2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Teclat Android"</string>
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Configuració del teclat d\'Android"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Opcions d\'entrada"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Vibra en prémer tecles"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "So en prémer una tecla"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Finestra emergent en prémer un botó"</string>
2011-01-24 20:40:17 +00:00
<!-- no translation found for general_category (1859088467017573195) -->
<skip />
<!-- outdated translation 7027100625580696660 --> <string name= "prediction_category" msgid= "6361242011806282176" > "Configuració de suggeriment de paraules"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Majúscules automàtiques"</string>
<string name= "quick_fixes" msgid= "5353213327680897927" > "Correccions ràpides"</string>
<string name= "quick_fixes_summary" msgid= "3405028402510332373" > "Corregeix els errors d\'ortografia habituals"</string>
2011-01-24 20:40:17 +00:00
<!-- no translation found for prefs_show_suggestions (8026799663445531637) -->
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<skip />
<!-- no translation found for prefs_show_suggestions_summary (1583132279498502825) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_name (3219916594067551303) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name (3551821800439659812) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_hide_name (6309143926422234673) -->
<skip />
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_settings_key" msgid= "4623341240804046498" > "Mostra la tecla de configuració"</string>
<string name= "settings_key_mode_auto_name" msgid= "2993460277873684680" > "Automàtic"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_show_name" msgid= "3047567041784760575" > "Mostra sempre"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_hide_name" msgid= "7833948046716923994" > "Amaga sempre"</string>
2011-01-24 20:40:17 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Correcció automàtica"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "2591572172085659910" > "B. esp. i punt. ins. aut. par ress."</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Desactiva"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Moderada"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Estricta"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "1323347224043514969" > "Suggeriments Bigram"</string>
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Utilitza la paraula anterior per millorar el suggeriment"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : desada"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Vés"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Següent"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Fet"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Envia"</string>
2010-11-29 23:18:20 +00:00
<!-- no translation found for label_to_alpha_key (4793983863798817523) -->
<skip />
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_more_key" msgid= "3760239494604948502" > "Més"</string>
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Pausa"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Espera"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Entrada de veu"</string>
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "Actualment, l\'entrada de veu no és compatible amb el vostre idioma, però funciona en anglès."</string>
2010-12-01 23:19:27 +00:00
<!-- outdated translation 4611518823070986445 --> <string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "5596289095878251072" > "L\'entrada de veu és una funció experimental que utilitza el reconeixement de la parla en xarxa de Google."</string>
<!-- outdated translation 5652369578498701761 --> <string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "3190378129944934856" > "Per desactivar l\'entada de veu, aneu a la configuració del teclat."</string>
<!-- outdated translation 6892342981545727994 --> <string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "1420686286820661548" > "Per utilitzar l\'entrada de veu, premeu el botó del micròfon o feu lliscar el dit pel teclat en pantalla."</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Parleu ara"</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "S\'està treballant"</string>
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Error. Torneu-ho a provar."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "No s\'ha pogut connectar"</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Error; s\'ha parlat massa."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Problema d\'àudio"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Error del servidor"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "No s\'escolten paraules"</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "No hi ha resultats"</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Cerca per veu no instal·lada"</string>
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "Consell:"</b> " Feu lliscar el dit pel teclat per parlar"</string>
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "Suggeriment:"</b> " La propera vegada, proveu de dir la puntuació, com ara \"punt\", \"coma\" o \"interrogant\"."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Cancel·la"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "D\'acord"</string>
<string name= "voice_input" msgid= "2466640768843347841" > "Entrada de veu"</string>
