LatinIME/java/res/values-sr/strings.xml
Eric Fischer 7becf36a07 Import revised translations.
Change-Id: Ib94827629904dceb6808f4571b81b7f42dafe026
2011-09-02 15:07:23 -07:00

155 lines
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Android тастатура"</string>
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Подешавања Android тастатуре"</string>
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Опције уноса"</string>
<string name="spell_checker_service_name" msgid="2003013122022285508">"Android исправљање"</string>
<string name="android_spell_checker_settings" msgid="5822324635435443689">"Подешавања провере правописа"</string>
<string name="use_proximity_option_title" msgid="7469233942295924620">"Употреба података близине"</string>
<string name="use_proximity_option_summary" msgid="2857708859847261945">"Употреба алгоритма близине попут тастатуре за проверу правописа"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Вибрирај на притисак тастера"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук на притисак тастера"</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Искачући прозор приликом притиска тастера"</string>
<string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Опште"</string>
<string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Исправљање текста"</string>
<string name="ngram_category" msgid="5337109164339320257">"Предлози на основу претходних речи"</string>
<string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Друге опције"</string>
<string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Напредна подешавања"</string>
<string name="advanced_settings_summary" msgid="5193513161106637254">"Опције за искусне кориснике"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Одложи одбац. иск. прозора тастера"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Без одлагања"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Подразумевано"</string>
<string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Предложи имена контаката"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Користи имена из Контаката за предлоге и исправке"</string>
<!-- no translation found for enable_span_insert (7204653105667167620) -->
<skip />
<!-- no translation found for enable_span_insert_summary (2947317657871394467) -->
<skip />
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Аутоматски унос великих слова"</string>
<!-- outdated translation 3758288002414557345 --> <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Конфигуриши речнике"</string>
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Прикажи предлоге за исправку"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Приказивање предложених речи током уноса текста"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Увек прикажи"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Прикажи у усправном режиму"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Увек сакриј"</string>
<string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Прикажи тастер за подешавања"</string>
<string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Аутоматско исправљање"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Размак и интерпункција аутоматски исправљају грешке у куцању"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Искључи"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Умерено"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Агресивно"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid="3386782235540547678">"Веома агресивно"</string>
<string name="bigram_suggestion" msgid="2636414079905220518">"Bigram предлози"</string>
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Користи претходну реч за побољшање предлога"</string>
<string name="bigram_prediction" msgid="8914273444762259739">"Bigram предвиђање"</string>
<string name="bigram_prediction_summary" msgid="1747261921174300098">"Користи претходну реч и за предвиђање"</string>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Сачувано"</string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Иди"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Следеће"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Готово"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Пошаљи"</string>
<string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"ABC"</string>
<string name="label_to_symbol_key" msgid="8516904117128967293">"?123"</string>
<string name="label_to_symbol_with_microphone_key" msgid="9035925553010061906">"123"</string>
<string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"Још"</string>
<string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Паузирај"</string>
<string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Сачекајте"</string>
<string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Тренутни текст је %s"</string>
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Текст није унет"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Кôд тастера %d"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string>
<string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="954941524766465022">"Тастер Shift је омогућен"</string>
<string name="spoken_description_caps_lock" msgid="5660626444912131764">"Caps lock је омогућен"</string>
<string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Delete"</string>
<string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Симболи"</string>
<string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Слова"</string>
<string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Бројеви"</string>
<string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Подешавања"</string>
<string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tab"</string>
<string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Размак"</string>
<string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Гласовни унос"</string>
<string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Смајли"</string>
<string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Return"</string>
<string name="spoken_description_comma" msgid="4970844442999724586">"Зарез"</string>
