
|
<string name="remove_x_songs_from_playlist"><![CDATA[確定要將 <b>%1$d</b> 首歌從播放清單中移除嗎?]]></string>
|
|||
|
<string name="rename_playlist_title">重新命名播放清單</string>
|
|||
|
<string name="restored_previous_purchases">回復購買</string>
|
|||
|
<string name="save_playlist_title">儲存檔案</string>
|
|||
|
<string name="saved_playlist_to">已儲存播放清單至 %s</string>
|
|||
|
<string name="saving_changes">儲存變更</string>
|
|||
|
<string name="scanned_files">已掃描 %2$d 個檔案夾中的 %1$d 個。</string>
|
|||
|
<string name="search_hint">搜尋音樂庫…</string>
|
|||
|
<string msgid="146198913615257606" name="search_menu_title">"搜尋"</string>
|
|||
|
<string name="shuffle">隨機播放</string>
|
|||
|
<string name="sleep_timer_canceled">已取消睡眠定時器。</string>
|
|||
|
<string name="sleep_timer_set">%d 分鐘後,音樂將會自動停止。</string>
|
|||
|
<string name="song">歌曲</string>
|
|||
|
<string name="songs">歌曲</string>
|
|||
|
<string name="sort_order">排序</string>
|
|||
|
<string name="speech_not_supported">抱歉!你的裝置不支援語音輸入</string>
|
|||
|
<string name="speech_prompt">搜尋音樂庫</string>
|
|||
|
<string msgid="7988687684186075107" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
|||
|
<string msgid="5190123168583152844" name="summary_collapsed_preference_list">"<ns1:g id="CURRENT_ITEMS">%1$s</ns1:g>,<ns1:g id="ADDED_ITEMS">%2$s</ns1:g>"</string>
|
|||
|
<string name="support_development">支援開發</string>
|
|||
|
<string name="thank_you">感謝你!</string>
|
|||
|
<string name="the_audio_file">音訊檔案</string>
|
|||
|
<string name="track_hint">"音軌(用2表示第2首歌或用3004表示 CD3 的第4首歌)"</string>
|
|||
|
<string name="translate">翻譯</string>
|
|||
|
<string name="unplayable_file">\u7121\u6cd5\u64ad\u653e\u9019\u9996\u6b4c\u3002</string>
|
|||
|
<string name="up_next">即將播放</string>
|
|||
|
<string name="update_image">更新圖片</string>
|
|||
|
<string name="updating">正在更新…</string>
|
|||
|
<string msgid="5138405918326871307" name="v7_preference_off">"關閉"</string>
|
|||
|
<string msgid="27351710992731591" name="v7_preference_on">"開啟"</string>
|
|||
|
<string name="version">版本</string>
|
|||
|
<string name="web_search">網路搜尋</string>
|
|||
|
<string name="what_do_you_want_to_share">你想分享哪些內容?</string>
|
|||
|
<string name="x_has_been_set_as_ringtone">已將 %1$s 設為鈴聲。</string>
|
|||
|
<string name="x_selected">已選取 %1$d 個</string>
|
|||
|
<string name="year">年份</string>
|
|||
|
</resources>
|