199 lines
21 KiB
XML
199 lines
21 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!--
|
|
/*
|
|
**
|
|
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
|
|
**
|
|
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
** you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
** You may obtain a copy of the License at
|
|
**
|
|
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
**
|
|
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
** See the License for the specific language governing permissions and
|
|
** limitations under the License.
|
|
*/
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opcions d\'entrada"</string>
|
|
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Cerca noms de contactes"</string>
|
|
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"El corrector ortogràfic utilitza entrades de la llista de contactes"</string>
|
|
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibra en prémer tecles"</string>
|
|
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"So en prémer tecles"</string>
|
|
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Amplia en prémer tecles"</string>
|
|
<string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Preferències"</string>
|
|
<string name="settings_screen_accounts" msgid="7570397912370223287">"Comptes i privadesa"</string>
|
|
<string name="settings_screen_appearance" msgid="9153102634339912029">"Aparença i dissenys"</string>
|
|
<string name="settings_screen_multilingual" msgid="1391301621464509659">"Opcions de diversos idiomes"</string>
|
|
<string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Escriptura gestual"</string>
|
|
<string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Correcció de textos"</string>
|
|
<string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Avançat"</string>
|
|
<string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Tema"</string>
|
|
<string name="enable_split_keyboard" msgid="4177264923999493614">"Activa el teclat partit"</string>
|
|
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Altres mètodes d\'introducció"</string>
|
|
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"La tecla de canvi d\'idioma serveix també per a altres mètodes d\'entrada"</string>
|
|
<string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Tecla de canvi d\'idioma"</string>
|
|
<string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Mostra-la quan hi hagi diversos idiomes d\'introducció activats"</string>
|
|
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Retard en ampliar tecla"</string>
|
|
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Sense retard"</string>
|
|
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Predeterminat"</string>
|
|
<string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
|
|
<string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Predeterm. del sist."</string>
|
|
<string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Suggereix noms de contactes"</string>
|
|
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Utilitza els noms de contactes per fer suggeriments i correccions"</string>
|
|
<string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Suggeriments personalitz."</string>
|
|
<string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Millora <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Punt amb doble espai"</string>
|
|
<string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Picar dues vegades la barra d\'espai insereix punt i espai blanc"</string>
|
|
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Majúscules automàtiques"</string>
|
|
<string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Posa en majúscula la primera paraula de cada frase"</string>
|
|
<string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Diccionari personal"</string>
|
|
<string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Diccionaris complementaris"</string>
|
|
<string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Diccionari principal"</string>
|
|
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Suggeriments de correcció"</string>
|
|
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Mostra paraules suggerides mentre s\'escriu"</string>
|
|
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Bloqueja paraules ofensives"</string>
|
|
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"No suggereixis paraules potencialment ofensives"</string>
|
|
<string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Correcció automàtica"</string>
|
|
<string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Prémer tecla d\'espai o punt. per corregir errors"</string>
|
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Desactiva"</string>
|
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Moderada"</string>
|
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Agressiu"</string>
|
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Molt agressiu"</string>
|
|
<string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Suggeriments de paraula següent"</string>
|
|
<string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Utilitza la paraula anterior a l\'hora de fer suggeriments"</string>
|
|
<string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Activa l\'escriptura gestual"</string>
|
|
<string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Escriu una paraula fent lliscar el dit per les lletres"</string>
|
|
<string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Mostra el recorregut del gest"</string>
|
|
<string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Visualitz. prèvia dinàmica flotant"</string>
|
|
<string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Consulta la paraula suggerida mentre fas el gest"</string>
|
|
<string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Formula el gest"</string>
|
|
<string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Per afegir espais als gestos, apropa el dit a la tecla d\'espai."</string>
|
|
<string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Tecla d\'entrada de veu"</string>
|
|
<string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"No hi ha cap mètode d\'introducció activat. Comprova la configuració d\'Idioma i introducció de text."</string>
|
|
<string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Configura mètodes d\'entrada"</string>
|
|
<string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Idiomes"</string>
|
|
<string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Ajuda i suggeriments"</string>
|
|
<string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Idiomes"</string>
|
|
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Torna a tocar per desar"</string>
|
|
<string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="3040385779511255101">"Toca aquí per desar."</string>
|
|
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Diccionari disponible"</string>
|
|
<string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Tema del teclat"</string>
|
|
<string name="switch_accounts" msgid="3321216593719006162">"Canvi de compte"</string>
|
|
<string name="no_accounts_selected" msgid="2073821619103904330">"No hi ha cap compte seleccionat."</string>
|
|
<string name="account_selected" msgid="2846876462199625974">"Actualment es fa servir <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="account_select_ok" msgid="9141195141763227797">"D\'acord"</string>
|
|
<string name="account_select_cancel" msgid="5181012062618504340">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="account_select_sign_out" msgid="3299651159390187933">"Tanca la sessió"</string>
|
|
<string name="account_select_title" msgid="6279711684772922649">"Selecció d\'un compte per utilitzar"</string>
|
|
<string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Anglès (Regne Unit)"</string>
|
|
<string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Anglès (EUA)"</string>
|
|
<string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Espanyol (EUA)"</string>
|
|
<string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"Hinglish"</string>
|
|
<string name="subtype_sr_ZZ" msgid="9059219552986034343">"Serbi (llatí)"</string>
|
|
<string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"Anglès (Regne Unit) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"Anglès (EUA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"Espanyol (EUA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="subtype_with_layout_sr_ZZ" msgid="2859024772719772407">"Serbi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradicional)"</string>
|
|
<string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Cap idioma (alfabet)"</string>
|
|
<string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Alfabet (QWERTY)"</string>
|
|
<string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Alfabet (QWERTZ)"</string>
|
|
