2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Tùy chọn nhập"</string>
2012-06-11 21:17:49 +00:00
<string name= "english_ime_research_log" msgid= "8492602295696577851" > "Lệnh ghi nhật ký cho nghiên cứu"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Tra cứu tên liên hệ"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Trình kiểm tra chính tả sử dụng các mục nhập từ danh sách liên hệ của bạn"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Rung khi nhấn phím"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Âm thanh khi nhấn phím"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Cửa sổ bật lên khi nhấn phím"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Chung"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Sửa văn bản"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_typing_category" msgid= "497263612130532630" > "Nhập bằng cử chỉ"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Tùy chọn khác"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Cài đặt nâng cao"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Tùy chọn dành cho chuyên gia"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Phương thức nhập khác"</string>
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Khóa chuyển ngôn ngữ bao gồm cả các phương thức nhập liệu khác"</string>
2012-09-25 23:56:59 +00:00
<string name= "show_language_switch_key" msgid= "5915478828318774384" > "Phím chuyển đổi ngôn ngữ"</string>
<string name= "show_language_switch_key_summary" msgid= "7343403647474265713" > "Hiển thị khi nhiều ngôn ngữ đầu vào được bật"</string>
2013-02-01 17:45:20 +00:00
<string name= "sliding_key_input_preview" msgid= "6604262359510068370" > "Hiển thị chỉ báo trượt"</string>
<string name= "sliding_key_input_preview_summary" msgid= "6340524345729093886" > "Hiển thị tín hiệu hình ảnh trong khi trượt từ phím Shift hoặc phím Biểu tượng"</string>
2011-11-29 19:23:46 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Loại bỏ hiển thị phím trễ"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Không có tgian trễ"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "Mặc định"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "abbreviation_unit_milliseconds" msgid= "8700286094028323363" > "<xliff:g id= "MILLISECONDS" > %s</xliff:g> mili giây"</string>
2013-06-25 05:02:24 +00:00
<string name= "settings_system_default" msgid= "6268225104743331821" > "Mặc định của hệ thống"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Đề xuất tên liên hệ"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Sử dụng tên từ Danh bạ cho các đề xuất và chỉnh sửa"</string>
2013-12-19 22:18:14 +00:00
<string name= "use_personalized_dicts" msgid= "5167396352105467626" > "Đề xuất được cá nhân hóa"</string>
2012-12-06 18:59:24 +00:00
<string name= "use_double_space_period" msgid= "8781529969425082860" > "Dấu cách đôi"</string>
<string name= "use_double_space_period_summary" msgid= "6532892187247952799" > "Nhấn đúp vào phím cách sẽ chèn thêm một dấu sau dấu cách"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Tự động viết hoa"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "7934452761022946874" > "Viết hoa chữ đầu tiên của mỗi câu"</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "edit_personal_dictionary" msgid= "3996910038952940420" > "Từ điển cá nhân"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Thêm từ điển"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Từ điển chính"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Hiển thị gợi ý sửa"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Hiển thị từ được đề xuất khi nhập"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Luôn hiển thị"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3859783767435239118" > "Hiển thị ở chế độ dọc"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Luôn ẩn"</string>
2013-05-03 23:52:20 +00:00
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_title" msgid= "5078480071057408934" > "Chặn các từ xúc phạm"</string>
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid= "2371835479734991364" > "Không đề xuất các từ có thể gây xúc phạm"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "7630720885194996950" > "Tự động sửa"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Phím cách và dấu câu tự động sửa từ nhập sai"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Tắt"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Đơn giản"</string>
2013-08-12 22:19:33 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid= "7319007299148899623" > "Linh hoạt"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid= "1853309024129480416" > "Rất linh hoạt"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "1084449187723948550" > "Đề xuất từ tiếp theo"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3896362682751109677" > "Sử dụng từ trước đó khi đưa ra đề xuất"</string>
<string name= "gesture_input" msgid= "826951152254563827" > "Bật nhập bằng cử chỉ"</string>
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "9180350639305731231" > "Nhập từ bằng cách trượt qua các chữ cái"</string>
2012-08-01 22:04:46 +00:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Hiển thị vệt cử chỉ"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "4443240334739381053" > "Xem trước nổi động"</string>
