490 lines
No EOL
37 KiB
XML
490 lines
No EOL
37 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string msgid="4600421777120114993" name="abc_action_bar_home_description">"瀏覽主頁"</string>
|
||
<string msgid="1594238315039666878" name="abc_action_bar_up_description">"向上瀏覽"</string>
|
||
<string msgid="3588849162933574182" name="abc_action_menu_overflow_description">"更多選項"</string>
|
||
<string msgid="4076576682505996667" name="abc_action_mode_done">"完成"</string>
|
||
<string msgid="7468859129482906941" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"顯示全部"</string>
|
||
<string msgid="2031811694353399454" name="abc_activitychooserview_choose_application">"選擇應用程式"</string>
|
||
<string msgid="121134116657445385" name="abc_capital_off">"關閉"</string>
|
||
<string msgid="3405795526292276155" name="abc_capital_on">"開啟"</string>
|
||
<string msgid="1302280443949172191" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt +"</string>
|
||
<string msgid="1324831542140195728" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl +"</string>
|
||
<string msgid="8362206064229013510" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"刪除"</string>
|
||
<string msgid="8341180395196749340" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"Enter 鍵"</string>
|
||
<string msgid="4792426091847145555" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Fn +"</string>
|
||
<string msgid="7643535737296831317" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta +"</string>
|
||
<string msgid="8126296154200614004" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift +"</string>
|
||
<string msgid="2378550843553983978" name="abc_menu_space_shortcut_label">"空白鍵"</string>
|
||
<string msgid="9002602288060866689" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym +"</string>
|
||
<string msgid="1351762916121158029" name="abc_prepend_shortcut_label">"Menu +"</string>
|
||
<string msgid="7723749260725869598" name="abc_search_hint">"搜尋…"</string>
|
||
<string msgid="3691816814315814921" name="abc_searchview_description_clear">"清除查詢"</string>
|
||
<string msgid="2550479030709304392" name="abc_searchview_description_query">"搜尋查詢"</string>
|
||
<string msgid="8264924765203268293" name="abc_searchview_description_search">"搜尋"</string>
|
||
<string msgid="8928215447528550784" name="abc_searchview_description_submit">"提交查詢"</string>
|
||
<string msgid="893419373245838918" name="abc_searchview_description_voice">"語音搜尋"</string>
|
||
<string msgid="3421042268587513524" name="abc_shareactionprovider_share_with">"分享對象"</string>
|
||
<string msgid="3300176832234831527" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"使用「<ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>」分享"</string>
|
||
<string msgid="1603543279005712093" name="abc_toolbar_collapse_description">"收合"</string>
|
||
<string name="accent_color">重色</string>
|
||
<string name="accent_color_desc">主題色調,預設為藍綠色。</string>
|
||
<string name="action_about">關於</string>
|
||
<string name="action_add_to_favorites">加入至我的最愛</string>
|
||
<string name="action_add_to_playing_queue">加入至播放列表</string>
|
||
<string name="action_add_to_playlist">加入至播放清單...</string>
|
||
<string name="action_clear_playing_queue">清除播放列表</string>
|
||
<string name="action_clear_playlist">清除播放清單</string>
|
||
<string name="action_delete">刪除</string>
|
||
<string name="action_delete_from_device">由裝置記憶體刪除</string>
|
||
<string name="action_details">內容</string>
|
||
<string name="action_go_to_album">到專輯頁面</string>
|
||
<string name="action_go_to_artist">到歌手頁面</string>
|
||
<string name="action_go_to_genre">到類型頁面</string>
|
||
<string name="action_go_to_start_directory">到主目錄</string>
|
||
<string name="action_grant">接收</string>
|
||
<string name="action_grid_size">網格大小</string>
|
||
<string name="action_grid_size_land">網格大小(橫向)</string>
|
||
<string name="action_next">下一首</string>
|
||
<string name="action_play">播放</string>
|
||
<string name="action_play_next">播放下一首</string>
|
||
<string name="action_play_pause">播放/暫停</string>
|
||
<string name="action_previous">上一首</string>
|
||
<string name="action_remove_from_favorites">由我的最愛移除</string>
|
||
