LatinIME/java/res/values-el/strings.xml
Eric Fischer 2ca4e9ae8a Import revised translations.
Change-Id: I4b678c68e9a32ac77c46958ef2c530da81508978
2011-02-17 10:21:28 -08:00

130 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Πληκτρολόγιο Android"</string>
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Ρυθμίσεις πληκτρολογίου Android"</string>
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Επιλογές εισόδου"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Δόνηση κατά το πάτημα πλήκτρων"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Ήχος κατά το πάτημα πλήκτρων"</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Εμφάνιση με το πάτημα πλήκτρου"</string>
<string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Γενικά"</string>
<string name="prediction_category" msgid="6361242011806282176">"Διόρθωση κειμένου"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Αυτόματη χρήση κεφαλαίων"</string>
<string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Γρήγορες διορθώσεις"</string>
<string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Διορθώνει συνηθισμένα λάθη πληκτρολόγησης"</string>
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Εμφάνιση προτάσεων διόρθωσης"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Προβολή προτεινόμενων λέξεων κατά την πληκτρολόγηση"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Να εμφανίζεται πάντα"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Εμφάνιση σε λειτουργία κατακόρυφης προβολής"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Πάντα απόκρυψη"</string>
<string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Εμφάνιση πλήκτρου ρυθμίσεων"</string>
<string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Αυτόματο"</string>
<string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Να εμφανίζεται πάντα"</string>
<string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Πάντα απόκρυψη"</string>
<string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Αυτόματη διόρθωση"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Τα πλήκτρα διαστήματος και στίξης διορθ. αυτόμ. λάθος λέξεις"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Απενεργοποίηση"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Μέτρια"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Υψηλή"</string>
<string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Προτάσεις bigram"</string>
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Χρήση προηγούμενης λέξης για τη βελτίωση πρότασης"</string>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Αποθηκεύτηκε"</string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Μετάβαση"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Επόμενο"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Τέλος"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Αποστολή"</string>
<string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"ΑΒΓ"</string>
<string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"Περισσότερα"</string>
<string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Παύση"</string>
<string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Αναμ."</string>
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Φωνητική είσοδος"</string>
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Η φωνητική είσοδος δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή για τη γλώσσα σας, ωστόσο λειτουργεί στα Αγγλικά."</string>
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"Οι φωνητικές εντολές χρησιμοποιούν την τεχνολογία αναγνώρισης φωνής της Google. Ισχύει "<a href="http://m.google.com/privacy">"η Πολιτική Απορρήτου για κινητά"</a>"."</string>
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"Για να απενεργοποιήσετε τις φωνητικές εντολές, μεταβείτε στις ρυθμίσεις της μεθόδου εισαγωγής."</string>
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"Για τη χρήση φωνητικών εντολών, πατήστε το κουμπί του μικροφώνου."</string>
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Μιλήστε τώρα"</string>
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Σε λειτουργία"</string>
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Σφάλμα. Δοκιμάστε ξανά."</string>
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση"</string>
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Σφάλμα, πολλές λέξεις."</string>
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Πρόβλημα ήχου"</string>
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Σφάλμα διακομιστή"</string>
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Δεν ακούγεται ομιλία"</string>
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Δεν βρέθηκε καμία αντιστοίχιση"</string>
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Η Φωνητική αναζήτηση δεν εγκαταστάθηκε"</string>
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Υπόδειξη:"</b>" Σύρετε κατά μήκος του πληκτρολογίου για να μιλήσετε"</string>
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Υπόδειξη:"</b>" Την επόμενη φορά, προσπαθήστε να προφέρετε σημεία στίξης, όπως \"τελεία\", \"κόμμα\" ή \"ερωτηματικό\"."</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Ακύρωση"</string>
