2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2012-01-27 20:02:20 +00:00
<string name= "aosp_android_keyboard_ime_name" msgid= "7877134937939182296" > "Клавиатура на Android (AOSP)"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Опции за въвеждане"</string>
2012-06-11 21:17:49 +00:00
<string name= "english_ime_research_log" msgid= "8492602295696577851" > "Команди за р е г . файл за проучвания"</string>
2012-03-08 22:15:38 +00:00
<string name= "aosp_spell_checker_service_name" msgid= "6985142605330377819" > "Програма за правописна проверка за Android (AOSP)"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Търсене на имена"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "З а проверка на правописа с е ползват записи от списъка с контакти"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Да вибрира при натискане на клавиш"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Звук при натискане на клавиш"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Изскачащ прозорец при натискане на клавиш"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Общи"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Корекция на текста"</string>
2012-10-04 04:59:33 +00:00
<string name= "gesture_typing_category" msgid= "497263612130532630" > "Въвеждане чрез жест"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Други опции"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Разширени настройки"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Опции за експерти"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Други методи за въвеждане"</string>
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Клавишът за превкл. на езика обхваща и други методи за въвеждане"</string>
2012-09-27 02:34:00 +00:00
<string name= "show_language_switch_key" msgid= "5915478828318774384" > "Клавиш за превкл. на езика"</string>
<string name= "show_language_switch_key_summary" msgid= "7343403647474265713" > "Показване при няколко активирани езика за въвеждане"</string>
2013-02-01 17:45:20 +00:00
<string name= "sliding_key_input_preview" msgid= "6604262359510068370" > "Индикатор за плъзгане: Показв."</string>
<string name= "sliding_key_input_preview_summary" msgid= "6340524345729093886" > "Визуална подсказка при плъзгане от „Shift“ или клавиш за символи"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Отхвърляне на подсказката"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Без задържане"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "По подразбиране"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "abbreviation_unit_milliseconds" msgid= "8700286094028323363" > "<xliff:g id= "MILLISECONDS" > %s</xliff:g> милисек"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Предложения за контакти"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Използване на имена от „Контакти“ за предложения и поправки"</string>
2012-12-06 18:59:24 +00:00
<string name= "use_double_space_period" msgid= "8781529969425082860" > "Точка чрез двоен интервал"</string>
<string name= "use_double_space_period_summary" msgid= "6532892187247952799" > "Двукр. докосване на клав. за интервал вмъква точка, следвана от интервал"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Автоматично поставяне на главни букви"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "7934452761022946874" > "Правене на първата дума от всяко изречение главна"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Добавени речници"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Основен речник"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Показване на предложения за поправка"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Показване на предложения, докато пишете"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Винаги да с е показва"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3859783767435239118" > "Показване във вертикална ориентация"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Винаги да с е скрива"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "7630720885194996950" > "Автоматична поправка"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Клавишът за интервал и пунктуация авт. поправя сгрешени думи"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Изкл."</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Умерено"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Агресивно"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid= "3386782235540547678" > "Много агресивно"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "1084449187723948550" > "Предложения за следващата дума"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3896362682751109677" > "Използване на предишната дума при даване на предложения"</string>
2012-10-04 04:59:33 +00:00
<string name= "gesture_input" msgid= "826951152254563827" > "Активиране на въвеждането чрез жест"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "9180350639305731231" > "Въвеждане на дума чрез плъзгане на пръст през буквите"</string>
2012-08-01 22:04:46 +00:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Следа на жестовете: Показване"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "4443240334739381053" > "Динамична плаваща визуализация"</string>
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "4472696213996203533" > "Преглед на предложената дума при използване на жестове"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Запазено"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Старт"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Напред"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "label_previous_key" msgid= "1211868118071386787" > "Пред."</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Готово"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Изпращане"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Пауза"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Чака"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Включете слушалки, за да чуете клавишите за паролата на висок глас."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Текущият текст е %s"</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Няма въведен текст"</string>
