152 lines
16 KiB
XML
152 lines
16 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!--
|
||
/*
|
||
**
|
||
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
|
||
**
|
||
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
** you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
** You may obtain a copy of the License at
|
||
**
|
||
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
**
|
||
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
** See the License for the specific language governing permissions and
|
||
** limitations under the License.
|
||
*/
|
||
-->
|
||
|
||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Клавиатура на Android"</string>
|
||
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Настройки на клавиатурата на Android"</string>
|
||
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Опции за въвеждане"</string>
|
||
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Да вибрира при натискане на клавиш"</string>
|
||
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук при натискане на клавиш"</string>
|
||
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Изскачащ прозорец при натискане на клавиш"</string>
|
||
<string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Общи"</string>
|
||
<string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Корекция на текста"</string>
|
||
<string name="ngram_category" msgid="5337109164339320257">"Предложения въз основа на предишни думи"</string>
|
||
<string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Други опции"</string>
|
||
<string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Разширени настройки"</string>
|
||
<string name="advanced_settings_summary" msgid="5193513161106637254">"Опции за потребителите експерти"</string>
|
||
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Отхвърляне на подсказката"</string>
|
||
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Без задържане"</string>
|
||
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"По подразбиране"</string>
|
||
<string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Предложения за контакти"</string>
|
||
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Използване на имена от „Контакти“ за предложения и поправки"</string>
|
||
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Автоматично поставяне на главни букви"</string>
|
||
<string name="configure_dictionaries_title" msgid="3758288002414557345">"Конфигуриране на речници"</string>
|
||
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Показване на предложения за поправка"</string>
|
||
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Показване на предложения, докато пишете"</string>
|
||
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Винаги да се показва"</string>
|
||
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Показване с вертикална ориентация"</string>
|
||
<string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Винаги да се скрива"</string>
|
||
<string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Показване на клавиша за настройки"</string>
|
||
<string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Автоматично"</string>
|
||
<string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Да се показва винаги"</string>
|
||
<string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Да се скрива винаги"</string>
|
||
<string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Автоко"</string>
|
||
<string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Клавишът за интервал и пунктуация авт. поправя сгрешени думи"</string>
|
||
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Изкл."</string>
|
||
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Умерено"</string>
|
||
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Агресивно"</string>
|
||
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid="3386782235540547678">"Много агресивно"</string>
|
||
<string name="bigram_suggestion" msgid="2636414079905220518">"Предложения за биграми"</string>
|
||
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Използване на предишната дума за подобряване на предложението"</string>
|
||
<string name="bigram_prediction" msgid="8914273444762259739">"Предвиждане за биграми"</string>
|
||
<string name="bigram_prediction_summary" msgid="1747261921174300098">"Използване на предишната дума и за предвиждане"</string>
|
||
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Запазено"</string>
|
||
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Старт"</string>
|
||
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Напред"</string>
|
||
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Готово"</string>
|
||
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Изпращане"</string>
|
||
<string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"АБВ"</string>
|
||
<string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"Още"</string>
|
||
<string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Пауза"</string>
|
||
<string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Чака"</string>
|
||
<string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Текущият текст е %s"</string>
|
||
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Няма въведен текст"</string>
|
||
<string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Код на клавишa %d"</string>
|
||
<string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string>
|
||
<string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="954941524766465022">"„Shift“ е активиран"</string>
|
||
<string name="spoken_description_caps_lock" msgid="5660626444912131764">"„Caps Lock“ е активиран"</string>
|
||
<string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Delete"</string>
|
||
<string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Символи"</string>
|
||
<string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Букви"</string>
|
||
<string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Цифри"</string>
|
||
<string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Настройки"</string>
|
||
<string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tab"</string>
|
||
<string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Интервал"</string>
|
||
<string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Гласово въвеждане"</string>
|
||
<string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Усмивка"</string>
|
||
<string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Return"</string>
|
||