<string name="spoken_description_period" msgid="5286614628077903945">"Тачка"</string>
<string name="spoken_description_left_parenthesis" msgid="8524822120595052415">"Лева заграда"</string>
<string name="spoken_description_right_parenthesis" msgid="1085757995851933164">"Десна заграда"</string>
<string name="spoken_description_colon" msgid="4312420908484277077">"Две тачке"</string>
<string name="spoken_description_semicolon" msgid="37737920987155179">"Тачка-зарез"</string>
<string name="spoken_description_exclamation_mark" msgid="2625684427460737157">"Знак узвика"</string>
<string name="spoken_description_question_mark" msgid="7074097784255379666">"Знак питања"</string>
<string name="spoken_description_double_quote" msgid="5485320575389905967">"Дупли наводник"</string>
<string name="spoken_description_single_quote" msgid="4451320362665463938">"Полунаводник"</string>
<string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Тачка"</string>
<string name="spoken_description_square_root" msgid="190595160284757811">"Квадратни корен"</string>
<string name="spoken_description_pi" msgid="4554418247799952239">"Пи"</string>
<string name="spoken_description_delta" msgid="3607948313655721579">"Делта"</string>
<string name="spoken_description_trademark" msgid="475877774077871369">"Жиг"</string>
<string name="spoken_description_care_of" msgid="7492800237237796530">"За"</string>
<string name="spoken_description_star" msgid="1009742725387231977">"Звездица"</string>
<string name="spoken_description_pound" msgid="5530577649206922631">"Фунта"</string>
<string name="spoken_description_ellipsis" msgid="1687670869947652062">"Три тачке"</string>
<string name="spoken_description_low_double_quote" msgid="3551394572784840975">"Отворени доњи наводници"</string>
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Гласовни унос"</string>
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Гласовни унос тренутно није подржан за ваш језик, али функционише на енглеском."</string>
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"Гласовни унос користи Google-ову функцију за препознавање гласа. Примењује се "<a href="http://m.google.com/privacy">"политика приватности за мобилне уређаје"</a>"."</string>
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"Да бисте искључили гласовни унос, идите на подешавања за начин уноса."</string>
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"Да бисте користили гласовни унос, притисните дугме за микрофон."</string>
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Говорите сада"</string>
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Обрада"</string>
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Грешка. Покушајте поново."</string>
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Повезивање није могуће"</string>
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Грешка, говорите предуго."</string>
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Проблем са звуком"</string>
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Грешка сервера"</string>
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Не чује се говор"</string>
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Нема подударања"</string>
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Гласовна претрага није инсталирана"</string>
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Савет:"</b>" Превуците прстом преко тастатуре за гласовни унос"</string>
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Савет:"</b>" Следећи пут покушајте да изговорите знакове интерпункције као што су „тачка“, „зарез“ или „знак питања“."</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Откажи"</string>
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"Потврди"</string>
<!-- outdated translation 2466640768843347841 --> <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Гласовни унос"</string>
<string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"На главној тастатури"</string>
<string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"На тастатури са симболима"</string>
<string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Искључи"</string>
<string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Микрофон на главној тастатури"</string>
<string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Микрофон на тастатури са симболима"</string>
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Гласовни унос је онемогућен"</string>
<string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Изаберите метод уноса"</string>
<string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Конфигурисање метода уноса"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Језици за унос"</string>
<!-- outdated translation 2573265881207142437 --> <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Изабери језике за унос"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Поново додирните да бисте сачували"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Речник је доступан"</string>
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Омогући повратну информацију корисника"</string>
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Помозите да се побољша овај уређивач режима уноса тако што ће се аутоматски послати статистика о коришћењу и извештаји о грешкама компанији Google."</string>
<string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Додирните да бисте исправили речи"</string>
<string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="5082041365862396329">"Додирните унете речи да бисте их исправили само када су предлози видљиви"</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Тема тастатуре"</string>
<string name="subtype_de_qwerty" msgid="3358900499589259491">"QWERTY тастатура за немачки"</string>
<string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"енглески (УК)"</string>
<string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"енглески (САД)"</string>
<string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Режим за студију могућности коришћења"</string>
</resources>