LatinIME/res/values-tr/strings.xml

95 lines
7.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Android klavyesi"</string>
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Android klavye ayarları"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Tuşa basıldığında titret"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Tuşa basıldığında ses çıkar"</string>
<string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Yazım hatalarını düzelt"</string>
<string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Giriş hatası düzeltmeyi etkinleştir"</string>
<string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Yatay giriş hataları"</string>
<string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Giriş hatası düzeltmeyi etkinleştir"</string>
<string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Kelime önerileri"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Önceki kelimeyi otomatik olarak düzelt"</string>
<string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Kelime önerileri"</string>
<string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Kelime önerme ayarları"</string>
<string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Yazarken otomatik tamamlamayı etkinleştir"</string>
<string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Otomatik tamamlama"</string>
<string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Metin alanı boyutunu artır"</string>
<string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Yatay görünümde kelime önerilerini gizle"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Ot. olarak büyük harf yap"</string>
<string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Cümlenin baş harfini büyük yap"</string>
<string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Otomatik noktalama"</string>
<!-- no translation found for auto_punctuate_summary (6589441565817502132) -->
<skip />
<string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Hızlı onarımlar"</string>
<string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Yaygın olarak yapılan yazım hatalarını düzeltir"</string>
<string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Önerileri göster"</string>
<string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Yazarken önerilen kelimeleri görüntüle"</string>
<string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Otomatik tamamla"</string>
<string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Boşluk tuşu ve noktalama vurgulanan kelimeyi otomatik ekler"</string>
<string-array name="prediction_modes">
<item msgid="4870266572388153286">"Yok"</item>
<item msgid="1669461741568287396">"Temel"</item>
<item msgid="4894328801530136615">"Gelişmiş"</item>
</string-array>
<string name="prediction_none" msgid="2472795101338047944">"0"</string>
<string name="prediction_basic" msgid="8407291081834155558">"1"</string>
<string name="prediction_full" msgid="3765102052052510268">"2"</string>
<!-- no translation found for prediction_modes_values:0 (579944677836100459) -->
<!-- no translation found for prediction_modes_values:1 (7214414132844804570) -->
<!-- no translation found for prediction_modes_values:2 (6678546276084314171) -->
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Kaydedildi"</string>
<string name="alternates_for_a" msgid="2566516493365324765">"àáâãäåæ"</string>
<string name="alternates_for_e" msgid="3900510936875547555">"èéêë"</string>
<string name="alternates_for_i" msgid="7097915268629342242">"ıìíîï"</string>
<string name="alternates_for_o" msgid="6151402748321267776">"öòóôõœø"</string>
<string name="alternates_for_u" msgid="5899096818189442934">"üùúû"</string>
<string name="alternates_for_s" msgid="348762530927662188">"ş§ß"</string>
<string name="alternates_for_n" msgid="6257322556221886400">"ñ"</string>
<string name="alternates_for_c" msgid="151699780720639892">"ç"</string>
<string name="alternates_for_y" msgid="1722776806607271199">"ýÿ"</string>
<string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Vurguları görmek için bir tuşu basılı tutun (ø, ö, v.b.)"</string>
<string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Klavyeyi herhangi bir anda kapatmak için geri tuşuna ↶ basın"</string>
<string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Sayılara ve simgelere erişin"</string>
<string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Sözlüğe eklemek için en soldaki kelimeye basın ve basılı tutun"</string>
<string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Devam etmek için bu ipucuna dokunun »"</string>
<string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Bu ipucunu kapatmak için buraya dokunun ve yazmaya başlayın!"</string>
<string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"Bir metin alanına dokunduğunuzda klavye açılır"</b></string>
<string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Vurguları görüntülemek için bir tuşa basın ve basılı tutun"\n"(ø, ö, ô, ó v.b.)"</b></string>
<string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Bu tuşa dokunarak sayılar ve simgeler arasında geçiş yap"</b></string>
<string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Bu tuşa tekrar dokunarak harflere geri dönün"</b></string>
<string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Otomatik tamamlama gibi klavye ayarlarını değiştirmek için bu tuşa basın ve basılı tutun"</b></string>
<string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Deneyin!"</b></string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Git"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"İleri"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Bitti"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Gönder"</string>
<string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string>
<string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
<string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string>
<string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
<!-- no translation found for open_the_keyboard (2215920976029260466) -->
<skip />
<!-- no translation found for close_the_keyboard (6251022259044940103) -->
<skip />
<!-- no translation found for touch_and_hold (6154166367273010534) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_settings (4585753477617374032) -->
<skip />
</resources>