LatinIME/java/res/values-bg/strings.xml

154 lines
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Клавиатура на Android"</string>
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Настройки на клавиатурата на Android"</string>
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Опции за въвеждане"</string>
<string name="spell_checker_service_name" msgid="2003013122022285508">"Корекция на Android"</string>
<string name="android_spell_checker_settings" msgid="5822324635435443689">"Настройки за проверка на правописа"</string>
<string name="use_proximity_option_title" msgid="7469233942295924620">"Използване на близост"</string>
<string name="use_proximity_option_summary" msgid="2857708859847261945">"Проверка на правописа: Използвайте алгоритъм за близост"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Да вибрира при натискане на клавиш"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук при натискане на клавиш"</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Изскачащ прозорец при натискане на клавиш"</string>
<string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Общи"</string>
<string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Корекция на текста"</string>
<string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Други опции"</string>
<string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Разширени настройки"</string>
<string name="advanced_settings_summary" msgid="5193513161106637254">"Опции за потребителите експерти"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Отхвърляне на подсказката"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Без задържане"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"По подразбиране"</string>
<string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Предложения за контакти"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Използване на имена от „Контакти“ за предложения и поправки"</string>
<!-- no translation found for enable_span_insert (7204653105667167620) -->
<skip />
<!-- no translation found for enable_span_insert_summary (2947317657871394467) -->
<skip />
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Автоматично поставяне на главни букви"</string>
<!-- outdated translation 3758288002414557345 --> <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Конфигуриране на речници"</string>
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Показване на предложения за поправка"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Показване на предложения, докато пишете"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Винаги да се показва"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Показване с вертикална ориентация"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Винаги да се скрива"</string>
<string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Показване на клавиша за настройки"</string>
<string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Автоко"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Клавишът за интервал и пунктуация авт. поправя сгрешени думи"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Изкл."</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Умерено"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Агресивно"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid="3386782235540547678">"Много агресивно"</string>
<string name="bigram_suggestion" msgid="2636414079905220518">"Предложения за биграми"</string>
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Използване на предишната дума за подобряване на предложението"</string>
<string name="bigram_prediction" msgid="8914273444762259739">"Предвиждане за биграми"</string>
<string name="bigram_prediction_summary" msgid="1747261921174300098">"Използване на предишната дума и за предвиждане"</string>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Запазено"</string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Старт"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Напред"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Готово"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Изпращане"</string>
<string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"АБВ"</string>
<string name="label_to_symbol_key" msgid="8516904117128967293">"?123"</string>
<string name="label_to_symbol_with_microphone_key" msgid="9035925553010061906">"123"</string>
<string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Пауза"</string>
<string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Чака"</string>
<string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Текущият текст е %s"</string>
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Няма въведен текст"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Код на клавишa %d"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string>
<string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="954941524766465022">"„Shift“ е активиран"</string>
<string name="spoken_description_caps_lock" msgid="5660626444912131764">"„Caps Lock“ е активиран"</string>
<string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Delete"</string>
<string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Символи"</string>
<string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Букви"</string>
<string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Цифри"</string>
<string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Настройки"</string>
<string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tab"</string>
<string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Интервал"</string>
<string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Гласово въвеждане"</string>
<string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Усмивка"</string>
<string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Return"</string>
<string name="spoken_description_comma" msgid="4970844442999724586">"Запетая"</string>
<string name="spoken_description_period" msgid="5286614628077903945">"Точка"</string>
<string name="spoken_description_left_parenthesis" msgid="8524822120595052415">"Лява кръгла скоба"</string>
<string name="spoken_description_right_parenthesis" msgid="1085757995851933164">"Дясна кръгла скоба"</string>
<string name="spoken_description_colon" msgid="4312420908484277077">"Двоеточие"</string>
<string name="spoken_description_semicolon" msgid="37737920987155179">"Точка и запетая"</string>
<string name="spoken_description_exclamation_mark" msgid="2625684427460737157">"Удивителен знак"</string>
<string name="spoken_description_question_mark" msgid="7074097784255379666">"Въпросителен знак"</string>
<string name="spoken_description_double_quote" msgid="5485320575389905967">"Двойни кавички"</string>
<string name="spoken_description_single_quote" msgid="4451320362665463938">"Единични кавички"</string>
<string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Точка"</string>
<string name="spoken_description_square_root" msgid="190595160284757811">"Корен квадратен"</string>
<string name="spoken_description_pi" msgid="4554418247799952239">"Пи"</string>
<string name="spoken_description_delta" msgid="3607948313655721579">"Делта"</string>
<string name="spoken_description_trademark" msgid="475877774077871369">"Запазена марка"</string>
<string name="spoken_description_care_of" msgid="7492800237237796530">"По адрес"</string>
<string name="spoken_description_star" msgid="1009742725387231977">"Звездичка"</string>
<string name="spoken_description_pound" msgid="5530577649206922631">"Диез"</string>
<string name="spoken_description_ellipsis" msgid="1687670869947652062">"Многоточие"</string>
<string name="spoken_description_low_double_quote" msgid="3551394572784840975">"Долни двойни кавички"</string>
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Гласово въвеждане"</string>
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"За вашия език понастоящем не се поддържа гласово въвеждане, но можете да го използвате на английски."</string>
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"Гласовото въвеждане използва функцията на Google за разпознаване на говор. В сила е "<a href="http://m.google.com/privacy">"Декларацията за поверителност за мобилни устройства"</a>"."</string>
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"За да изключите гласовото въвеждане, отворете настройките за метода за въвеждане."</string>
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"За да използвате гласово въвеждане, натиснете бутона на микрофона."</string>
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Говорете сега"</string>
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Обработва се"</string>
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Грешка. Моля, опитайте отново."</string>
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Не можа да се свърже"</string>
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Грешка, твърде много речева информация."</string>
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Аудиопроблем"</string>
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Грешка в сървъра"</string>
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Не се чува реч"</string>
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Нямаше съответствия"</string>
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Не е инсталирано гласово търсене"</string>
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Съвет:"</b>" Прокарайте палец през клавиатурата, за да говорите"</string>
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Съвет:"</b>" Следващия път опитайте да произнесете знаците за пунктуация, напр. „точка“, „запетая“ или „въпросителен знак“."</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Отказ"</string>
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
<!-- outdated translation 2466640768843347841 --> <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Гласово въвеждане"</string>
<string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"На осн. клавиатура"</string>
<string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"На клав. на симв."</string>
<string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Изкл."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Микр. на осн. клав."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Микр. на клав. на симв."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Глас. въвежд. е деакт."</string>
<string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Избор на метод на въвеждане"</string>
<string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Конфигуриране на въвеждането"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Входни езици"</string>
<!-- outdated translation 2573265881207142437 --> <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Избор на езици за въвеждане"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Докоснете отново, за да запазите"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Има достъп до речник"</string>
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Активиране на отзивите от потребителите"</string>
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Помогнете за подобряването на този редактор за въвеждане чрез автоматично изпращане до Google на статистически данни за употребата и сигнали за сривове."</string>
<string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Докоснете, за да поправите думите"</string>
<string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="5082041365862396329">"Докоснете въведените думи, за да ги поправите само когато предложенията са видими"</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Тема на клавиатурата"</string>
<string name="subtype_de_qwerty" msgid="3358900499589259491">"немски, „QWERTY“"</string>
<string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"английски (Великобритания)"</string>
<string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"английски (САЩ)"</string>
<string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Режим за изучаване на използваемостта"</string>
</resources>