<string name="action_remove_from_playing_queue">由播放列表移除</string>
|
||
<string name="action_remove_from_playlist">由播放清單移除</string>
|
||
<string name="action_rename">重新命名</string>
|
||
<string name="action_save_playing_queue">儲存播放清單</string>
|
||
<string name="action_scan">掃描</string>
|
||
<string name="action_scan_directory">掃描資料夾</string>
|
||
<string name="action_search">搜尋</string>
|
||
<string name="action_set">開始</string>
|
||
<string name="action_set_as_ringtone">設定為鈴聲</string>
|
||
<string name="action_set_as_start_directory">設定為主目錄</string>
|
||
<string name="action_settings">"設定"</string>
|
||
<string name="action_share">分享</string>
|
||
<string name="action_shuffle_all">全部隨機播放</string>
|
||
<string name="action_shuffle_playlist">隨機播放播放清單</string>
|
||
<string name="action_sleep_timer">休眠計時器</string>
|
||
<string name="action_sort_order">排序方式</string>
|
||
<string name="action_tag_editor">標籤編輯</string>
|
||
<string name="adaptive">自適應</string>
|
||
<string name="add_action">增加</string>
|
||
<string name="add_photo">增加\n相片</string>
|
||
<string name="add_playlist_title">"加入至播放清單"</string>
|
||
<string name="added_title_to_playing_queue">"已經將1首歌曲新增至播放列表。"</string>
|
||
<string name="added_x_titles_to_playing_queue">已經將 %1$d 歌曲新增至播放列表。</string>
|
||
<string name="album">專輯</string>
|
||
<string name="album_artist">專輯歌手</string>
|
||
<string name="album_or_artist_empty">標題或歌手一欄是空白的。</string>
|
||
<string name="albums">專輯</string>
|
||
<string name="always">經常</string>
|
||
<string name="app_share">嗨,看看這個很有型的播放器吧: https://play.google.com/store/apps/details?id=%s</string>
|
||
<string name="app_shortcut_last_added_long">@string/last_added</string>
|
||
<string name="app_shortcut_last_added_short">@string/last_added</string>
|
||
<string name="app_shortcut_shuffle_all_long">@string/action_shuffle_all</string>
|
||
<string name="app_shortcut_shuffle_all_short">隨機播放</string>
|
||
<string name="app_shortcut_top_tracks_long">@string/my_top_tracks</string>
|
||
<string name="app_shortcut_top_tracks_short">歌曲榜</string>
|
||
<string name="app_widget_big_name">Retro Music - 大型模式</string>
|
||
<string name="app_widget_card_name">Retro Music - 卡片模式</string>
|
||
<string name="app_widget_classic_name">Retro Music - 經典模式</string>
|
||
<string name="app_widget_small_name">Retro Music - 小型模式</string>
|
||
<string name="artist">歌手</string>
|
||
<string name="artists">歌手</string>
|
||
<string name="audio_focus_denied">無法找到音頻焦點。</string>
|
||
<string name="audio_settings_summary">更改音頻設定及調整等化器</string>
|
||
<string name="base_color_theme">基色主題</string>
|
||
<string name="bass_boost">低音增強</string>
|
||
<string name="bio">個人簡歷</string>
|
||
<string name="biography">演出者資料</string>
|
||
<string name="black_theme_name">純黑色</string>
|
||
<string name="blacklist">黑名單</string>
|
||
<string name="blur">模糊</string>
|
||
<string name="blur_card">模糊卡片</string>
|
||
<string name="bug_report_summary">發生未預期的錯誤。真抱歉您發現了這個bug,如果一直崩潰則請\"清除程式數據\"</string>
|
||
<string name="buy_retro_music_pro">購買Retro Music Pro</string>
|
||
<string name="cancel_current_timer">取消</string>
|
||
<string name="card">卡片</string>
|
||
<string name="card_circular_style">圓形化</string>
|
||
<string name="card_color_style">彩色卡片</string>
|
||
<string name="card_style">卡片</string>
|
||
<string name="carousal">轉盤</string>
|
||
<string name="carousal_effect_on_now_playing_screen">在現在播放的轉盤效果</string>
|
||
<string name="cast">投放</string>
|
||
<string msgid="4778414446709286370" name="cast_ad_label">"廣告"</string>
|
||
<string msgid="366047012176970604" name="cast_casting_to_device">"正投放至「%1$s」"</string>
|
||
<string msgid="2888745622334830481" name="cast_closed_captions">"隱藏式字幕"</string>
|
||
<string msgid="4476421850100851087" name="cast_closed_captions_unavailable">"未能提供隱藏式字幕"</string>
|
||
<string msgid="6769392312239056170" name="cast_connecting_to_device">"正在連線至「<ns1:g id="NAME">%1$s</ns1:g>」"</string>
|
||
<string msgid="4431992200264667209" name="cast_disconnect">"中斷連線"</string>
|
||
<string msgid="5668979866539349222" name="cast_expanded_controller_ad_image_description">"投放接收器播放廣告時顯示的圖片"</string>
|
||
<string msgid="9069517964239146855" name="cast_expanded_controller_ad_in_progress">"正在投放廣告…"</string>
