LatinIME/java/res/values-bg/strings.xml
Baligh Uddin 21160c4eba Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I7531241854018cd052606f7f4a9b82fccd2e725c
Auto-generated-cl: translation import
2013-03-22 13:31:54 -07:00

204 lines
25 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="aosp_android_keyboard_ime_name" msgid="7877134937939182296">"Клавиатура на Android (AOSP)"</string>
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Опции за въвеждане"</string>
<string name="english_ime_research_log" msgid="8492602295696577851">"Команди за рег. файл за проучвания"</string>
<string name="aosp_spell_checker_service_name" msgid="6985142605330377819">"Програма за правописна проверка за Android (AOSP)"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Търсене на имена"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"За проверка на правописа се ползват записи от списъка с контакти"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Да вибрира при натискане на клавиш"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук при натискане на клавиш"</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Изскачащ прозорец при натискане на клавиш"</string>
<string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Общи"</string>
<string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Корекция на текста"</string>
<string name="gesture_typing_category" msgid="497263612130532630">"Въвеждане чрез жест"</string>
<string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Други опции"</string>
<string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Разширени настройки"</string>
<string name="advanced_settings_summary" msgid="4487980456152830271">"Опции за експерти"</string>
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Други методи за въвеждане"</string>
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Клавишът за превкл. на езика обхваща и други методи за въвеждане"</string>
<string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Клавиш за превкл. на езика"</string>
<string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Показване при няколко активирани езика за въвеждане"</string>
<string name="sliding_key_input_preview" msgid="6604262359510068370">"Индикатор за плъзгане: Показв."</string>
<string name="sliding_key_input_preview_summary" msgid="6340524345729093886">"Визуална подсказка при плъзгане от „Shift“ или клавиш за символи"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Отхвърляне на подсказката"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Без задържане"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"По подразбиране"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> милисек"</string>
<string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Предложения за контакти"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Използване на имена от „Контакти“ за предложения и поправки"</string>
<string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Точка чрез двоен интервал"</string>
<string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Двукр. докосване на клав. за интервал вмъква точка, следвана от интервал"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Автоматично поставяне на главни букви"</string>
<string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Правене на първата дума от всяко изречение главна"</string>
<string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Добавени речници"</string>
<string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Основен речник"</string>
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Показване на предложения за поправка"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Показване на предложения, докато пишете"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Винаги да се показва"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3859783767435239118">"Показване във вертикална ориентация"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Винаги да се скрива"</string>
<string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Автоматична поправка"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Клавишът за интервал и пунктуация авт. поправя сгрешени думи"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Изкл."</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Умерено"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Агресивно"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid="3386782235540547678">"Много агресивно"</string>
<string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Предложения за следващата дума"</string>
<string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Използване на предишната дума при даване на предложения"</string>
<string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Активиране на въвеждането чрез жест"</string>
<string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Въвеждане на дума чрез плъзгане на пръст през буквите"</string>
<string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Следа на жестовете: Показване"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Динамична плаваща визуализация"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Преглед на предложената дума при използване на жестове"</string>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Запазено"</string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Старт"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Напред"</string>
<string name="label_previous_key" msgid="1211868118071386787">"Пред."</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Готово"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Изпращане"</string>
<string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Пауза"</string>
<string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Чака"</string>
<string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Включете слушалки, за да чуете клавишите за паролата на висок глас."</string>
<string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Текущият текст е %s"</string>
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Няма въведен текст"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Код на клавишa %d"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string>
<string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"„Shift“ е включен (докоснете за деактивиране)"</string>
<string name="spoken_description_caps_lock" msgid="3276478269526304432">"„Caps lock“ е включен (докоснете за деактивиране)"</string>
<string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Delete"</string>
<string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Символи"</string>
<string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Букви"</string>
<string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Цифри"</string>
<string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Настройки"</string>
<string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tab"</string>
<string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Интервал"</string>
<string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Гласово въвеждане"</string>
<string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Усмивка"</string>
<string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Return"</string>
<string name="spoken_description_search" msgid="1247236163755920808">"Търсене"</string>
<string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Точка"</string>
<string name="spoken_description_language_switch" msgid="5507091328222331316">"Смяна на езика"</string>
<string name="spoken_description_action_next" msgid="8636078276664150324">"Следващ"</string>
<string name="spoken_description_action_previous" msgid="800872415009336208">"Предишен"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5700440798609574589">"„Shift“ е активиран"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="593175803181701830">"„Caps Lock“ е активиран"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_off" msgid="657219998449174808">"„Shift“ е деактивиран"</string>
<string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="7183343879909747642">"Режим за символи"</string>
<string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="3528307674390156956">"Режим за букви"</string>
<string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"Режим за телефон"</string>
<string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"Режим за символи на телефона"</string>
<string name="announce_keyboard_hidden" msgid="8718927835531429807">"Клавиатурата е скрита"</string>
<string name="announce_keyboard_mode" msgid="4729081055438508321">"Показва се клавиатурата за <xliff:g id="MODE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_mode_date" msgid="3137520166817128102">"дата"</string>
<string name="keyboard_mode_date_time" msgid="339593358488851072">"дата и час"</string>
<string name="keyboard_mode_email" msgid="6216248078128294262">"имейл aдреси"</string>
<string name="keyboard_mode_im" msgid="1137405089766557048">"съобщения"</string>
<string name="keyboard_mode_number" msgid="7991623440699957069">"числа"</string>