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Код на кла вишa %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Shift"</string>
2012-02-15 00:32:59 +00:00
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "1681877323344195035" > "„Shift“ е включен (докоснете за деактивиране)"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "3276478269526304432" > "„Caps lock“ е включен (докоснете за деактивиране)"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Delete"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Символи"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Букви"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Цифри"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Настройки"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Tab"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Интервал"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Гласово въвеждане"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Усмивка"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Return"</string>
2012-06-06 21:06:59 +00:00
<string name= "spoken_description_search" msgid= "1247236163755920808" > "Търсене"</string>
2012-02-03 21:01:42 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Точка"</string>
2012-07-27 20:05:35 +00:00
<string name= "spoken_description_language_switch" msgid= "5507091328222331316" > "Смяна на езика"</string>
<string name= "spoken_description_action_next" msgid= "8636078276664150324" > "Следващ"</string>
<string name= "spoken_description_action_previous" msgid= "800872415009336208" > "Предишен"</string>
2012-02-15 00:32:59 +00:00
<string name= "spoken_description_shiftmode_on" msgid= "5700440798609574589" > "„Shift“ е активиран"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_locked" msgid= "593175803181701830" > "„Caps Lock“ е активиран"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_off" msgid= "657219998449174808" > "„Shift“ е деактивиран"</string>
<string name= "spoken_description_mode_symbol" msgid= "7183343879909747642" > "Режим за символи"</string>
<string name= "spoken_description_mode_alpha" msgid= "3528307674390156956" > "Режим за букви"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone" msgid= "6520207943132026264" > "Режим за телефон"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone_shift" msgid= "5499629753962641227" > "Режим за символи на телефона"</string>
2013-03-12 20:07:57 +00:00
<string name= "announce_keyboard_hidden" msgid= "8718927835531429807" > "Клавиатурата е скрита"</string>
<string name= "announce_keyboard_mode" msgid= "4729081055438508321" > "Показва с е клавиатурата за <xliff:g id= "MODE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "keyboard_mode_date" msgid= "3137520166817128102" > "дата"</string>
<string name= "keyboard_mode_date_time" msgid= "339593358488851072" > "дата и час"</string>
<string name= "keyboard_mode_email" msgid= "6216248078128294262" > "имейл aдр е с и"</string>
<string name= "keyboard_mode_im" msgid= "1137405089766557048" > "съобщения"</string>
<string name= "keyboard_mode_number" msgid= "7991623440699957069" > "числа"</string>
<string name= "keyboard_mode_phone" msgid= "6851627527401433229" > "телефонни номера"</string>
<string name= "keyboard_mode_text" msgid= "6479436687899701619" > "текст"</string>
<string name= "keyboard_mode_time" msgid= "4381856885582143277" > "часа"</string>
<string name= "keyboard_mode_url" msgid= "1519819835514911218" > "URL адреси"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Клавиш за гласово въвеждане"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Н а осн. клавиатура"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Н а клав. на симв."</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Изкл."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Микр. на осн. клав."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Микр. на клав. на симв."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Глас. въвежд. е деакт."</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Конфигуриране на въвеждането"</string>
2011-07-26 18:49:54 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Входни езици"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Езици за въвеждане"</string>
2012-04-05 22:59:37 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Докоснете отново, за да запазите"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Има достъп до речник"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Активиране на отзивите от потребителите"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Помогнете за подобряването на този редактор за въвеждане чрез автоматично изпращане до Google на статистически данни за употребата и сигнали за сривове."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Тема на клавиатурата"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "английски (Великобритания)"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "английски (САЩ)"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_es_US" msgid= "5583145191430180200" > "испански (САЩ)"</string>
2012-05-10 22:09:27 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "2179097748724725906" > "английски (Великобр.) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "1362581347576714579" > "английски (САЩ) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_es_US" msgid= "6261791057007890189" > "испански (САЩ) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2012-04-24 21:17:36 +00:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "141420857808801746" > "Без език"</string>
2013-03-12 20:07:57 +00:00
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "2956121451616633133" > "без език („QWERTY“)"</string>
2012-04-30 21:25:47 +00:00
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "1177848172397202890" > "Без език (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8721460968141187394" > "Без език (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "3122976737669823935" > "Без език (Дворак)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "4205992994906097244" > "Без език (Коулмак)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "8840928374394180189" > "Без език (PC)"</string>