|
||
<string msgid="8886260998635257149" name="cast_expanded_controller_background_image">"專輯封面"</string>
|
||
<string msgid="1316611227831672183" name="cast_expanded_controller_live_stream_indicator">"即時串流"</string>
|
||
<string msgid="7334411994450681286" name="cast_expanded_controller_loading">"正在載入…"</string>
|
||
<string msgid="8524154027649233400" name="cast_expanded_controller_skip_ad_label">"略過廣告"</string>
|
||
<string msgid="1171005989073753111" name="cast_expanded_controller_skip_ad_text">"您可在 %1$d 秒後略過廣告…"</string>
|
||
<string msgid="7884080323096468593" name="cast_forward">"前轉"</string>
|
||
<string msgid="6424889955881797947" name="cast_forward_10">"前轉 10 秒"</string>
|
||
<string msgid="7868672855975238403" name="cast_forward_30">"前轉 30 秒"</string>
|
||
<string msgid="6885943100773268783" name="cast_intro_overlay_button_text">"@android:string/ok"</string>
|
||
<string msgid="5637297909372905371" name="cast_mute">"靜音"</string>
|
||
<string msgid="5319032370587661362" name="cast_notification_connected_message">"已連接至「<ns1:g id="NAME">%1$s</ns1:g>」"</string>
|
||
<string msgid="2758865089947797888" name="cast_notification_connecting_message">"正在連接至「<ns1:g id="NAME">%1$s</ns1:g>」"</string>
|
||
<string msgid="2568179715202151240" name="cast_notification_default_channel_name">"Cast"</string>
|
||
<string msgid="5232008641593292969" name="cast_notification_disconnect">"解除連接"</string>
|
||
<string msgid="5308503786390460607" name="cast_pause">"暫停"</string>
|
||
<string msgid="5906987965619702702" name="cast_play">"播放"</string>
|
||
<string msgid="1739665135565985480" name="cast_rewind">"倒帶"</string>
|
||
<string msgid="6432793028560778843" name="cast_rewind_10">"倒帶 10 秒"</string>
|
||
<string msgid="4677199707225681325" name="cast_rewind_30">"倒帶 30 秒"</string>
|
||
<string msgid="9078075166993780241" name="cast_seek_bar">"播放控制介面"</string>
|
||
<string msgid="3991548379225047363" name="cast_skip_next">"跳到下一個項目"</string>
|
||
<string msgid="8369073097776576935" name="cast_skip_prev">"跳到上一個項目"</string>
|
||
<string msgid="9191388946729723891" name="cast_stop">"停止"</string>
|
||
<string msgid="1219622777438777099" name="cast_stop_live_stream">"停止即時串流"</string>
|
||
<string msgid="4250321332248956563" name="cast_tracks_chooser_dialog_audio">"音訊"</string>
|
||
<string msgid="1162380934229249476" name="cast_tracks_chooser_dialog_cancel">"取消"</string>
|
||
<string msgid="1779359505126875127" name="cast_tracks_chooser_dialog_closed_captions">"隱藏式字幕"</string>
|
||
<string msgid="3012268736704635952" name="cast_tracks_chooser_dialog_default_track_name">"歌曲 <ns1:g id="POSITION">%1$d</ns1:g>"</string>
|
||
<string msgid="1176688358580178396" name="cast_tracks_chooser_dialog_none">"沒有"</string>
|
||
<string msgid="3804878371876790270" name="cast_tracks_chooser_dialog_ok">"確定"</string>
|
||
<string msgid="2454147715032376208" name="cast_tracks_chooser_dialog_subtitles">"字幕"</string>
|
||
<string msgid="2913461521603516868" name="cast_unmute">"取消靜音"</string>
|
||
<string name="changelog">版本最新動向</string>
|
||
<string name="changelog_summary">在Telegram頻道取得更新動向</string>
|
||
<string name="circular">圓盤</string>
|
||
<string name="clear_action">清除</string>
|
||
<string name="clear_app_data">清除程式數據</string>
|
||
<string name="clear_blacklist">清除黑名單</string>
|
||
<string name="clear_playlist_title">清除播放清單</string>
|
||
<string name="clear_playlist_x"><![CDATA[\u8981\u6e05\u9664<b>%1$s</b>\u64ad\u653e\u6e05\u55ae\u55ce?\u8acb\u6ce8\u610f\u9019\u4e0d\u80fd\u5fa9\u539f!]]></string>
|
||
<string name="close_notification">關閉</string>
|
||
<string name="color">彩色</string>
|
||
<string name="color_theme_name">彩色</string>
|
||
<string name="colors">色彩</string>
|
||
<string msgid="8585111718777012708" name="common_google_play_services_enable_button">"啟用"</string>
|
||
<string msgid="7045129128108380659" name="common_google_play_services_enable_text">"您必須啟用 Google Play 服務,方可執行「<ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>」。"</string>
|
||
<string msgid="3147157405986503375" name="common_google_play_services_enable_title">"啟用 Google Play 服務"</string>