2012-10-04 04:59:33 +00:00
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "4472696213996203533" > "Xem từ được đề xuất trong khi dùng cử chỉ"</string>
2014-01-23 20:25:35 +00:00
<string name= "gesture_space_aware" msgid= "2078291600664682496" > "Cử chỉ nhập cụm từ"</string>
<string name= "gesture_space_aware_summary" msgid= "4371385818348528538" > "Nhập dấu cách khi thực hiện cử chỉ bằng cách trượt tới phím cách"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Khóa nhập giọng nói"</string>
2014-01-14 00:31:58 +00:00
<string name= "voice_input_disabled_summary" msgid= "8141750303464726129" > "Không có phương thức nhập bằng giọng nói nào được bật. Kiểm tra cài đặt Ngôn ngữ và phương thức nhập."</string>
2011-08-02 18:40:09 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Định cấu hình phương thức nhập"</string>
2011-07-26 18:49:54 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Ngôn ngữ nhập"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "send_feedback" msgid= "1780431884109392046" > "Gửi phản hồi"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Ngôn ngữ nhập"</string>
2012-04-05 22:59:37 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Chạm lại để lưu"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Có sẵn từ điển"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Bật phản hồi của người dùng"</string>
2013-04-12 20:26:13 +00:00
<string name= "prefs_description_log" msgid= "7525225584555429211" > "Giúp cải tiến trình chỉnh sửa phương thức nhập này bằng cách tự động gửi thống kê sử dụng và báo cáo sự cố"</string>
2011-11-29 19:23:46 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Chủ đề bàn phím"</string>
2011-08-02 18:40:09 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "Tiếng Anh (Anh)"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "Tiếng Anh (Mỹ)"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_es_US" msgid= "5583145191430180200" > "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ)"</string>
2014-02-18 02:19:28 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "1931018968641592304" > "Tiếng Anh (Anh) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "8809311287529805422" > "Tiếng Anh (Mỹ) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_es_US" msgid= "510930471167541338" > "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2014-04-07 22:35:08 +00:00
<string name= "subtype_generic_traditional" msgid= "8584594350973800586" > "<xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> (Truyền thống)"</string>
2014-04-17 03:31:25 +00:00
<string name= "subtype_generic_cyrillic" msgid= "7486451947618138947" > "<xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> (tiếng Kirin)"</string>
<string name= "subtype_generic_latin" msgid= "9128716486310604145" > "<xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> (tiếng Latin)"</string>
2013-08-12 22:19:33 +00:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "7137390094240139495" > "Không ngôn ngữ nào (Bảng chữ cái)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "244337630616742604" > "Bảng chữ cái (QWERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "443066912507547976" > "Bảng chữ cái (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8144348527575640087" > "Bảng chữ cái (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "1564494667584718094" > "Bảng chữ cái (Dvorak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "5837418400010302623" > "Bảng chữ cái (Colemak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "5354918232046200018" > "Bảng chữ cái (PC)"</string>
2013-09-04 01:52:47 +00:00
<string name= "subtype_emoji" msgid= "7483586578074549196" > "Biểu tượng cảm xúc"</string>
2013-11-20 22:37:16 +00:00
<string name= "keyboard_color_scheme" msgid= "9192934113872818070" > "Phối màu"</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_white" msgid= "6684064723850265438" > "Trắng"</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_blue" msgid= "2488527224758177593" > "Lam"</string>
2012-04-23 21:03:26 +00:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Kiểu nhập tùy chỉnh"</string>
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "Thêm kiểu"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Thêm"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Xóa"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Lưu"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Ngôn ngữ"</string>
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Bố cục"</string>
2012-05-30 21:21:42 +00:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Bạn cần phải bật kiểu nhập tùy chỉnh trước khi bắt đầu sử dụng nó. Bạn có muốn bật kiểu nhập tùy chỉnh ngay bây giờ không?"</string>
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Bật"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Để sau"</string>
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Đã tồn tại kiểu nhập tương tự: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Chế độ nghiên cứu tính khả dụng"</string>
2013-04-12 20:26:13 +00:00
<string name= "prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid= "6102240298932897873" > "Tgian chờ cho nhấn và giữ phím"</string>
