LatinIME/java/res/values-nb/strings.xml

144 lines
12 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Skjermtastatur"</string>
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Innstillinger for skjermtastatur"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrer ved tastetrykk"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Lyd ved tastetrykk"</string>
<!-- no translation found for popup_on_keypress (123894815723512944) -->
<skip />
<string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Rett opp skrivefeil"</string>
<string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Slå på retting av skrivefeil"</string>
<string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Rett opp skrivefeil i breddeformat"</string>
<string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Slå på retting av skrivefeil"</string>
<string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Autokorrektur"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Autokorriger forrige ord"</string>
<string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Ordforslag"</string>
<string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Innstillinger for ordforslag"</string>
<string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Skru på autofullføring under skriving"</string>
<string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Autofullfør"</string>
<string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Større tekstfelt"</string>
<string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Skjul ordforslag i breddeformat"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Stor forbokstav"</string>
<string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Start automatisk setninger med stor bokstav"</string>
<string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Automatisk punktum"</string>
<string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string>
<string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Autokorrektur"</string>
<string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Retter vanlige stavefeil"</string>
<string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Vis forslag"</string>
<string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Vis foreslåtte ord under skriving"</string>
<string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Autofullføring"</string>
<string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Mellomrom og punktum setter automatisk inn valgt ord"</string>
<string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Bigram-forslag"</string>
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Bruk forrige ord til å forbedre forslaget"</string>
<string-array name="prediction_modes">
<item msgid="4870266572388153286">"Ingen"</item>
<item msgid="1669461741568287396">"Grunnleggende"</item>
<item msgid="4894328801530136615">"Avansert"</item>
</string-array>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: Lagret"</string>
<string name="alternates_for_a" msgid="2566516493365324765">"åæáàâãä"</string>
<string name="alternates_for_e" msgid="3900510936875547555">"éèêë"</string>
<string name="alternates_for_i" msgid="7097915268629342242">"íìîï"</string>
<string name="alternates_for_o" msgid="6151402748321267776">"ôóòöõœø"</string>
<string name="alternates_for_u" msgid="5899096818189442934">"üùúû"</string>
<string name="alternates_for_s" msgid="348762530927662188">"ߧ"</string>
<string name="alternates_for_n" msgid="6257322556221886400">"ñ"</string>
<string name="alternates_for_c" msgid="151699780720639892">"ç"</string>
<string name="alternates_for_y" msgid="1722776806607271199">"ýÿ"</string>
<string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Hold en tast nede for å se aksenterte tegn (ø, ö, osv.)"</string>
<string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Trykk tilbakeknappen, ↶, for å lukke tastaturet"</string>
<string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Få tilgang til tall og symboler"</string>
<string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Trykk lenge på ordet lengst til venstre for å legge det til i ordlisten"</string>
<string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Trykk på dette hintet for å forsette »"</string>
<string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Trykk her for å lukke dette hintet og begynne å skrive!"</string>
<string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"Tastaturet åpnes når du tar på et tekstfelt"</b></string>
<string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Trykk på og hold nede en tast for å se aksenter"\n"(ø, ö, ô, ó, osv.)"</b></string>
<string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Bytt til tall og symboler ved å trykke på denne tasten"</b></string>
<string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Gå tilbake til bokstaver igjen ved å trykke på denne tasten"</b></string>
<string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Trykk på og hold nede denne tasten for å endre tastaturinnstillinger, som autofullføring"</b></string>
<string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Prøv det!"</b></string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Gå"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Neste"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Utfør"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Send"</string>
<string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string>
<string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
<string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string>
<string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Stemmedata"</string>
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Stemmedata håndteres foreløpig ikke på ditt språk, men fungerer på engelsk."</string>
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"Talekommandoer er en eksperimentell funksjon som bruker Googles nettverksbaserte talegjenkjenning."</string>
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Gå til innstillinger for tastatur for å slå av stemmedata."</string>
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Du bruker talekommandoer ved å trykke på mikrofonknappen eller skyve fingeren over tastaturet på skjermen."</string>
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Snakk nå"</string>
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Arbeider"</string>
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Feil. Prøv på nytt."</string>
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Kunne ikke koble til"</string>
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Feil for mye tale"</string>
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Lydproblem"</string>
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Tjenerfeil"</string>
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Ingen tale høres"</string>
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Ingen treff"</string>
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Talesøk ikke installert"</string>
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021">"Hint:"<b>" Sveip over tastaturet for å snakke"</b></string>
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Hint:"</b>" Neste gang kan du prøve å tale inn tegnsettingen ved for eksempel å si «punktum», «komma» eller «spørsmålstegn»."</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Avbryt"</string>
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
<string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Talekommando"</string>
<string-array name="voice_input_modes">
<item msgid="1349082139076086774">"På hovedtastatur"</item>
<item msgid="8529385602829095903">"På talltastatur"</item>
<item msgid="7283103513488381103">"Av"</item>
</string-array>
<string-array name="voice_input_modes_summary">
<item msgid="554248625705084903">"Mikrofon på hovedtastatur"</item>
<item msgid="6907837061058876770">"Mikrofon på talltastatur"</item>
<item msgid="3664304608587798036">"Talekommando er deaktivert"</item>
</string-array>
<string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Send inn automatisk etter tale"</string>
<string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Trykk Enter automatisk ved søk eller flytting til neste felt."</string>
<string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Åpne tastaturet"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Trykk på et tekstfelt."</string>
<string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Lukke tastaturet"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Trykk på tilbaketasten."</string>
<string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Trykk og hold nede en tast for flere valg"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Få tilgang til skilletegn og aksenter."</string>
<string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Innstillinger for tastatur"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Trykk på &amp; hold "<b>"?123"</b>"-tasten."</string>
<string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".no"</string>
<string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".com"</string>
<string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".net"</string>
<string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".org"</string>
<string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".info"</string>
<string name="inputMethod" msgid="7854532062009028116">"Inndatametode"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Inndataspråk"</string>
<string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Dra fingeren på mellomromstasten for å endre språk"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="8058519710062071085">"← Trykk på nytt for å lagre"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Ordbok tilgjengelig"</string>
<!-- no translation found for prefs_enable_log (6620424505072963557) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_description_log (5827825607258246003) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_layout (437433231038683666) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_debug_mode (3889340783846594980) -->
<skip />
</resources>