|
||
<string msgid="9115728400623041681" name="common_google_play_services_install_button">"安裝"</string>
|
||
<string msgid="8179894293032530091" name="common_google_play_services_install_text">"您的裝置尚未安裝 Google Play 服務,因此無法執行「<ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>」。"</string>
|
||
<string msgid="7442193194585196676" name="common_google_play_services_install_title">"安裝 Google Play 服務"</string>
|
||
<string msgid="4293541511340436975" name="common_google_play_services_notification_channel_name">"Google Play 服務的適用範圍"</string>
|
||
<string msgid="180394615667698242" name="common_google_play_services_notification_ticker">"Google Play 服務錯誤"</string>
|
||
<string msgid="2518680582564677258" name="common_google_play_services_unknown_issue">"「<ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>」存取 Google Play 服務時發生問題。請稍後再試一次。"</string>
|
||
<string msgid="5501187292256987189" name="common_google_play_services_unsupported_text">"您的裝置不支援 Google Play 服務,因此無法執行「<ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>」。"</string>
|
||
<string msgid="8172070149091615356" name="common_google_play_services_update_button">"更新"</string>
|
||
<string msgid="7773943415006962566" name="common_google_play_services_update_text">"您必須更新「Google Play 服務」,才能執行 <ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>。"</string>
|
||
<string msgid="8706675115216073244" name="common_google_play_services_update_title">"更新 Google Play 服務"</string>
|
||
<string msgid="7894275749778928941" name="common_google_play_services_updating_text">"正在更新 Google Play 服務,更新完成後方可執行「<ns1:g id="APP_NAME">%1$s</ns1:g>」。"</string>
|
||
<string msgid="2804989272736383918" name="common_google_play_services_wear_update_text">"需要使用新版本的 Google Play 服務。更新會即將自動開始。"</string>
|
||
<string msgid="5201977337835724196" name="common_open_on_phone">"在手機開啟"</string>
|
||
<string msgid="3441753203274453993" name="common_signin_button_text">"登入"</string>
|
||
<string msgid="669893613918351210" name="common_signin_button_text_long">"透過 Google 登入"</string>
|
||
<string name="could_not_create_playlist">\u7121\u6cd5\u5efa\u7acb\u64ad\u653e\u6e05\u55ae\u3002</string>
|
||
<string name="could_not_download_album_cover">"\u7121\u6cd5\u4e0b\u8f09\u5408\u9069\u7684\u5c08\u8f2f\u5716\u7247\u3002"</string>
|
||
<string name="could_not_restore_purchase">無法恢復購買狀態。</string>
|
||
<string name="could_not_scan_files">無法掃描 %d 個檔案。</string>
|
||
<string name="create_action">新增</string>
|
||
<string name="created_playlist_x">已新增%1$s播放清單。</string>
|
||
<string name="credit_title">成員和貢獻者</string>
|
||
<string name="currently_listening_to_x_by_x">我在聽由 %2$s 唱的 %1$s</string>
|
||
<string name="dark_theme_name">暗黑色</string>
|
||
<string name="default_hint">沒有歌詞</string>
|
||
<string name="delete_playlist_title">移除播放清單</string>
|
||
<string name="delete_playlist_x"><![CDATA[要移除<b>%1$s</b>播放清單嗎?]]></string>
|
||
<string name="delete_playlists_title">移除多個播放清單</string>
|
||
<string name="delete_song_x"><![CDATA[要刪除<b>%1$s</b>歌曲嗎?]]></string>
|
||
<string name="delete_x_playlists"><![CDATA[要移除<b>%1$d</b>個播放清單嗎?]]></string>
|
||
<string name="delete_x_songs"><![CDATA[要移除<b>%1$d</b>個歌曲嗎?]]></string>
|
||
<string name="deleted_x_songs">已刪除%1$d首歌曲。</string>
|
||
<string name="discord_page">Discord</string>
|
||
<string name="discord_summary">加入Discord伺服器來了解最新消息</string>
|
||
<string name="do_you_want_to_clear_the_blacklist">要清除黑名單嗎?</string>
|
||
<string name="do_you_want_to_remove_from_the_blacklist"><![CDATA[您想要將<b>%1$s</b>由黑名單移除嗎?]]></string>
|
||
<string name="donate">捐款</string>
|
||
<string name="donate_summary">若果您覺得我的開發工作值得回報,可以捐助幾元給我</string>
|
||
<string name="donation_header">給我買個:</string>
|
||
<string name="download_from_last_fm">由Last.fm下載</string>
|
||
<string name="edit_cover">編輯專輯圖片</string>
|
||
<string name="empty">空白</string>
|
||
<string name="equalizer">等化器</string>
|
||
<string name="error">錯誤</string>
|
||
<string msgid="1234962710353108940" name="expand_button_title">"進階"</string>
|
||
<string name="faq">常見問題</string>
|
||
<string name="favorites">我的最愛</string>
|
||
<string name="flat">平面</string>
|
||
<string name="folders">資料夾</string>