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"ΟΚ"</string>
<string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Φωνητική είσοδος"</string>
<string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"Στο κύριο πληκτρολ."</string>
<string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Πληκτρ. συμβ. ενερ."</string>
<string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Απενεργοποίηση"</string>
<string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Μικ. στο κύριο πληκ."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Μικ. στο πληκ. συμβ."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Απεν. φωνητ. είσοδος"</string>
<string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Επιλογή μεθόδου εισόδου"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Γλώσσες εισόδου"</string>
<string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Σύρετε το δάχτυλο στο πλήκτρο διαστήματος για να αλλάξετε γλώσσα"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Αγγίξτε ξανά για αποθήκευση"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Λεξικό διαθέσιμο"</string>
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Ενεργοποίηση σχολίων χρηστών"</string>
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Βοηθήστε μας να βελτιώσουμε αυτό το πρόγραμμα επεξεργασίας μεθόδου εισόδου στέλνοντας αυτόματα στατιστικά στοιχεία και αναφορές σφαλμάτων στην Google."</string>
<string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Αγγίξτε για διόρθωση λέξεων"</string>
<string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="5082041365862396329">"Αγγίξτε τις λέξες για να τις διορθώσετε, μόνο όταν οι προτάσεις είναι ορατές"</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Θέμα πληκτρολογίου"</string>
<string name="subtype_mode_cs_keyboard" msgid="1141718931112377586">"Τσεχικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_da_keyboard" msgid="1243570804427922104">"Δανικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_de_keyboard" msgid="1990979135959462145">"Γερμανικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid="7945856548410373708">"Αγγλικό (ΗΒ) πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_en_US_keyboard" msgid="3708655163769735410">"Αγγλικό (ΗΠΑ) πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_es_keyboard" msgid="1775125478866113148">"Ισπανικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_es_US_keyboard" msgid="3702125193532262008">"Ισπανικό (ΗΠΑ) πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_fr_keyboard" msgid="8016515336759761014">"Γαλλικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_fr_CA_keyboard" msgid="2628517247158376263">"Γαλλικό (Καναδάς) πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_fr_CH_keyboard" msgid="6742806653181621228">"Γαλλικό (Ελβετία) πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_it_keyboard" msgid="4934199655425394484">"Ιταλικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_nb_keyboard" msgid="1175783216100212360">"Νορβηγικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_nl_keyboard" msgid="5090278083256037936">"Ολλανδικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_ru_keyboard" msgid="1383995915064277943">"Ρωσικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_sr_keyboard" msgid="5019440799612208168">"Σερβικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_sv_keyboard" msgid="4933838139861753401">"Σουηδικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name="subtype_mode_af_voice" msgid="7542487489657902699">"Αφρικάανς"</string>
<string name="subtype_mode_cs_voice" msgid="1136386688120958641">"Τσεχικά"</string>
<string name="subtype_mode_de_voice" msgid="8378803143958089866">"Γερμανικά"</string>
<string name="subtype_mode_en_voice" msgid="6643420989651848728">"Αγγλικά"</string>
<string name="subtype_mode_es_voice" msgid="1323473601346507487">"Ισπανικά"</string>
<string name="subtype_mode_fr_voice" msgid="4675914209337824269">"Γαλλικά"</string>
<string name="subtype_mode_it_voice" msgid="5077373057157441323">"Φωνητικές εντολές στα Ιταλικά"</string>
<string name="subtype_mode_ja_voice" msgid="6604859132669646367">"Ιαπωνικά"</string>
<string name="subtype_mode_ko_voice" msgid="4890391190762324561">"Κορεατικά"</string>
<string name="subtype_mode_nl_voice" msgid="2603552312869575021">"Φωνητικές εντολές στα Ολλανδικά"</string>
<string name="subtype_mode_pl_voice" msgid="2076196021014840487">"Πολωνικά"</string>
<string name="subtype_mode_pt_voice" msgid="8036522712795994397">"Πορτογαλικά"</string>
<string name="subtype_mode_ru_voice" msgid="8034596947963787529">"Ρωσικά"</string>
<string name="subtype_mode_tr_voice" msgid="3402067436761140005">"Τουρκικά"</string>
<string name="subtype_mode_yue_voice" msgid="1576887891614624263">"Κινεζικά, Γιούε"</string>
<string name="subtype_mode_zh_voice" msgid="4360533229467271152">"Κινεζικά, Μανδαρινικά"</string>
<string name="subtype_mode_zu_voice" msgid="1146122571698884636">"Ζουλού"</string>
<string name="prefs_usability_study_mode" msgid="6937813623647419810">"Λειτουργία μελέτης χρηστικότητας"</string>
</resources>