LatinIME/java/res/values-ja/strings-talkback-descriptions.xml
Baligh Uddin 4f863d5598 Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I8f524bebe216fea77f76db1646cb3b202c6b1e19
Auto-generated-cl: translation import
2014-04-30 16:17:14 -07:00

73 lines
5.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2014, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="spoken_use_headphones" msgid="4313642710742229868">"パスワードのキーが音声出力されるのでヘッドセットを接続してください。"</string>
<string name="spoken_current_text_is" msgid="4240549866156675799">"現在のテキスト: %s"</string>
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"テキストが入力されていません"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g><xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>に修正します"</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g>で自動修正が実行されます"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="2382510329910793539">"キーコード: %d"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Shift"</string>
<string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1609924271343916689">"Shift有効タップして解除"</string>
<string name="spoken_description_caps_lock" msgid="5020582161133170892">"CapsLock有効タップして解除"</string>
<string name="spoken_description_delete" msgid="3878902286264983302">"削除"</string>
<string name="spoken_description_to_symbol" msgid="8244903740201126590">"記号"</string>
<string name="spoken_description_to_alpha" msgid="4081215210530031950">"英字"</string>
<string name="spoken_description_to_numeric" msgid="4560261331530795682">"数字"</string>
<string name="spoken_description_settings" msgid="7281251004003143204">"設定"</string>
<string name="spoken_description_tab" msgid="8210782459446866716">"タブ"</string>
<string name="spoken_description_space" msgid="5908716896642059145">"Space"</string>
<string name="spoken_description_mic" msgid="6153138783813452464">"音声入力"</string>
<string name="spoken_description_emoji" msgid="7990051553008088470">"絵文字"</string>
<string name="spoken_description_return" msgid="3183692287397645708">"Enter"</string>
<string name="spoken_description_search" msgid="5099937658231911288">"検索"</string>
<string name="spoken_description_dot" msgid="5644176501632325560">"ドット"</string>
<string name="spoken_description_language_switch" msgid="6818666779313544553">"言語を切り替え"</string>
<string name="spoken_description_action_next" msgid="431761808119616962">"次へ"</string>
<string name="spoken_description_action_previous" msgid="2919072174697865110">"前へ"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5107180516341258979">"Shift有効"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="7307477738053606881">"CapsLock有効"</string>
<string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="111186851131446691">"記号モード"</string>
<!-- no translation found for spoken_description_mode_symbol_shift (3940566070908816492) -->
<skip />
<string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="4676004119618778911">"英数モード"</string>
<string name="spoken_description_mode_phone" msgid="2061220553756692903">"電話モード"</string>
<string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="7879963803547701090">"電話記号モード"</string>
<string name="announce_keyboard_hidden" msgid="2313574218950517779">"キーボードは非表示です"</string>
<string name="announce_keyboard_mode" msgid="6698257917367823205">"<xliff:g id="KEYBOARD_MODE">%s</xliff:g>のキーボードを表示しています"</string>
<string name="keyboard_mode_date" msgid="6597407244976713364">"日付"</string>
<string name="keyboard_mode_date_time" msgid="3642804408726668808">"日時"</string>
<string name="keyboard_mode_email" msgid="1239682082047693644">"メールアドレス"</string>
<string name="keyboard_mode_im" msgid="3812086215529493501">"メッセージ"</string>
<string name="keyboard_mode_number" msgid="5395042245837996809">"数値"</string>
<string name="keyboard_mode_phone" msgid="2486230278064523665">"電話番号"</string>
<string name="keyboard_mode_text" msgid="9138789594969187494">"テキスト"</string>
<string name="keyboard_mode_time" msgid="8558297845514402675">"時刻"</string>
<string name="keyboard_mode_url" msgid="8072011652949962550">"URL"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_recents" msgid="4185344945205590692">"最近"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_people" msgid="8414196269847492817">"人"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_objects" msgid="6116297906606195278">"物"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_nature" msgid="5018340512472354640">"自然"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_places" msgid="1163315840948545317">"場所"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_symbols" msgid="474680659024880601">"記号"</string>
<string name="spoken_descrption_emoji_category_emoticons" msgid="456737544787823539">"絵文字"</string>
</resources>