|
||
<string name="for_you">給您的</string>
|
||
<string name="full">全螢幕</string>
|
||
<string name="full_card">完整卡片</string>
|
||
<string name="general_settings_summary">更改程式主題及色彩</string>
|
||
<string name="general_settings_title">介面外觀</string>
|
||
<string name="genre">類型</string>
|
||
<string name="genres">類型</string>
|
||
<string name="git_hub_summary">在Github參與專案</string>
|
||
<string name="google_plus_community">加入Google+社交圈,在那裡您可以提出疑問或追蹤Retro Music的更新</string>
|
||
<string name="grid_size_1">1</string>
|
||
<string name="grid_size_2">2</string>
|
||
<string name="grid_size_3">3</string>
|
||
<string name="grid_size_4">4</string>
|
||
<string name="grid_size_5">5</string>
|
||
<string name="grid_size_6">6</string>
|
||
<string name="grid_size_7">7</string>
|
||
<string name="grid_size_8">8</string>
|
||
<string name="history">歷史</string>
|
||
<string name="home">主頁</string>
|
||
<string name="image">圖片</string>
|
||
<string name="image_settings_summary">更改下載歌手相片設定</string>
|
||
<string name="inserted_x_songs_into_playlist_x">已新增%1$d首歌曲到%2$s播放清單。</string>
|
||
<string name="instagram_page">Instagram</string>
|
||
<string name="instagram_page_summary">在Instagram分享以展示您的RetroMusic版面</string>
|
||
<string name="label_bit_rate">位元率</string>
|
||
<string name="label_file_format">格式</string>
|
||
<string name="label_file_name">檔案名</string>
|
||
<string name="label_file_path">檔案位址</string>
|
||
<string name="label_file_size">大小</string>
|
||
<string name="label_sampling_rate">取樣頻率</string>
|
||
<string name="label_track_length">長度</string>
|
||
<string name="last_added">最近新增</string>
|
||
<string name="lets_play_something">讓我們播放音樂吧</string>
|
||
<string name="library">媒體庫</string>
|
||
<string name="licenses">許可證</string>
|
||
<string name="light_theme_name">淺白色</string>
|
||
<string name="listing_files">正在列出檔案</string>
|
||
<string name="loading_products">載入中...</string>
|
||
<string name="lyrics">歌詞</string>
|
||
<string name="made_with_love">在印度用❤️做</string>
|
||
<string name="material">物質</string>
|
||
<string msgid="1685185767093348095" name="mr_button_content_description">"投放按鈕"</string>
|
||
<string msgid="1350095112462806159" name="mr_cast_button_connected">"投放按鈕。連咗線"</string>
|
||
<string msgid="8959304318293841992" name="mr_cast_button_connecting">"投放按鈕。連緊線"</string>
|
||
<string msgid="5501231066847739632" name="mr_cast_button_disconnected">"投放按鈕。解除咗連線"</string>
|
||
<string msgid="5504553798429329689" name="mr_chooser_searching">"正在尋找裝置"</string>
|
||
<string msgid="7548226170787476564" name="mr_chooser_title">"投放至"</string>
|
||
<string msgid="5813284753012893250" name="mr_controller_album_art">"專輯封面"</string>
|
||
<string msgid="5286734709674025661" name="mr_controller_casting_screen">"正在投放畫面"</string>
|
||
<string msgid="5468775621814500662" name="mr_controller_close_description">"閂"</string>
|
||
<string msgid="5518911192681928413" name="mr_controller_collapse_group">"收合"</string>
|
||
<string msgid="1370654436555555647" name="mr_controller_disconnect">"解除連接"</string>
|
||
<string msgid="2422682304043876468" name="mr_controller_expand_group">"展開"</string>
|
||
<string msgid="7299368841849988218" name="mr_controller_no_info_available">"沒有資料可以提供"</string>
|
||
<string msgid="4342878516155861006" name="mr_controller_no_media_selected">"未選取任何媒體"</string>
|
||
<string msgid="4701315813294065305" name="mr_controller_pause">"暫停"</string>
|
||
<string msgid="4443315438268112801" name="mr_controller_play">"播"</string>
|
||
<string msgid="5106056093749454009" name="mr_controller_stop">"停"</string>
|
||
<string msgid="7617024847862349259" name="mr_controller_stop_casting">"停止投放"</string>
|
||
<string msgid="691656961160498512" name="mr_controller_volume_slider">"音量滑桿"</string>
|
||
<string msgid="3117964881088969586" name="mr_system_route_name">"系統"</string>
|
||
<string msgid="8236416097133080726" name="mr_user_route_category_name">"裝置"</string>
|
||
<string name="my_name">我的名字</string>
|
||
<string name="my_top_tracks">最常播放</string>
|
||
<string name="never">永不</string>
|
||
<string name="new_banner_photo">新橫幅圖片</string>
|
||
<string name="new_playlist_title">新播放清單</string>
