2009-07-13 22:53:17 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
2009-07-13 22:53:17 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Android klavyesi"</string>
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Android klavye ayarları "</string>
2010-09-24 17:26:49 +00:00
<!-- no translation found for english_ime_input_options (3909945612939668554) -->
<skip />
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Tuşa bası ldı ğı nda titret"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Tuşa bası ldı ğı nda ses çı kar"</string>
2010-08-20 05:35:02 +00:00
<!-- no translation found for popup_on_keypress (123894815723512944) -->
<skip />
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "hit_correction" msgid= "4855351009261318389" > "Yazı m hataları nı düzelt"</string>
<string name= "hit_correction_summary" msgid= "8761701873008070796" > "Giriş hatası düzeltmeyi etkinleştir"</string>
<string name= "hit_correction_land" msgid= "2567691684825205448" > "Yatay giriş hataları "</string>
<string name= "hit_correction_land_summary" msgid= "4076803842198368328" > "Giriş hatası düzeltmeyi etkinleştir"</string>
<string name= "auto_correction" msgid= "7911639788808958255" > "Kelime önerileri"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "6881047311475758267" > "Önceki kelimeyi otomatik olarak düzelt"</string>
<string name= "prediction" msgid= "466220283138359837" > "Kelime önerileri"</string>
<string name= "prediction_category" msgid= "7027100625580696660" > "Kelime önerme ayarları "</string>
<string name= "prediction_summary" msgid= "459788228830873110" > "Yazarken otomatik tamamlamayı etkinleştir"</string>
<string name= "auto_complete_dialog_title" msgid= "2172048590607201920" > "Otomatik tamamlama"</string>
<string name= "prediction_landscape" msgid= "4874601565593216183" > "Metin alanı boyutunu artı r"</string>
<string name= "prediction_landscape_summary" msgid= "6736551095997839472" > "Yatay görünümde kelime önerilerini gizle"</string>
2009-10-13 23:08:17 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Otomatik olarak büyük harf yap"</string>
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "3260681697600786825" > "Cümlenin baş harfini büyük yap"</string>
<string name= "auto_punctuate" msgid= "7276672334264521751" > "Otomatik noktalama"</string>
2010-08-04 17:45:43 +00:00
<string name= "auto_punctuate_summary" msgid= "6589441565817502132" > </string>
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "quick_fixes" msgid= "5353213327680897927" > "Hı zlı onarı mlar"</string>
<string name= "quick_fixes_summary" msgid= "3405028402510332373" > "Yaygı n olarak yapı lan yazı m hataları nı düzeltir"</string>
<string name= "show_suggestions" msgid= "507074425254289133" > "Önerileri göster"</string>
<string name= "show_suggestions_summary" msgid= "1989672863935759654" > "Yazarken önerilen kelimeleri görüntüle"</string>
<string name= "auto_complete" msgid= "1103196318775486023" > "Otomatik tamamla"</string>
<string name= "auto_complete_summary" msgid= "6113149638718274624" > "Boşluk tuşu ve noktalama vurgulanan kelimeyi otomatik ekler"</string>
2010-09-24 17:26:49 +00:00
<!-- no translation found for prefs_settings_key (4623341240804046498) -->
<skip />
<!-- no translation found for settings_key_mode_auto_name (2993460277873684680) -->
<skip />
<!-- no translation found for settings_key_mode_always_show_name (3047567041784760575) -->
<skip />
<!-- no translation found for settings_key_mode_always_hide_name (7833948046716923994) -->
<skip />
<!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
<!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
<!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
2010-08-20 05:35:02 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "1323347224043514969" > "Bigram Önerileri"</string>
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Öneriyi geliştirmek için önceki kelimeyi kullanı n"</string>
2009-07-13 22:53:17 +00:00
<string-array name= "prediction_modes" >
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<item msgid= "4870266572388153286" > "Yok"</item>
<item msgid= "1669461741568287396" > "Temel"</item>
<item msgid= "4894328801530136615" > "Gelişmiş"</item>
2009-07-13 22:53:17 +00:00
</string-array>
2009-08-03 23:28:40 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Kaydedildi"</string>
<string name= "tip_long_press" msgid= "6101270866284343344" > "Vurguları görmek için bir tuşu bası lı tutun (ø, ö, v.b.)"</string>
<string name= "tip_dismiss" msgid= "7585579046862204381" > "Klavyeyi herhangi bir anda kapatmak için geri tuşuna ↶ bası n"</string>
<string name= "tip_access_symbols" msgid= "6344098517525531652" > "Sayı lara ve simgelere erişin"</string>
<string name= "tip_add_to_dictionary" msgid= "1487293888469227817" > "Sözlüğe eklemek için en soldaki kelimeye bası n ve bası lı tutun"</string>
<string name= "touch_to_continue" msgid= "7869803257948414531" > "Devam etmek için bu ipucuna dokunun »"</string>
<string name= "touch_to_finish" msgid= "7990196086480585789" > "Bu ipucunu kapatmak için buraya dokunun ve yazmaya başlayı n!"</string>
<string name= "tip_to_open_keyboard" msgid= "6821200275486950452" > <b > "Bir metin alanı na dokunduğunuzda klavye açı lı r"</b> </string>
<string name= "tip_to_view_accents" msgid= "5433158573693308501" > <b > "Vurguları görüntülemek için bir tuşa bası n ve bası lı tutun"\n"(ø, ö, ô, ó v.b.)"</b> </string>
<string name= "tip_to_open_symbols" msgid= "7345139325622444880" > <b > "Bu tuşa dokunarak sayı lar ve simgeler arası nda geçiş yap"</b> </string>
<string name= "tip_to_close_symbols" msgid= "5227724217206927185" > <b > "Bu tuşa tekrar dokunarak harflere geri dönün"</b> </string>
<string name= "tip_to_launch_settings" msgid= "8402961128983196128" > <b > "Otomatik tamamlama gibi klavye ayarları nı değiştirmek için bu tuşa bası n ve bası lı tutun"</b> </string>
<string name= "tip_to_start_typing" msgid= "7213843601369174313" > <b > "Deneyin!"</b> </string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Git"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "İleri"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Bitti"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Gönder"</string>