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "7918341459947439226" > "Thời gian rung khi nhấn phím"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "6027007337036891623" > "Âm lượng khi nhấn phím"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "prefs_read_external_dictionary" msgid= "2588931418575013067" > "Đọc tệp từ điển bên ngoài"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_no_files_message" msgid= "4947420942224623792" > "Không có tệp từ điển nào trong thư mục Nội dung tải xuống"</string>
<string name= "read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid= "7637749044265808628" > "Chọn tệp từ điển để cài đặt"</string>
2014-02-18 02:19:28 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid= "4782116251651288054" > "Thực sự cài đặt tệp này cho <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> ?"</string>
2014-02-11 01:55:21 +00:00
<string name= "error" msgid= "8940763624668513648" > "Đã xảy ra lỗi"</string>
2014-02-26 23:59:55 +00:00
<string name= "prefs_dump_contacts_dict" msgid= "7227327764402323097" > "Tạo từ điển danh bạ"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "prefs_dump_user_dict" msgid= "294870685041741951" > "Lưu vào từ điển cá nhân"</string>
<string name= "prefs_dump_user_history_dict" msgid= "6821075152449554628" > "Lưu vào từ điển lịch sử người dùng"</string>
<string name= "prefs_dump_personalization_dict" msgid= "7558387996151745284" > "Lưu vào từ điển cá nhân hóa"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "button_default" msgid= "3988017840431881491" > "Mặc định"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_welcome_title" msgid= "6112821709832031715" > "Chào mừng bạn đến với <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_welcome_additional_description" msgid= "8150252008545768953" > "với Nhập bằng cử chỉ"</string>
<string name= "setup_start_action" msgid= "8936036460897347708" > "Bắt đầu"</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_next_action" msgid= "371821437915144603" > "Bước tiếp theo"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_steps_title" msgid= "6400373034871816182" > "Thiết lập <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_step1_title" msgid= "3147967630253462315" > "Bật <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_step1_instruction" msgid= "2578631936624637241" > "Vui lòng kiểm tra \"<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> \" trong cài đặt ngôn ngữ và phương thức nhập của bạn. Điều này sẽ ủy quyền cho ứng dụng chạy trên thiết bị của bạn."</string>
2013-05-03 23:52:20 +00:00
<string name= "setup_step1_finished_instruction" msgid= "10761482004957994" > "<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> đã được bật trong cài đặt Ngôn ngữ và phương thức nhập, do đó bước này đã hoàn tất. Hãy chuyển sang bước tiếp theo!"</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_step1_action" msgid= "4366513534999901728" > "Bật trong Cài đặt"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_step2_title" msgid= "6860725447906690594" > "Chuyển sang <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_step2_instruction" msgid= "9141481964870023336" > "Tiếp theo, chọn \"<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> \" làm phương thức nhập văn bản hoạt động của bạn."</string>
<string name= "setup_step2_action" msgid= "1660330307159824337" > "Chuyển phương thức nhập"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_step3_title" msgid= "3154757183631490281" > "Xin chúc mừng, bạn đã cài đặt xong!"</string>
<string name= "setup_step3_instruction" msgid= "8025981829605426000" > "Bây giờ bạn có thể nhập vào tất cả ứng dụng yêu thích của mình với <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "setup_step3_action" msgid= "600879797256942259" > "Định cấu hình các ngôn ngữ khác"</string>
<string name= "setup_finish_action" msgid= "276559243409465389" > "Đã xong"</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "show_setup_wizard_icon" msgid= "5008028590593710830" > "Hiển thị biểu tượng ứng dụng"</string>
2014-04-02 22:24:51 +00:00
<string name= "show_setup_wizard_icon_summary" msgid= "4119998322536880213" > "Hiển thị biểu tượng ứng dụng trong trình chạy"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "6320102637491234792" > "Nhà cung cấp từ điển"</string>
<string name= "dictionary_provider_name" msgid= "3027315045397363079" > "Nhà cung cấp từ điển"</string>
<string name= "dictionary_service_name" msgid= "6237472350693511448" > "Dịch vụ từ điển"</string>
<string name= "download_description" msgid= "6014835283119198591" > "Thông tin cập nhật từ điển"</string>
<string name= "dictionary_settings_title" msgid= "8091417676045693313" > "Từ điển bổ sung"</string>
<string name= "dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid= "3587517870006332980" > "Từ điển có sẵn"</string>
<string name= "dictionary_settings_summary" msgid= "5305694987799824349" > "Cài đặt cho từ điển"</string>
<string name= "user_dictionaries" msgid= "3582332055892252845" > "Từ điển người dùng"</string>
<string name= "default_user_dict_pref_name" msgid= "1625055720489280530" > "Từ điển người dùng"</string>
<string name= "dictionary_available" msgid= "4728975345815214218" > "Từ điển có sẵn"</string>
