LatinIME/java/res/values-ca/strings.xml

141 lines
13 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Teclat Android"</string>
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Configuració del teclat d\'Android"</string>
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opcions d\'entrada"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibra en prémer tecles"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"So en prémer una tecla"</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Finestra emergent en prémer un botó"</string>
<string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Corregeix els errors ortogràfics"</string>
<string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Activa la correcció d\'errors d\'entrada"</string>
<string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Errors d\'entrada en horitzontal"</string>
<string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Activa la correcció d\'errors d\'entrada"</string>
<string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Suggeriments de paraules"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Corregeix automàticament la paraula anterior"</string>
<string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Suggeriments de paraules"</string>
<string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Configuració de suggeriment de paraules"</string>
<string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Activa l\'emplenament automàtic mentre s\'escriu"</string>
<string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Emplenament automàtic"</string>
<string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Augmenta la mida del camp de text"</string>
<string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Oculta els suggeriments de paraules en visualització horitzontal"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Majúscules automàtiques"</string>
<string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Posa l\'inici d\'una frase en majúscula"</string>
<string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Puntuació automàtica"</string>
<string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string>
<string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Correccions ràpides"</string>
<string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Corregeix els errors d\'ortografia habituals"</string>
<string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Mostra els suggeriments"</string>
<string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Visualitza paraules suggerides mentre s\'escriu"</string>
<string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Emplenament automàtic"</string>
<string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"La barra espaiadora i la puntuació insereixen automàticament la paraula ressaltada"</string>
<string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Mostra la tecla de configuració"</string>
<string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Automàtic"</string>
<string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Mostra sempre"</string>
<string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Amaga sempre"</string>
<!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
<!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
<!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
<string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Suggeriments Bigram"</string>
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Utilitza la paraula anterior per millorar el suggeriment"</string>
<string-array name="prediction_modes">
<item msgid="4870266572388153286">"Cap"</item>
<item msgid="1669461741568287396">"Bàsic"</item>
<item msgid="4894328801530136615">"Avançat"</item>
</string-array>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: desada"</string>
<string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Manteniu una tecla premuda per veure\'n les variants (ø, ö, etc.)"</string>
<string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Premeu la tecla Enrere ↶ per tancar el teclat en qualsevol moment"</string>
<string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Accedeix a números i símbols"</string>
<string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Manteniu premuda la paraula de l\'extrem esquerre per afegir-la al diccionari"</string>
<string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Toqueu aquest suggeriment per continuar »"</string>
<string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Toqueu aquí per tancar aquest suggeriment i començar a escriure."</string>
<string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"S\'obre el teclat cada vegada que toqueu un camp de text"</b></string>
<string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Manteniu premuda una tecla per veure\'n les variants"\n"(ø, ö, ô, ó, etc.)"</b></string>
<string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Toqueu aquesta tecla per canviar als números i als símbols"</b></string>
<string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Torneu a tocar aquesta tecla per tornar a les lletres"</b></string>
<string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Manteniu premuda aquesta tecla per canviar la configuració del teclat, com ara l\'emplenament automàtic"</b></string>
<string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Proveu-ho!"</b></string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Vés"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Següent"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Fet"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Envia"</string>
<string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string>
<string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
<string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string>
<string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Entrada de veu"</string>
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Actualment, l\'entrada de veu no és compatible amb el vostre idioma, però funciona en anglès."</string>
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"L\'entrada de veu és una funció experimental que utilitza el reconeixement de la parla en xarxa de Google."</string>
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Per desactivar l\'entada de veu, aneu a la configuració del teclat."</string>
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Per utilitzar l\'entrada de veu, premeu el botó del micròfon o feu lliscar el dit pel teclat en pantalla."</string>
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Parleu ara"</string>
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"S\'està treballant"</string>
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Error. Torneu-ho a provar."</string>
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"No s\'ha pogut connectar"</string>
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Error; s\'ha parlat massa."</string>
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Problema d\'àudio"</string>
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Error del servidor"</string>
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"No s\'escolten paraules"</string>
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"No hi ha resultats"</string>
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Cerca per veu no instal·lada"</string>
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Consell:"</b>" Feu lliscar el dit pel teclat per parlar"</string>
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Suggeriment:"</b>" La propera vegada, proveu de dir la puntuació, com ara \"punt\", \"coma\" o \"interrogant\"."</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Cancel·la"</string>
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"D\'acord"</string>
<string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Entrada de veu"</string>
<string-array name="voice_input_modes">
<item msgid="1349082139076086774">"Al teclat principal"</item>
<item msgid="8529385602829095903">"Al teclat de símbols"</item>
<item msgid="7283103513488381103">"Desactivat"</item>
</string-array>
<string-array name="voice_input_modes_summary">
<item msgid="554248625705084903">"Micròfon al teclat principal"</item>
<item msgid="6907837061058876770">"Micròfon al teclat de símbols"</item>
<item msgid="3664304608587798036">"L\'entrada de veu està desactivada"</item>
</string-array>
<string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Enviament automàtic després de la veu"</string>
<string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Prem automàticament Retorn en cercar o en anar al camp següent."</string>
<string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Obrir el teclat"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Toqueu qualsevol camp de text."</string>
<string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Tancar el teclat"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Premeu la tecla Enrere."</string>
<string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Manteniu premuda una tecla per veure les opcions"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Accediu a la puntuació i als accents."</string>
<string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Configuració del teclat"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Manteniu premuda la tecla "<b>"?123"</b>"."</string>
<string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string>
<string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string>
<string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string>
<string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string>
<string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string>
<string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Selecciona el mètode d\'entrada"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Idiomes d\'entrada"</string>
<string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Feu lliscar el dit a la barra espaiadora per canviar l\'idioma"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Torna a tocar per desar"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Diccionari disponible"</string>
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Activa els comentaris de l\'usuari"</string>
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Ajuda a millorar aquest editor de mètodes d\'entrada enviant automàticament estadístiques d\'ús i informes de bloqueigs a Google."</string>
<string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Toca per corregir paraules"</string>
<string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="1056068922330206170">"Toca les paraules introduïdes per corregir-les"</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Tema del teclat"</string>
<string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"teclat"</string>
<string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"veu"</string>
</resources>