<string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Alfabet (AZERTY)"</string>
|
|
<string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Alfabet (Dvorak)"</string>
|
|
<string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Alfabet (Colemak)"</string>
|
|
<string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Alfabet (PC)"</string>
|
|
<string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Emoji"</string>
|
|
<string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Tema del teclat"</string>
|
|
<string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Estils d\'entrada personalitzats"</string>
|
|
<string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Afegeix estil"</string>
|
|
<string name="add" msgid="8299699805688017798">"Afegeix"</string>
|
|
<string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Elimina"</string>
|
|
<string name="save" msgid="7646738597196767214">"Desa"</string>
|
|
<string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Idioma"</string>
|
|
<string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Disseny"</string>
|
|
<string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"El teu estil d\'entrada personalitzat ha d\'estar activat per poder fer-lo servir. Vols activar-lo ara?"</string>
|
|
<string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Activa"</string>
|
|
<string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Ara no"</string>
|
|
<string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Ja existeix aquest estil d\'entrada: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Durada vibració en prémer"</string>
|
|
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Volum del so en prémer tecles"</string>
|
|
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Retard en mantenir premut"</string>
|
|
<string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Predeterminat"</string>
|
|
<string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Et donem la benvinguda a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"amb Escriptura gestual"</string>
|
|
<string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Comença"</string>
|
|
<string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Pas següent"</string>
|
|
<string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"S\'està configurant <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Activa <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Selecciona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" a la configuració d\'Idioma i introducció de text perquè es pugui executar al teu dispositiu."</string>
|
|
<string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"L\'aplicació <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> ja està activada per a la teva Configuració d\'idioma i d\'introducció de text. Pots passar al següent."</string>
|
|
<string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Activa a la configuració"</string>
|
|
<string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Canvi a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"A continuació, selecciona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" com a mètode d\'introducció de text actiu."</string>
|
|
<string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Canvia els mètodes d\'introducció"</string>
|
|
<string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Enhorabona, ja has acabat!"</string>
|
|
<string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Ara ja pots escriure en totes les teves aplicacions preferides amb <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Configura altres idiomes"</string>
|
|
<string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Finalitzat"</string>
|
|
<string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Mostra la icona de l\'aplicació"</string>
|
|
<string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Mostra la icona de l\'aplicació al menú d\'aplicacions"</string>
|
|
<string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Proveïdor de diccionaris"</string>
|
|
<string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Proveïdor de diccionaris"</string>
|
|
<string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Servei de diccionari"</string>
|
|
<string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Informació d\'actualització del diccionari"</string>
|
|
<string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Diccionaris complementaris"</string>
|
|
<string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Diccionari disponible"</string>
|
|
<string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Configuració dels diccionaris"</string>
|
|
<string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Diccionaris de l\'usuari"</string>
|
|
<string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Diccionari de l\'usuari"</string>
|
|
<string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Diccionari disponible"</string>
|
|
<string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"S\'està baixant"</string>
|
|
<string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Instal·lat"</string>
|
|
<string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Instal·lat, desactivat"</string>
|
|
<string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Error en connectar amb el diccionari"</string>
|
|
<string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Cap diccion. dispon."</string>
|
|
<string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Actualitza"</string>
|
|
<string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Última actualització"</string>
|
|
<string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"S\'està comprovant si hi ha actualitzacions"</string>
|
|
<string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"S\'està carregant..."</string>
|
|
<string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Diccionari principal"</string>
|
|
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Configuració"</string>
|
|
<string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Instal·la"</string>
|
|
<string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Suprimeix"</string>
|
|
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma seleccionat al teu dispositiu mòbil.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari per a <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> per millorar la teva experiència d\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot trigar un parell de minuts en xarxes 3G. Si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>,<br/> és possible que s\'apliquin càrrecs. Si no estàs segur de les característiques del teu pla de dades, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per iniciar la baixada automàticament.<br/> <br/>Consell: Pots baixar i suprimir diccionaris a la secció <b>Idioma i introducció de text</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil."</string>
|
|
<string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Baixa ara (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
|
|
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Baixa mitjançant Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Hi ha disponible un diccionari per a <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Prem per revisar-lo i per baixar-lo"</string>
|
|
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Baixada: els suggeriments per a <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> estaran disponibles ben aviat."</string>
|
|
<string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Versió <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Afegeix"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Afegeix al diccionari"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Frase"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Més opcions"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Menys opcions"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"D\'acord"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Paraula:"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Drecera:"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Idioma:"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Escriu una paraula"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Drecera opcional"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Edició de la paraula"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Edita"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Suprimeix"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Per afegir una paraula, toca el botó Afegeix (+)."</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Per a tots els idiomes"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Més idiomes..."</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Suprimeix"</string>
|
|
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
|
|
</resources>
|