<string name="spoken_description_comma" msgid="4970844442999724586">"Запетая"</string>
|
||
<string name="spoken_description_period" msgid="5286614628077903945">"Точка"</string>
|
||
<string name="spoken_description_left_parenthesis" msgid="8524822120595052415">"Лява кръгла скоба"</string>
|
||
<string name="spoken_description_right_parenthesis" msgid="1085757995851933164">"Дясна кръгла скоба"</string>
|
||
<string name="spoken_description_colon" msgid="4312420908484277077">"Двоеточие"</string>
|
||
<string name="spoken_description_semicolon" msgid="37737920987155179">"Точка и запетая"</string>
|
||
<string name="spoken_description_exclamation_mark" msgid="2625684427460737157">"Удивителен знак"</string>
|
||
<string name="spoken_description_question_mark" msgid="7074097784255379666">"Въпросителен знак"</string>
|
||
<string name="spoken_description_double_quote" msgid="5485320575389905967">"Двойни кавички"</string>
|
||
<string name="spoken_description_single_quote" msgid="4451320362665463938">"Единични кавички"</string>
|
||
<string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Точка"</string>
|
||
<string name="spoken_description_square_root" msgid="190595160284757811">"Корен квадратен"</string>
|
||
<string name="spoken_description_pi" msgid="4554418247799952239">"Пи"</string>
|
||
<string name="spoken_description_delta" msgid="3607948313655721579">"Делта"</string>
|
||
<string name="spoken_description_trademark" msgid="475877774077871369">"Запазена марка"</string>
|
||
<string name="spoken_description_care_of" msgid="7492800237237796530">"По адрес"</string>
|
||
<string name="spoken_description_star" msgid="1009742725387231977">"Звездичка"</string>
|
||
<string name="spoken_description_pound" msgid="5530577649206922631">"Диез"</string>
|
||
<string name="spoken_description_ellipsis" msgid="1687670869947652062">"Многоточие"</string>
|
||
<string name="spoken_description_low_double_quote" msgid="3551394572784840975">"Долни двойни кавички"</string>
|
||
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Гласово въвеждане"</string>
|
||
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"За вашия език понастоящем не се поддържа гласово въвеждане, но можете да го използвате на английски."</string>
|
||
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"Гласовото въвеждане използва функцията на Google за разпознаване на говор. В сила е "<a href="http://m.google.com/privacy">"Декларацията за поверителност за мобилни устройства"</a>"."</string>
|
||
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"За да изключите гласовото въвеждане, отворете настройките за метода за въвеждане."</string>
|
||
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"За да използвате гласово въвеждане, натиснете бутона на микрофона."</string>
|
||
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Говорете сега"</string>
|
||
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Обработва се"</string>
|
||
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
|
||
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Грешка. Моля, опитайте отново."</string>
|
||
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Не можа да се свърже"</string>
|
||
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Грешка, твърде много речева информация."</string>
|
||
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Аудиопроблем"</string>
|
||
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Грешка в сървъра"</string>
|
||
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Не се чува реч"</string>
|
||
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Нямаше съответствия"</string>
|
||
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Не е инсталирано гласово търсене"</string>
|
||
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Съвет:"</b>" Прокарайте палец през клавиатурата, за да говорите"</string>
|
||
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Съвет:"</b>" Следващия път опитайте да произнесете знаците за пунктуация, напр. „точка“, „запетая“ или „въпросителен знак“."</string>
|
||
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Отказ"</string>
|
||
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
|
||
<string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Гласово въвеждане"</string>
|
||
<string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"На осн. клавиатура"</string>
|
||
<string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"На клав. на симв."</string>
|
||
<string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Изкл."</string>
|
||
<string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Микр. на осн. клав."</string>
|
||
<string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Микр. на клав. на симв."</string>
|
||
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Глас. въвежд. е деакт."</string>
|
||
<string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Избор на метод на въвеждане"</string>
|
||
<!-- no translation found for configure_input_method (373356270290742459) -->
|
||
<skip />
|
||
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Входни езици"</string>
|
||
<string name="select_language" msgid="2573265881207142437">"Избор на езици за въвеждане"</string>
|
||
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Докоснете отново, за да запазите"</string>
|
||
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Има достъп до речник"</string>
|
||
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Активиране на отзивите от потребителите"</string>
|
||
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Помогнете за подобряването на този редактор за въвеждане чрез автоматично изпращане до Google на статистически данни за употребата и сигнали за сривове."</string>
|
||
<string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Докоснете, за да поправите думите"</string>
|
||
<string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="5082041365862396329">"Докоснете въведените думи, за да ги поправите – само когато предложенията са видими"</string>
|
||
<string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Тема на клавиатурата"</string>
|
||
<!-- no translation found for subtype_de_qwerty (3358900499589259491) -->
|
||
<skip />
|
||
<!-- no translation found for subtype_en_GB (88170601942311355) -->
|
||
<skip />
|
||
<!-- no translation found for subtype_en_US (6160452336634534239) -->
|
||
<skip />
|
||
<string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Режим за изучаване на използваемостта"</string>
|
||
</resources>
|