|
||
<string name="new_profile_photo">最新個人資料圖片</string>
|
||
<string name="new_start_directory">最新的主目錄是%s。</string>
|
||
<string name="no_albums">沒有專輯</string>
|
||
<string name="no_artists">沒有歌手</string>
|
||
<string name="no_audio_ID">"請先播放一首歌曲,然後再試一次。"</string>
|
||
<string name="no_equalizer">找不到等化器</string>
|
||
<string name="no_genres">無類型</string>
|
||
<string name="no_lyrics_found">找不到歌詞</string>
|
||
<string name="no_playlists">沒有播放清單</string>
|
||
<string name="no_purchase_found">無法找到購買狀態。</string>
|
||
<string name="no_results">沒有結果</string>
|
||
<string name="no_songs">沒有歌曲</string>
|
||
<string name="normal">常用</string>
|
||
<string name="normal_lyrics">正常歌詞</string>
|
||
<string name="normal_style">常用</string>
|
||
<string name="not_listed_in_media_store"><![CDATA[<b>%s</b>不在媒體庫。]]></string>
|
||
<string name="nothing_to_scan">沒有項目可以掃描。</string>
|
||
<string name="notification">通知欄</string>
|
||
<string name="notification_settings_summary">個人化通知欄樣式</string>
|
||
<string name="now_playing">現在播放</string>
|
||
<string name="now_playing_queue">現在播放清單</string>
|
||
<string name="now_playing_summary">個人化現在播放界面</string>
|
||
<string name="now_playing_themes">9+ 現在播放主題</string>
|
||
<string name="only_on_wifi">僅透過Wi-Fi</string>
|
||
<string name="others">其他</string>
|
||
<string name="past_three_months">在3個月內</string>
|
||
<string name="paypal">PayPal.me</string>
|
||
<string name="paypal_summary">Paypal.me是捐款給我們最簡單的方法。若如果您是使用信用卡或轉賬卡進行捐款,在美國境內則會收取捐款中的 2.9% 的費用,再另加 US$0.30 ,否則不收取任何費用。 <a href="https://www.paypal.com/us/selfhelp/article/What-are-the-fees-for-PayPal-accounts-FAQ690">更多資料</a></string>
|
||
<string name="permission_external_storage_denied">存取外置儲存空間權限被拒。</string>
|
||
<string name="permissions_denied">存取權限被拒。</string>
|
||
<string name="personalize">個人化</string>
|
||
<string name="personalize_settings_summary">個人化現在播放及用戶界面</string>
|
||
<string name="pick_from_local_storage">由裝置儲存空間選擇</string>
|
||
<string name="plain">單色</string>
|
||
<string name="playing_notification_description">播放通知欄包含了播放/暫停等動作。</string>
|
||
<string name="playing_notification_name">播放通知欄</string>
|
||
<string name="playlist_empty_text">空白播放清單</string>
|
||
<string name="playlist_is_empty">空白播放清單</string>
|
||
<string name="playlist_name_empty">播放清單名稱</string>
|
||
<string name="playlists">播放清單</string>
|
||
<string name="pref_blur_amount_summary">給模糊模式主題的值,每值愈低就愈快</string>
|
||
<string name="pref_blur_amount_title">模糊值</string>
|
||
<string name="pref_header_audio">音樂</string>
|
||
<string name="pref_header_general">主題</string>
|
||
<string name="pref_header_images">圖片</string>
|
||
<string name="pref_header_lockscreen">鎖定螢幕</string>
|
||
<string name="pref_header_playlists">播放清單</string>
|
||
<string name="pref_keep_screen_on_summary">請記住當您啟用此選項後或會影響電池壽命</string>
|
||
<string name="pref_keep_screen_on_title">螢幕保持開啟</string>
|
||
<string name="pref_only_lollipop">"只適合於Lollipop。"</string>
|
||
<string name="pref_summary_album_art_on_lockscreen">使用現在播放歌曲的專輯圖片來用作鎖定畫面背景圖片</string>
|
||
<string name="pref_summary_audio_ducking">當播放系統聲音或收到通知時降低音量</string>
|
||
<string name="pref_summary_blurred_album_art">在鎖定螢幕將專輯圖片模糊化。會引致第三方程式及工具無法正常運作</string>
|
||
<string name="pref_summary_carousel_effect">於現正播放專輯圖片使用的轉盤效果。請注意卡片模式及模糊卡片模式將無法使用此效果</string>
|
||
<string name="pref_summary_classic_notification">使用基本的通知欄設計</string>
|
||
<string name="pref_summary_colored_app">背景及控制按鈕色彩根據現在播放中的專輯圖片而轉變</string>
|
||
<string name="pref_summary_colored_app_shortcuts">將重色設為程式捷徑色彩。每次更改色彩後請切換此選項來生效</string>
|
||
<string name="pref_summary_colored_navigation_bar">設定導航欄色彩為主色調</string>
|
||
<string name="pref_summary_colored_notification">"\u5f9e\u5c08\u8f2f\u5716\u7247\u4e2d\u6700\u9bae\u660e\u7684\u8272\u5f69\u4f86\u6311\u9078\u901a\u77e5\u6b04\u8272\u5f69"</string>
|
||
<string name="pref_summary_dominant_color">大多數主色會從專輯或歌手圖片中挑選</string>
|
||
<string name="pref_summary_extra_controls">在迷你播放器增加控制項</string>
|
||
<string name="pref_summary_gapless_playback">"或會引致某些裝置播放功能無法正常運作。"</string>
|
||
<string name="pref_summary_genre_toggle">切換類型標籤</string>
|
||
<string name="pref_summary_home_banner">切換首頁橫幅樣式</string>
|
||