2011-01-24 20:40:17 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Al teclat principal"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Al tecl. de símb."</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Desactivada"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Micr. a tecl. princ."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Micr. a tecl. símb."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Entr. veu desactiv."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "selectInputMethod" msgid= "315076553378705821" > "Selecciona el mètode d\'entrada"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Idiomes d\'entrada"</string>
<string name= "language_selection_summary" msgid= "187110938289512256" > "Feu lliscar el dit a la barra espaiadora per canviar l\'idioma"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← Torna a tocar per desar"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Diccionari disponible"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Activa els comentaris de l\'usuari"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Ajuda a millorar aquest editor de mètodes d\'entrada enviant automàticament estadístiques d\'ús i informes de bloqueigs a Google."</string>
<string name= "prefs_enable_recorrection" msgid= "4588408906649533582" > "Toca per corregir paraules"</string>
<!-- outdated translation 1056068922330206170 --> <string name= "prefs_enable_recorrection_summary" msgid= "5082041365862396329" > "Toca les paraules introduïdes per corregir-les"</string>
<string name= "keyboard_layout" msgid= "437433231038683666" > "Tema del teclat"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_keyboard" msgid= "1141718931112377586" > "Teclat txec"</string>
<string name= "subtype_mode_da_keyboard" msgid= "1243570804427922104" > "Teclat danès"</string>
<!-- outdated translation 5111274665584117449 --> <string name= "subtype_mode_de_keyboard" msgid= "1990979135959462145" > "Teclat alemany "</string>
<!-- outdated translation 2339748210942078577 --> <string name= "subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid= "7945856548410373708" > "Teclat anglès (Gran Bretanya)"</string>
<!-- outdated translation 2979257184475020604 --> <string name= "subtype_mode_en_US_keyboard" msgid= "3708655163769735410" > "Teclat anglès (Estats Units)"</string>
<string name= "subtype_mode_es_keyboard" msgid= "1775125478866113148" > "Teclat espanyol"</string>
<!-- no translation found for subtype_mode_es_US_keyboard (3702125193532262008) -->
<skip />
<string name= "subtype_mode_fr_keyboard" msgid= "8016515336759761014" > "Teclat francès"</string>
2010-12-01 23:19:27 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_fr_CA_keyboard (2628517247158376263) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_fr_CH_keyboard (6742806653181621228) -->
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<skip />
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<!-- outdated translation 2281078537437195027 --> <string name= "subtype_mode_it_keyboard" msgid= "4934199655425394484" > "Teclat italià "</string>
<string name= "subtype_mode_nb_keyboard" msgid= "1175783216100212360" > "Teclat noruec"</string>
<string name= "subtype_mode_nl_keyboard" msgid= "5090278083256037936" > "Teclat holandès"</string>
<string name= "subtype_mode_ru_keyboard" msgid= "1383995915064277943" > "Teclat rus"</string>
<string name= "subtype_mode_sr_keyboard" msgid= "5019440799612208168" > "Teclat serbi"</string>
<string name= "subtype_mode_sv_keyboard" msgid= "4933838139861753401" > "Teclat suec"</string>
<!-- outdated translation 157536957128878726 --> <string name= "subtype_mode_cs_voice" msgid= "1136386688120958641" > "Veu txeca"</string>
<!-- outdated translation 309350321180102217 --> <string name= "subtype_mode_de_voice" msgid= "8378803143958089866" > "Veu alemanya"</string>
<string name= "subtype_mode_en_AU_voice" msgid= "1103892562629586486" > "Veu anglesa (Austràlia)"</string>
<!-- outdated translation 3773764031764533262 --> <string name= "subtype_mode_en_GB_voice" msgid= "7868802451720612888" > "Veu anglesa (Gran Bretanya)"</string>
<string name= "subtype_mode_en_IN_voice" msgid= "4834879535045820293" > "Veu anglesa (Índia)"</string>
<string name= "subtype_mode_en_NZ_voice" msgid= "2739391364469645636" > "Veu anglesa (Nova Zelanda)"</string>
<!-- outdated translation 1582519352222847297 --> <string name= "subtype_mode_en_US_voice" msgid= "2300580846081472319" > "Veu anglesa (Estats Units)"</string>
<string name= "subtype_mode_es_voice" msgid= "1323473601346507487" > "Veu espanyola"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_voice" msgid= "4675914209337824269" > "Veu francesa"</string>
2011-01-24 20:40:17 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_it_voice (5077373057157441323) -->
<skip />
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_ja_voice" msgid= "6604859132669646367" > "Veu japonesa"</string>
<string name= "subtype_mode_ko_voice" msgid= "4890391190762324561" > "Veu coreana"</string>
2011-01-24 20:40:17 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_nl_voice (2603552312869575021) -->
<skip />
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_pl_voice" msgid= "2076196021014840487" > "Veu polonesa"</string>
<string name= "subtype_mode_pt_voice" msgid= "8036522712795994397" > "Veu portuguesa"</string>
<string name= "subtype_mode_ru_voice" msgid= "8034596947963787529" > "Veu russa"</string>
<string name= "subtype_mode_tr_voice" msgid= "3402067436761140005" > "Veu turca"</string>
<!-- outdated translation 3154514897179707124 --> <string name= "subtype_mode_zh_CN_voice" msgid= "6452442204238513331" > "Veu xinesa (Xina)"</string>
<!-- outdated translation 1524137359275360490 --> <string name= "subtype_mode_zh_TW_voice" msgid= "3640444875378221940" > "Veu xinesa (Taiwan)"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<!-- no translation found for prefs_usability_study_mode (6937813623647419810) -->
<skip />
</resources>