<string name= "dictionary_downloading" msgid= "2982650524622620983" > "Hiện đang tải xuống"</string>
<string name= "dictionary_installed" msgid= "8081558343559342962" > "Đã cài đặt"</string>
<string name= "dictionary_disabled" msgid= "8950383219564621762" > "Đã cài đặt, bị tắt"</string>
2013-03-25 22:45:33 +00:00
<string name= "cannot_connect_to_dict_service" msgid= "9216933695765732398" > "Lỗi kết nối DV từ điển"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "no_dictionaries_available" msgid= "8039920716566132611" > "Không có từ điển nào"</string>
<string name= "check_for_updates_now" msgid= "8087688440916388581" > "Làm mới"</string>
<string name= "last_update" msgid= "730467549913588780" > "Cập nhật lần cuối"</string>
<string name= "message_updating" msgid= "4457761393932375219" > "Đang kiểm tra cập nhật"</string>
2014-02-18 02:19:28 +00:00
<string name= "message_loading" msgid= "5638680861387748936" > "Đang tải..."</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "main_dict_description" msgid= "3072821352793492143" > "Từ điển chính"</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Hủy"</string>
2014-02-21 10:20:21 +00:00
<string name= "go_to_settings" msgid= "3876892339342569259" > "Cài đặt"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "install_dict" msgid= "180852772562189365" > "Cài đặt"</string>
<string name= "cancel_download_dict" msgid= "7843340278507019303" > "Hủy"</string>
<string name= "delete_dict" msgid= "756853268088330054" > "Xóa"</string>
2014-02-18 02:19:28 +00:00
<string name= "should_download_over_metered_prompt" msgid= "1583881200688185508" > "Ngôn ngữ đã chọn trên thiết bị di động của bạn hiện có từ điển.< br/> Bạn nên < b> tải xuống< /b> từ điển <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> để cải thiện trải nghiệm nhập của mình.< br/> < br/> Quá trình tải xuống có thể mất vài phút qua 3G. Có thể mất phí nếu bạn không có < b> gói dữ liệu không giới hạn< /b> .< br/> Nếu bạn không chắc mình có gói dữ liệu nào, bạn nên tìm kết nối Wi-Fi để bắt đầu tải xuống tự động.< br/> < br/> Mẹo: Bạn có thể tải xuống và xóa từ điển bằng cách đi tới < b> Ngôn ngữ và nhập< /b> trong trình đơn < b> Cài đặt< /b> trên thiết bị di động của mình."</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "download_over_metered" msgid= "1643065851159409546" > "Tải xuống bây giờ (<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
<string name= "do_not_download_over_metered" msgid= "2176209579313941583" > "Tải xuống qua Wi-Fi"</string>
2014-02-18 02:19:28 +00:00
<string name= "dict_available_notification_title" msgid= "4583842811218581658" > "Hiện có từ điển cho <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "dict_available_notification_description" msgid= "1075194169443163487" > "Nhấn để xem lại và tải xuống"</string>
2014-02-18 02:19:28 +00:00
<string name= "toast_downloading_suggestions" msgid= "6128155879830851739" > "Đang tải xuống: đề xuất cho <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> sẽ sớm sẵn sàng."</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "version_text" msgid= "2715354215568469385" > "Phiên bản <xliff:g id= "VERSION_NUMBER" > %1$s</xliff:g> "</string>
2013-05-03 23:52:20 +00:00
<string name= "user_dict_settings_add_menu_title" msgid= "1254195365689387076" > "Thêm"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_title" msgid= "4096700390211748168" > "Thêm vào từ điển"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_screen_title" msgid= "5818914331629278758" > "Cụm từ"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid= "5671682004887093112" > "Thêm tùy chọn"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid= "2716586567241724126" > "Bớt tùy chọn"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid= "4703129507388332950" > "OK"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_option_name" msgid= "6665558053408962865" > "Từ:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid= "3094731590655523777" > "Phím tắt:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid= "4738643440987277705" > "Ngôn ngữ:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_hint" msgid= "4902434148985906707" > "Nhập một từ"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid= "2265453012555060178" > "Phím tắt tùy chọn"</string>
<string name= "user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid= "3765774633869590352" > "Chỉnh sửa từ"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid= "6812255903472456302" > "Chỉnh sửa"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid= "8142932447689461181" > "Xóa"</string>
<string name= "user_dict_settings_empty_text" msgid= "558499587532668203" > "Bạn không có bất kỳ từ nào trong từ điển người dùng. Bạn có thể thêm từ bằng cách chạm vào nút Thêm (+)."</string>
<string name= "user_dict_settings_all_languages" msgid= "8276126583216298886" > "Cho tất cả ngôn ngữ"</string>
<string name= "user_dict_settings_more_languages" msgid= "7131268499685180461" > "Ngôn ngữ khác…"</string>
<string name= "user_dict_settings_delete" msgid= "110413335187193859" > "Xóa"</string>
<string name= "user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid= "5431919401558285473" > " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>