LatinIME/java/res/values-ar/strings-talkback-descriptions.xml
Baligh Uddin f28e678e5d Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ia2a20203e2d908d245fdffe5df484d95ccf7a590
Auto-generated-cl: translation import
2014-04-30 16:17:59 -07:00

73 lines
6.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2014, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="spoken_use_headphones" msgid="4313642710742229868">"يمكنك توصيل سماعة رأس لسماع مفاتيح كلمة المرور منطوقة بصوت عالٍ."</string>
<string name="spoken_current_text_is" msgid="4240549866156675799">"‏النص الحالي هو %s"</string>
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"لم يتم إدخال نص"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> لتصحيح <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> إلى <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> لإجراء التصحيح التلقائي"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="2382510329910793539">"‏رمز المفتاح %d"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Shift"</string>
<string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1609924271343916689">"Shift يعمل (انقر للتعطيل)"</string>
<string name="spoken_description_caps_lock" msgid="5020582161133170892">"Caps lock يعمل (انقر للتعطيل)"</string>
<string name="spoken_description_delete" msgid="3878902286264983302">"حذف"</string>
<string name="spoken_description_to_symbol" msgid="8244903740201126590">"رموز"</string>
<string name="spoken_description_to_alpha" msgid="4081215210530031950">"أحرف"</string>
<string name="spoken_description_to_numeric" msgid="4560261331530795682">"أرقام"</string>
<string name="spoken_description_settings" msgid="7281251004003143204">"الإعدادات"</string>
<string name="spoken_description_tab" msgid="8210782459446866716">"Tab"</string>
<string name="spoken_description_space" msgid="5908716896642059145">"مسافة"</string>
<string name="spoken_description_mic" msgid="6153138783813452464">"إدخال صوتي"</string>
<string name="spoken_description_emoji" msgid="7990051553008088470">"رمز تعبيري"</string>
<string name="spoken_description_return" msgid="3183692287397645708">"رجوع"</string>
<string name="spoken_description_search" msgid="5099937658231911288">"بحث"</string>
<string name="spoken_description_dot" msgid="5644176501632325560">"نقطة"</string>
<string name="spoken_description_language_switch" msgid="6818666779313544553">"تبديل اللغة"</string>
<string name="spoken_description_action_next" msgid="431761808119616962">"التالي"</string>
<string name="spoken_description_action_previous" msgid="2919072174697865110">"السابق"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5107180516341258979">"‏تم تمكين Shift"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="7307477738053606881">"‏تم تمكين Caps lock"</string>
<string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="111186851131446691">"وضع الرموز"</string>
<!-- no translation found for spoken_description_mode_symbol_shift (3940566070908816492) -->
<skip />
<string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="4676004119618778911">"وضع الأحرف"</string>
<string name="spoken_description_mode_phone" msgid="2061220553756692903">"وضع الهاتف"</string>
<string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="7879963803547701090">"وضع رموز الهاتف"</string>
<string name="announce_keyboard_hidden" msgid="2313574218950517779">"لوحة المفاتيح مخفية"</string>
<string name="announce_keyboard_mode" msgid="6698257917367823205">"إظهار لوحة مفاتيح <xliff:g id="KEYBOARD_MODE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_mode_date" msgid="6597407244976713364">"التاريخ"</string>
<string name="keyboard_mode_date_time" msgid="3642804408726668808">"التاريخ والوقت"</string>
<string name="keyboard_mode_email" msgid="1239682082047693644">"بريد إلكتروني"</string>
<string name="keyboard_mode_im" msgid="3812086215529493501">"مراسلة"</string>
<string name="keyboard_mode_number" msgid="5395042245837996809">"رقم"</string>
<string name="keyboard_mode_phone" msgid="2486230278064523665">"هاتف"</string>
<string name="keyboard_mode_text" msgid="9138789594969187494">"نص"</string>
<string name="keyboard_mode_time" msgid="8558297845514402675">"الوقت"</string>
<string name="keyboard_mode_url" msgid="8072011652949962550">"‏عنوان URL"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_recents" msgid="4185344945205590692">"الحديثة"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_people" msgid="8414196269847492817">"أشخاص"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_objects" msgid="6116297906606195278">"كائنات"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_nature" msgid="5018340512472354640">"الطبيعة"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_places" msgid="1163315840948545317">"أماكن"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_symbols" msgid="474680659024880601">"رموز"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_emoticons" msgid="456737544787823539">"رموز تعبيرية"</string>
</resources>