LatinIME/java/res/values-uk/strings.xml

156 lines
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="aosp_android_keyboard_ime_name" msgid="7877134937939182296">"Клавіатура Android (AOSP)"</string>
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Парам. введення"</string>
<string name="english_ime_research_log" msgid="8492602295696577851">"Команди журналу дослідж."</string>
<string name="aosp_spell_checker_service_name" msgid="6985142605330377819">"Засіб перевірки орфографії Android (AOSP)"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Шукати імена контактів"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Програма перевірки правопису використ. записи зі списку контактів"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Вібр. при натисканні клавіш"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук при натиску клав."</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Сплив. при нат.клав."</string>
<string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Загальні"</string>
<string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Виправлення тексту"</string>
<string name="gesture_typing_category" msgid="497263612130532630">"Ввід жестами"</string>
<string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Інші опції"</string>
<string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Розширені налаштування"</string>
<string name="advanced_settings_summary" msgid="4487980456152830271">"Налаштування для досвідчених користувачів"</string>
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Інші методи введення"</string>
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Клавіша зміни мови дозволяє змінювати методи введення"</string>
<string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Клавіша зміни мови"</string>
<string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Показувати, коли ввімкнено декілька мов введення"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Затримка клавіши закриття"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Без затримки"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"За умовчанням"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> мс"</string>
<string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Пропон. імена контактів"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Використ. імена зі списку контактів для пропозицій і виправлень"</string>
<string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Крапка подвійним пробілом"</string>
<string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Подвійне натискання пробілу вставляє крапку з пробілом після неї"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Авто викор. вел. літер"</string>
<string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Писати перше слово в кожному реченні з великої літери"</string>
<string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Додані словники"</string>
<string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Основний словник"</string>
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Показувати пропозиції виправлень"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Відображати пропоновані слова під час вводу"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Завжди показувати"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3859783767435239118">"Показувати в книжковій орієнтації"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Завжди ховати"</string>
<string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Автовиправлення"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Пробіл і пунктуація автоматично виправляють слова з помилками"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Вимк."</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Помірне"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Активне"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid="3386782235540547678">"Дуже активне"</string>
<string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Пропозиції наступного слова"</string>
<string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Використовувати попереднє слово, щоб надавати пропозиції"</string>
<string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Увімкнути ввід жестами"</string>
<string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Вводити слово, пересуваючи палець по буквах"</string>
<string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Показувати слід жестів"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Динамічний спливаючий перегляд"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Показувати пропоноване слово під час введення тексту жестами"</string>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : збережено"</string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"OK"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Далі"</string>
<string name="label_previous_key" msgid="1211868118071386787">"Назад"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Готово"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Надісл."</string>
<string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Пауза"</string>
<string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Чек."</string>
<string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Підключіть гарнітуру, щоб прослухати відтворені вголос символи пароля."</string>
<string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Поточний текст %s."</string>
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Текст не введено"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Код клавіші %d"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Клавіша Shift"</string>
<string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"Shift увімкнено (швидко торкніться, щоб вимкнути)"</string>
<string name="spoken_description_caps_lock" msgid="3276478269526304432">"Caps Lock увімкнено (швидко торкніться, щоб вимкнути)"</string>
<string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Клавіша Delete"</string>
<string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Символи"</string>
<string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Літери"</string>
<string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Цифри"</string>
<string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Налаштування"</string>
<string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Вкладка"</string>
<string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Пробіл"</string>
<string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Голосовий ввід"</string>
<string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Смайлик"</string>
<string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Клавіша Return"</string>
<string name="spoken_description_search" msgid="1247236163755920808">"Пошук"</string>
<string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Крапка"</string>
<string name="spoken_description_language_switch" msgid="5507091328222331316">"Змінити мову"</string>
<string name="spoken_description_action_next" msgid="8636078276664150324">"Далі"</string>
<string name="spoken_description_action_previous" msgid="800872415009336208">"Назад"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5700440798609574589">"Shift увімкнено"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="593175803181701830">"Caps Lock увімкнено"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_off" msgid="657219998449174808">"Shift вимкнено"</string>
<string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="7183343879909747642">"Режим символів"</string>
<string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="3528307674390156956">"Режим букв і цифр"</string>
<string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"Режим набору номера"</string>
<string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"Режим набору символів"</string>
<string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Ключ голосового вводу"</string>
<string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"На основ. клавіатурі"</string>
<string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Символьна клавіатура"</string>
<string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Вимк."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Miкр. на осн. клав."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Miкр. на симв. клавіат."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Голос. ввід вимкнено"</string>
<string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Налаштування методів введення"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Мови вводу"</string>
<string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Мови введення"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Торкніться знову, щоб зберегти"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Словник доступний"</string>
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Увімк. відгуки корист."</string>
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Допоможіть покращ. редактор методу введ., автомат. надсилаючи в Google статистику використ. та звіти про збої."</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Тема клавіатури"</string>
<string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Англійська (Великобританія)"</string>
<string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Англійська (США)"</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"Англійська (Великобр.) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"Англійська (США) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_no_language" msgid="141420857808801746">"Мову не вибрано"</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="2956121451616633133">"Немає мови (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="1177848172397202890">"Без мови (QWERTZ)"</string>
<string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8721460968141187394">"Без мови (AZERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="3122976737669823935">"Без мови (Dvorak)"</string>
<string name="subtype_no_language_colemak" msgid="4205992994906097244">"Без мови (Colemak)"</string>
<string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="8840928374394180189">"Без мови (ПК)"</string>
<string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Персональні стилі введення"</string>
<string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Додати стиль"</string>
<string name="add" msgid="8299699805688017798">"Додати"</string>
<string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Видалити"</string>
<string name="save" msgid="7646738597196767214">"Зберегти"</string>
<string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Мова"</string>
<string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Розкладка"</string>
<string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Щоб використовувати персональний стиль введення, його потрібно ввімкнути. Увімкнути його?"</string>
<string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Увімкнути"</string>
<string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Не зараз"</string>
<string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Такий стиль введення вже існує: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Режим вивчення зручності у використанні"</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="1829950405285211668">"Налаштування тривалості вібрації під час натискання клавіші"</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="5875933757082305040">"Налаштування гучності звуку під час натискання клавіші"</string>
<string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Читати файл зовнішнього словника"</string>
<string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"У папці \"Завантаження\" немає файлів словника"</string>
<string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Вибрати файл словника, який потрібно встановити"</string>
<string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="6898610163768980870">"Справді встановити цей файл для такої мови: <xliff:g id="LOCALE_NAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="error" msgid="8940763624668513648">"Сталася помилка"</string>
<string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"За умовчанням"</string>
</resources>