<string name="pref_summary_ignore_media_store_artwork">可以提升專輯圖片質素,但這會引致加長圖片載入時間。建議只有當您的載入專輯圖片時質素較差時啟用</string>
|
||
<string name="pref_summary_lock_screen">使用Retro Music自訂鎖定螢幕控制</string>
|
||
<string name="pref_summary_open_source_licences">開放軟件特許條款內容</string>
|
||
<string name="pref_summary_round_corners">將程式的邊角圓角化</string>
|
||
<string name="pref_summary_tab_titles">切換底部導航欄的標題標籤</string>
|
||
<string name="pref_summary_toggle_full_screen">全螢幕模式</string>
|
||
<string name="pref_summary_toggle_headset">當耳機連接後開始立即播放</string>
|
||
<string name="pref_summary_toggle_shuffle">播放新清單時會關閉隨機播放模式</string>
|
||
<string name="pref_summary_toggle_volume">如果現在播放控制有足夠空間則會顯示音量控制</string>
|
||
<string name="pref_title_album_art_on_lockscreen">顯示專輯圖片</string>
|
||
<string name="pref_title_album_cover_style">專輯圖片主題</string>
|
||
<string name="pref_title_album_grid_style">專輯網格</string>
|
||
<string name="pref_title_app_shortcuts">彩色程式捷徑</string>
|
||
<string name="pref_title_artist_grid_style">歌手網格</string>
|
||
<string name="pref_title_audio_ducking">失去音頻焦點時降低音量</string>
|
||
<string name="pref_title_auto_download_artist_images">自動下載歌手相片</string>
|
||
<string name="pref_title_blurred_album_art">模糊化專輯圖片</string>
|
||
<string name="pref_title_choose_equalizer">選擇等化器</string>
|
||
<string name="pref_title_classic_notification">基本通知欄設計</string>
|
||
<string name="pref_title_colored_app">自適應色彩</string>
|
||
<string name="pref_title_colored_notification">彩色通知欄</string>
|
||
<string name="pref_title_extra_controls">額外控制項</string>
|
||
<string name="pref_title_gapless_playback">無縫播放</string>
|
||
<string name="pref_title_general_theme">程式主題</string>
|
||
<string name="pref_title_genre_toggle">顯示類型標籤</string>
|
||
<string name="pref_title_home_banner">首頁橫幅</string>
|
||
<string name="pref_title_ignore_media_store_artwork">忽略音樂檔內含的專輯圖片</string>
|
||
<string name="pref_title_last_added_interval">最近新增播放清單間隔</string>
|
||
<string name="pref_title_lock_screen">全螢幕控制</string>
|
||
<string name="pref_title_navigation_bar">彩色導航欄</string>
|
||
<string name="pref_title_now_playing_screen_appearance">現在播放主題</string>
|
||
<string name="pref_title_open_source_licences">開放源碼認證</string>
|
||
<string name="pref_title_round_corners">螢幕圓角</string>
|
||
<string name="pref_title_toggle_carousel_effect">轉盤效果</string>
|
||
<string name="pref_title_toggle_dominant_color">主色</string>
|
||
<string name="pref_title_toggle_full_screen">全螢幕程式</string>
|
||
<string name="pref_title_toggle_tab_titles">標題標籤</string>
|
||
<string name="pref_title_toggle_toggle_headset">自動播放</string>
|
||
<string name="pref_title_toggle_toggle_shuffle">隨機模式</string>
|
||
<string name="pref_title_toggle_volume">音量控制</string>
|
||
<string name="pref_title_user_info">使用者資料</string>
|
||
<string name="primary_color">原色</string>
|
||
<string name="primary_color_desc">主原色預設為灰藍色,現在適用於深色色彩</string>
|
||
<string name="profile">個人資料</string>
|
||
<string name="purchase">購買</string>
|
||
<string name="purchase_summary">*購買前要三思,切勿要求退款</string>
|
||
<string name="queue">播放列表</string>
|
||
<string name="rate_app">為這個App評分</string>
|
||
<string name="rate_on_google_play_summary">喜歡這個App嗎?請讓我們知道如何提供更好的體驗</string>
|
||
<string name="recent_albums">近期專輯</string>
|
||
<string name="recent_artists">近期歌手</string>
|
||
<string name="remove_action">移除</string>
|
||
<string name="remove_banner_photo">移除橫幅圖片</string>
|
||
<string name="remove_cover">移除專輯圖片</string>
|
||
<string name="remove_from_blacklist">由黑名單中移除</string>
|
||
<string name="remove_profile_photo">移除個人資料圖片</string>
|
||
<string name="remove_song_from_playlist_title">將歌曲由播放清單移除</string>
|
||
<string name="remove_song_x_from_playlist"><![CDATA[要將 <b>%1$s</b> 歌曲由播放清單移除嗎?]]></string>
|
||
<string name="remove_songs_from_playlist_title">將多首歌曲由播放清單移除</string>
|
||
<string name="remove_x_songs_from_playlist"><![CDATA[要將 <b>%1$d</b> 首歌曲由播放清單移除嗎?]]></string>
|
||
<string name="rename_playlist_title">重新命名播放清單</string>
|
||
<string name="reset_artist_image">重設歌手相片</string>
|
||
<string name="restore">恢復</string>
|
||
<string name="restored_previous_purchase_please_restart">已恢復上次購買狀態。請重新啟動程式來應用所有功能。</string>
|
||
