LatinIME/java/res/values-uk/strings.xml
Eric Fischer fc16caf56a Import revised translations. DO NOT MERGE. Bug 3394542
Change-Id: I6de9aa765cdfeb34fba0ae5fae8d7f92102125de
2011-01-31 12:49:13 -08:00

138 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Клавіатура Android"</string>
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Налашт-ня клавіат. Android"</string>
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Парам. введення"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Вібр при натиску клав."</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук при натиску клав."</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Сплив. при нат.клав."</string>
<!-- no translation found for general_category (1859088467017573195) -->
<skip />
<!-- outdated translation 8633658064951690350 --> <string name="prediction_category" msgid="6361242011806282176">"Налаштування пропозицій слів"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Авто викор. вел. літер"</string>
<string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Шв. виправлення"</string>
<string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Виправляє поширені помилки"</string>
<!-- outdated translation 1375526087676269770 --> <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Показати пропозиції"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Відображати при вводі пропоновані слова"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Завжди показувати"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Показувати в книжковому режимі"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Завжди ховати"</string>
<string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Показ. клав. налашт."</string>
<string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Автоматично"</string>
<string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Завжди показ."</string>
<string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Завжди ховати"</string>
<string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Автомат. виправлення"</string>
<!-- outdated translation 6260001790426244084 --> <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Пробіл і пунктуація автоматично вставляє виділене слово"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Вимк."</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Середнє"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Повне"</string>
<string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Двобуквені пропозиції"</string>
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Викор. попер. слово для покращ. пропозиції"</string>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : збережено"</string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Іти"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Далі"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Готово"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Надісл."</string>
<string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"Алфавіт"</string>
<string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"Більше"</string>
<string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Пауза"</string>
<string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Чек."</string>
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Голос. ввід"</string>
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Голос. ввід наразі не підтрим. для вашої мови, але можна користуватися англійською."</string>
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"Голосовий ввід використовує розпізнавання мовлення Google. Застосовується "<a href="http://m.google.com/privacy">"Політика конфіденційності для мобільних пристроїв"</a>"."</string>
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"Щоб вимкнути голосовий ввід, перейдіть до налаштувань методів введення."</string>
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"Щоб використовувати голосовий ввід, натисніть кнопку мікрофона."</string>
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Диктуйте"</string>
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Працює"</string>
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Помилка. Спробуйте ще раз."</string>
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Неможл. під\'єднатися"</string>
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Помилка. Забагато продикт."</string>
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Проблема з аудіо"</string>
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Помилка сервера"</string>
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Не чути диктув."</string>
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Збігів не знайдено"</string>
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Голос. пошук не встановлено"</string>
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Підк:"</b>" горт. на клавіат., щоб продикт."</string>
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Підказка:"</b>" наступного разу продикт. знаки пункт. такі як \"крапка\", \"кома\" чи \"знак пит\"."</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Скасувати"</string>
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
<string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Голос. ввід"</string>
<string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"На основ. клавіатурі"</string>
<string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Символьна клавіатура"</string>
<string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Вимк."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Miкр. на осн. клав."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Miкр. на симв. клавіат."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Голос. ввід вимкнено"</string>
<string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Вибрати метод введення"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Мови вводу"</string>
<string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Переміст. палець на пробіл, щоб змін. мову"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Торкн. ще, щоб збер."</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Словник доступний"</string>
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Увімк. відгуки корист."</string>
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Допоможіть покращ. редактор методу введ., автомат. надсилаючи в Google статистику використ. та звіти про збої."</string>
<string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Торкн., щоб виправ. слова"</string>
<string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="5082041365862396329">"Торкніться введених слів, щоб виправити їх, лише коли ввімкнено пропозиції"</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Тема клавіатури"</string>
<string name="subtype_mode_cs_keyboard" msgid="1141718931112377586">"Чеська розкладка"</string>
<string name="subtype_mode_da_keyboard" msgid="1243570804427922104">"Данська розкладка"</string>
<string name="subtype_mode_de_keyboard" msgid="1990979135959462145">"Німецька розкладка"</string>
<string name="subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid="7945856548410373708">"Англ. розкладка (Великобританія)"</string>
<string name="subtype_mode_en_US_keyboard" msgid="3708655163769735410">"Англійська розкладка (США)"</string>
<string name="subtype_mode_es_keyboard" msgid="1775125478866113148">"Іспанська розкладка"</string>
<string name="subtype_mode_es_US_keyboard" msgid="3702125193532262008">"Іспанська розкладка (США)"</string>
<string name="subtype_mode_fr_keyboard" msgid="8016515336759761014">"Франц. розкладка"</string>
<string name="subtype_mode_fr_CA_keyboard" msgid="2628517247158376263">"Французька розкладка (Канада)"</string>
<string name="subtype_mode_fr_CH_keyboard" msgid="6742806653181621228">"Французька розкладка (Швейцарія)"</string>
<string name="subtype_mode_it_keyboard" msgid="4934199655425394484">"Італійська розкладка"</string>
<string name="subtype_mode_nb_keyboard" msgid="1175783216100212360">"Норвезька розкладка"</string>
<string name="subtype_mode_nl_keyboard" msgid="5090278083256037936">"Голланд. розклад."</string>
<string name="subtype_mode_ru_keyboard" msgid="1383995915064277943">"Російська розкладка"</string>
<string name="subtype_mode_sr_keyboard" msgid="5019440799612208168">"Сербська розкладка"</string>
<string name="subtype_mode_sv_keyboard" msgid="4933838139861753401">"Шведська розкладка"</string>
<!-- no translation found for subtype_mode_af_voice (7542487489657902699) -->
<skip />
<string name="subtype_mode_cs_voice" msgid="1136386688120958641">"Voice чеською мовою"</string>
<string name="subtype_mode_de_voice" msgid="8378803143958089866">"Voice німецькою мовою"</string>
<!-- no translation found for subtype_mode_en_voice (6643420989651848728) -->
<skip />
<string name="subtype_mode_es_voice" msgid="1323473601346507487">"Іспанський голос"</string>
<string name="subtype_mode_fr_voice" msgid="4675914209337824269">"Франц. голос"</string>
<!-- no translation found for subtype_mode_it_voice (5077373057157441323) -->
<skip />
<string name="subtype_mode_ja_voice" msgid="6604859132669646367">"Японський голос"</string>
<string name="subtype_mode_ko_voice" msgid="4890391190762324561">"Корейськ. голос"</string>
<!-- no translation found for subtype_mode_nl_voice (2603552312869575021) -->
<skip />
<string name="subtype_mode_pl_voice" msgid="2076196021014840487">"Польський голос"</string>
<string name="subtype_mode_pt_voice" msgid="8036522712795994397">"Португал. голос"</string>
<string name="subtype_mode_ru_voice" msgid="8034596947963787529">"Російський голос"</string>
<string name="subtype_mode_tr_voice" msgid="3402067436761140005">"Турецький голос"</string>
<!-- no translation found for subtype_mode_yue_voice (1576887891614624263) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_zh_voice (4360533229467271152) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_zu_voice (1146122571698884636) -->
<skip />
<string name="prefs_usability_study_mode" msgid="6937813623647419810">"Режим вивчення зручності у використанні"</string>
</resources>