<string name= "label_symbol_key" msgid= "6175820506864489453" > "?123"</string>
<string name= "label_phone_key" msgid= "4275497665515080551" > "123"</string>
<string name= "label_alpha_key" msgid= "8864943487292437456" > "ABC"</string>
<string name= "label_alt_key" msgid= "2846315350346694811" > "ALT"</string>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Ses girişi"</string>
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "Ses girişi, şu anda sizin diliniz için desteklenmiyor ama İngilizce dilinde kullanı labilir."</string>
<string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "4611518823070986445" > "Ses girişi, Google\'ı n ağ bağlantı lı ses tanı ma işlevini kullanan deneysel bir özelliktir."</string>
<string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "5652369578498701761" > "Ses girişini kapatmak için klavye ayarları na gidin."</string>
<string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "6892342981545727994" > "Ses girişini kullanmak için mikrofon düğmesine bası n veya parmağı nı zı dokunmatik klavye üzerinde kaydı rı n."</string>
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Şimdi konuşun"</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "Çalı şı yor"</string>
2010-08-04 17:45:43 +00:00
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Hata. Lütfen tekrar deneyin."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "Bağlanamadı "</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Hata, çok uzun konuşma."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Ses sorunu"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Sunucu hatası "</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "Konuşma duyulmadı "</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "Eşleşme bulunamadı "</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Sesle arama yüklenmedi"</string>
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "İpucu:"</b> " Konuşmak için parmağı nı zı klavye üzerinde kaydı rı n"</string>
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "İpucu:"</b> " Sonraki sefer, \"nokta\", \"virgül\" veya \"soru işareti\" gibi noktalama işaretlerini telaffuz etmeyi deneyin."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "İptal"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "Tamam"</string>
2010-02-27 01:34:25 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "2466640768843347841" > "Ses girişi"</string>
<string-array name= "voice_input_modes" >
<item msgid= "1349082139076086774" > "Ana klavyede"</item>
<item msgid= "8529385602829095903" > "Simge klavyesinde"</item>
<item msgid= "7283103513488381103" > "Kapalı "</item>
</string-array>
<string-array name= "voice_input_modes_summary" >
<item msgid= "554248625705084903" > "Ana klavyedeki mikrofon"</item>
<item msgid= "6907837061058876770" > "Simge klavyesindeki mikrofon"</item>
<item msgid= "3664304608587798036" > "Sesle giriş devre dı şı bı rakı ldı "</item>
</string-array>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "auto_submit" msgid= "9151008027068358518" > "Sesten sonra otomatik gönder"</string>
<string name= "auto_submit_summary" msgid= "4961875269610384226" > "Arama yaparken veya bir sonraki alana giderken enter tuşuna otomatik olarak bası n."</string>
2009-09-08 23:31:52 +00:00
<string name= "open_the_keyboard" msgid= "2215920976029260466" > <font size= "17" > <b > "Klavyeyi açı n"\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> "Herhangi bir metin alanı na dokunun."</string>
<string name= "close_the_keyboard" msgid= "6251022259044940103" > <font size= "17" > <b > "Klavyeyi kapatı n"\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> "Geri tuşuna bası n."</string>
<string name= "touch_and_hold" msgid= "6154166367273010534" > <font size= "17" > <b > "Seçenekler için bir tuşa dokunun ve bası lı tutun"\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> "Noktalama ve vurgulama işaretlerine erişin."</string>
<string name= "keyboard_settings" msgid= "4585753477617374032" > <font size= "17" > <b > "Klavye ayarları "\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> <b > "?123"</b> " tuşuna dokunun ve bası lı tutun."</string>
2009-11-06 23:30:07 +00:00
<string name= "popular_domain_0" msgid= "3745279225122472969" > ".com"</string>
<string name= "popular_domain_1" msgid= "1370572248164278467" > ".net"</string>
<string name= "popular_domain_2" msgid= "3036812463748402878" > ".org"</string>
<string name= "popular_domain_3" msgid= "8718639560809452028" > ".gov"</string>
<string name= "popular_domain_4" msgid= "35359437471311470" > ".edu"</string>
2010-09-24 17:26:49 +00:00
<!-- no translation found for selectInputMethod (315076553378705821) -->
<skip />
2010-02-27 01:34:25 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Giriş dilleri"</string>
<string name= "language_selection_summary" msgid= "187110938289512256" > "Dili değiştirmek için parmağı nı zı boşluk çubuğu üzerinde kaydı rı n"</string>
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "8058519710062071085" > "← Kaydetmek için tekrar dokunun"</string>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Sözlük kullanı labilir"</string>
2010-08-20 05:35:02 +00:00
<!-- no translation found for prefs_enable_log (6620424505072963557) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_description_log (5827825607258246003) -->
<skip />
2010-09-24 17:26:49 +00:00
<!-- no translation found for prefs_enable_recorrection (4966265843750259377) -->
2010-08-20 05:35:02 +00:00
<skip />
2010-09-24 17:26:49 +00:00
<!-- no translation found for prefs_enable_recorrection_summary (8181745740388568396) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_layout (437433231038683666) -->
2010-08-20 05:35:02 +00:00
<skip />
2010-08-28 00:18:02 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_keyboard (2242090416595003881) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_voice (4394113125441627771) -->
<skip />
2009-07-13 22:53:17 +00:00
</resources>