<string name="keyboard_mode_phone" msgid="6851627527401433229">"телефонни номера"</string>
<string name="keyboard_mode_text" msgid="6479436687899701619">"текст"</string>
<string name="keyboard_mode_time" msgid="4381856885582143277">"часа"</string>
<string name="keyboard_mode_url" msgid="1519819835514911218">"URL адреси"</string>
<string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Клавиш за гласово въвеждане"</string>
<string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"На осн. клавиатура"</string>
<string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"На клав. на симв."</string>
<string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Изкл."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Микр. на осн. клав."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Микр. на клав. на симв."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Глас. въвежд. е деакт."</string>
<string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Конфигуриране на въвеждането"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Входни езици"</string>
<string name="send_feedback" msgid="1780431884109392046">"Изпращане на отзиви"</string>
<string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Езици за въвеждане"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Докоснете отново, за да запазите"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Има достъп до речник"</string>
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Активиране на отзивите от потребителите"</string>
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Помогнете за подобряването на този редактор за въвеждане чрез автоматично изпращане до Google на статистически данни за употребата и сигнали за сривове."</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Тема на клавиатурата"</string>
<string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"английски (Великобритания)"</string>
<string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"английски (САЩ)"</string>
<string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"испански (САЩ)"</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"английски (Великобр.) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"английски (САЩ) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="6261791057007890189">"испански (САЩ) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_no_language" msgid="141420857808801746">"Без език"</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="2956121451616633133">"без език („QWERTY“)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="1177848172397202890">"Без език (QWERTZ)"</string>
<string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8721460968141187394">"Без език (AZERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="3122976737669823935">"Без език (Дворак)"</string>
<string name="subtype_no_language_colemak" msgid="4205992994906097244">"Без език (Коулмак)"</string>
<string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="8840928374394180189">"Без език (PC)"</string>
<string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Персон. стилове за въвежд."</string>
<string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"+ стил"</string>
<string name="add" msgid="8299699805688017798">"Добавяне"</string>
<string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Премахване"</string>
<string name="save" msgid="7646738597196767214">"Запазване"</string>
<string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Език"</string>
<string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Подредба"</string>
<string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Персонализираният ви стил за въвеждане трябва да се активира, преди да започнете да го използвате. Искате ли да го направите сега?"</string>
<string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Активиране"</string>
<string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Не сега"</string>
<string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Същият стил на въвеждане вече съществува: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Режим за изучаване на използваемостта"</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="1881822418815012326">"Настройки за забавяне при продължително натискане на клавишите"</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="1829950405285211668">"Настройки за продължителност на вибрирането при натискане на клавиш"</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="5875933757082305040">"Настройки за силата на звука при натискане на клавиш"</string>
<string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Четене на файл за външен речник"</string>
<string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"В папката „Изтегляния“ няма файлове за речник"</string>
<string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Изберете файл за речника, който да инсталирате"</string>
<string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="6898610163768980870">"Наистина ли да се инсталира този файл за <xliff:g id="LOCALE_NAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="error" msgid="8940763624668513648">"Възникна грешка"</string>
<string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Стандартни"</string>
<string name="language_settings" msgid="1671153053201809031">"Език и въвеждане"</string>
<string name="select_input_method" msgid="4301602374609275003">"Избор на метод на въвеждане"</string>
<string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Доставчик на речника"</string>
<string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Доставчик на речника"</string>
<string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Услуга за речник"</string>
<string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Информация за актуализацията на речниците"</string>
<string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Добавени речници"</string>
<string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Речникът е налице"</string>
<string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Настройки за речници"</string>
<string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Потребителски речници"</string>
<string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Потребителски речник"</string>
<string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Речникът е налице"</string>
<string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Понастоящем се изтегля"</string>
<string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Инсталиран"</string>
<string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Инсталиран, деактивиран"</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Няма връзка с речниците"</string>
<string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Няма налични речници"</string>
<string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Опресняване"</string>
<string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Последна актуализация:"</string>
<string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Проверява се за актуализации"</string>
<string name="message_loading" msgid="8689096636874758814">"Зарежда се..."</string>
<string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Основен речник"</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Отказ"</string>
<string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Инсталиране"</string>
<string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Отказ"</string>
<string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Изтриване"</string>
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"Налице е речник за избрания език на мобилното ви устройство.&lt;br/&gt; Препоръчваме ви &lt;b&gt;а изтеглите&lt;/b&gt; речника за <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>, за да подобрите практическата си работа при писане.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Изтеглянето през 3G може да отнеме една до две минути. Възможно е да бъдете таксувани, ако нямате &lt;b&gt;неограничен план за данни&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; В случай че не сте сигурни какъв е вашият план, ви препоръчваме да намерите Wi-Fi връзка, за да започнете автоматично изтеглянето.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Съвет: Можете да изтегляте и премахвате речници, като отворите &lt;b&gt;Език и въвеждане&lt;/b&gt; в менюто &lt;b&gt;Настройки&lt;/b&gt; на мобилното си устройство."</string>
<string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Изтегляне сега (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> МБ)"</string>
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Изтегляне през Wi-Fi"</string>
<string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"За <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> е налице речник"</string>
<string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Натиснете, за да прегледате и изтеглите"</string>
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="1313027353588566660">"Изтегля се: Предложенията за <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> ще бъдат готови скоро."</string>
</resources>