2012-04-24 21:17:36 +00:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Персон. стилове за въвежд."</string>
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "+ стил"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Добавяне"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Премахване"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Запазване"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Език"</string>
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Подредба"</string>
2012-05-30 21:21:42 +00:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Персонализираният ви стил за въвеждане трябва да с е активира, преди да започнете да г о използвате. Искате ли да г о направите с е г а ?"</string>
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Активиране"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Н е с е г а "</string>
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Същият стил на въвеждане вече съществува: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-07-15 23:52:04 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Режим за изучаване на използваемостта"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid= "1881822418815012326" > "Настройки за забавяне при продължително натискане на клавишите"</string>
2011-10-25 18:08:58 +00:00
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "1829950405285211668" > "Настройки за продължителност на вибрирането при натискане на клавиш"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "5875933757082305040" > "Настройки за силата на звука при натискане на клавиш"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "prefs_read_external_dictionary" msgid= "2588931418575013067" > "Четене на файл за външен речник"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_no_files_message" msgid= "4947420942224623792" > "В папката „Изтегляния“ няма файлове за речник"</string>
<string name= "read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid= "7637749044265808628" > "Изберете файл за речника, който да инсталирате"</string>
<string name= "read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid= "6898610163768980870" > "Наистина ли да с е инсталира този файл за <xliff:g id= "LOCALE_NAME" > %s</xliff:g> ?"</string>
<string name= "error" msgid= "8940763624668513648" > "Възникна грешка"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "button_default" msgid= "3988017840431881491" > "Стандартни"</string>
2013-03-01 20:11:04 +00:00
<string name= "language_settings" msgid= "1671153053201809031" > "Език и въвеждане"</string>
<string name= "select_input_method" msgid= "4301602374609275003" > "Избор на метод на въвеждане"</string>
2013-03-15 10:00:51 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "1017058186322714405" > "Доставчик на речника"</string>
<string name= "dictionary_provider_name" msgid= "7710415599371161092" > "Доставчик на речника"</string>
<string name= "dictionary_service_name" msgid= "551650697348202056" > "Услуга за речник"</string>
<string name= "download_description" msgid= "3274861514695032954" > "Информация за актуализацията на речниците"</string>
<string name= "dictionary_settings_title" msgid= "7243930967845020407" > "Добавени речници"</string>
<string name= "dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid= "3642634623465349716" > "Налице е речник"</string>
<string name= "dictionary_settings_summary" msgid= "8599679434799749053" > "Настройки за речници"</string>
<string name= "user_dictionaries" msgid= "7519736232423929124" > "Потребителски речници"</string>
<string name= "default_user_dict_pref_name" msgid= "522125152757607790" > "Потребителски речник"</string>
<string name= "dictionary_available" msgid= "3192920608520618083" > "Речникът е налице"</string>
<string name= "dictionary_downloading" msgid= "859497476266309596" > "Изтеглят с е понастоящем"</string>
<string name= "dictionary_installed" msgid= "6425586899671378160" > "Инсталирано"</string>
<string name= "dictionary_disabled" msgid= "3448571280490746032" > "Инсталирано, деактивирано"</string>
<string name= "cannot_connect_to_dict_service" msgid= "6875665494726300427" > "Има проблем с връзката"</string>
<string name= "no_dictionaries_available" msgid= "5206225077945637810" > "Няма налични речници"</string>
<string name= "check_for_updates_now" msgid= "642057986127624986" > "Опресняване"</string>
<string name= "last_update" msgid= "3101549719827600346" > "Последна актуализация:"</string>
<string name= "message_updating" msgid= "820186276704134720" > "Проверява с е за актуализации"</string>
<string name= "message_loading" msgid= "8611339149825047446" > "Зарежда с е ..."</string>
<string name= "main_dict_description" msgid= "1679964306980098570" > "Основен речник"</string>
<string name= "cancel" msgid= "5586531736609183304" > "Отказ"</string>
<string name= "install_dict" msgid= "5525005524697607865" > "Инсталиране"</string>
<string name= "cancel_download_dict" msgid= "7163173650298838367" > "Анулиране на изтеглянето"</string>
<string name= "disable_dict" msgid= "7685810040236497700" > "Деактивиране"</string>
<string name= "enable_dict" msgid= "3848179784702473680" > "Активиране"</string>
<string name= "delete_dict" msgid= "5817159290503843766" > "Изтриване"</string>
<!-- no translation found for should_download_over_metered_prompt (4965264849057656521) -->
<skip />
<!-- no translation found for download_over_metered (4024013764937850061) -->
<skip />
<!-- no translation found for do_not_download_over_metered (6963770885033765378) -->
<skip />
<string name= "dict_available_notification_title" msgid= "4560576379680660047" > "З а <xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> е налице речник"</string>
<string name= "dict_available_notification_description" msgid= "355515381285317832" > "Натиснете, за да прегледате и изтеглите"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>