<string name="restored_previous_purchases">回復購買狀態</string>
|
||
<string name="restoring_purchase">正在恢復購買狀態...</string>
|
||
<string name="retro_equalizer">Retro等化器</string>
|
||
<string name="save_playlist_title">儲存檔案</string>
|
||
<string name="save_playlists_title">儲存為多個檔案</string>
|
||
<string name="saved_playlist_to">已儲存播放清單到%s。</string>
|
||
<string name="saving_changes">儲存</string>
|
||
<string name="scan_media">掃描媒體</string>
|
||
<string name="scanned_files">成功掃描 %2$d 項目 中的 %1$d 項目。</string>
|
||
<string name="search_hint">搜尋媒體庫...</string>
|
||
<string msgid="146198913615257606" name="search_menu_title">"搜尋"</string>
|
||
<string name="select_all">選擇全部</string>
|
||
<string name="select_banner_photo">選擇橫幅圖片</string>
|
||
<string name="set_artist_image">設定歌手相片</string>
|
||
<string name="shuffle">隨機播放</string>
|
||
<string name="simple">簡單</string>
|
||
<string name="sleep_timer_canceled">休眠計時器已經取消。</string>
|
||
<string name="sleep_timer_set">休眠計時器從現在開始 %d 分鐘後停止播放。</string>
|
||
<string name="social">社交</string>
|
||
<string name="song">歌曲</string>
|
||
<string name="song_duration">歌曲長度</string>
|
||
<string name="songs">歌曲</string>
|
||
<string name="sort_order">排序</string>
|
||
<string name="sort_order_a_z">遞增</string>
|
||
<string name="sort_order_album">專輯</string>
|
||
<string name="sort_order_artist">歌手</string>
|
||
<string name="sort_order_date">日期</string>
|
||
<string name="sort_order_year">年份</string>
|
||
<string name="sort_order_z_a">遞減</string>
|
||
<string name="speech_not_supported">對不起!您的裝置不支援語音服務</string>
|
||
<string name="speech_prompt">搜尋媒體庫</string>
|
||
<string msgid="7988687684186075107" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||
<string msgid="5190123168583152844" name="summary_collapsed_preference_list">"<ns1:g id="CURRENT_ITEMS">%1$s</ns1:g>,<ns1:g id="ADDED_ITEMS">%2$s</ns1:g>"</string>
|
||
<string name="summary_user_info">只會在首頁顯示您的名字</string>
|
||
<string name="support_development">開發支援</string>
|
||
<string name="synced_lyrics">同步歌詞</string>
|
||
<string name="system_equalizer">系統等化器</string>
|
||
<string name="telegram_group">Telegram</string>
|
||
<string name="telegram_group_summary">加入Telegram群組,討論程式錯誤、給予建議、炫耀一下,還有更多</string>
|
||
<string name="thank_you">多謝您!</string>
|
||
<string name="the_audio_file">音樂檔案</string>
|
||
<string name="this_month">這個月</string>
|
||
<string name="this_week">這個星期</string>
|
||
<string name="this_year">這年</string>
|
||
<string name="tiny">迷你</string>
|
||
<string name="title_dashboard">通知板</string>
|
||
<string name="title_good_afternoon">您好</string>
|
||
<string name="title_good_day">今天真美好</string>
|
||
<string name="title_good_evening">晚安</string>
|
||
<string name="title_good_morning">早晨</string>
|
||
<string name="title_good_night">晚安</string>
|
||
<string name="title_user_info">您的名字是...</string>
|
||
<string name="today">今天</string>
|
||
<string name="top_albums">專輯榜</string>
|
||
<string name="top_artists">歌手榜</string>
|
||
<string name="track_hint">"音軌 (2指音軌2或3004指CD3中的音軌4)"</string>
|
||
<string name="track_list">歌曲號碼</string>
|
||
<string name="translate">翻譯</string>
|
||
<string name="translate_community">協助我們將這個應用程式翻譯成為您的語言</string>
|
||
<string name="twitter_page">Twitter</string>
|
||
<string name="twitter_page_summary">分享您的Retro Music設計</string>
|
||
<string name="unplayable_file">\u7121\u6cd5\u64ad\u653e\u9019\u9996\u6b4c\u66f2\u3002</string>
|
||
<string name="up_next">下一首</string>
|
||
<string name="update_image">更新圖片</string>
|
||
<string name="updating">更新中...</string>
|
||
<string msgid="5138405918326871307" name="v7_preference_off">"關閉"</string>
|
||
<string msgid="27351710992731591" name="v7_preference_on">"開啟"</string>
|
||
<string name="version">版本</string>
|
||
<string name="virtualizer">音樂效果</string>
|
||
<string name="web_search">網路搜尋</string>
|
||
<string name="what_do_you_want_to_share">有什麼內容想分享的?</string>
|
||
<string name="window">視窗</string>
|
||
<string name="window_corner_edges">圓角</string>
|
||
<string name="x_has_been_set_as_ringtone">已經將%1$s設定為您的鈴聲。</string>
|
||
<string name="x_selected">%1$d個已選擇</string>
|
||
<string name="year">年份</string>
|
||
</resources> |