"Papan kekunci Android (AOSP)"
"Pilihan input"
"Arahan Log Penyelidikan"
"Penyemak ejaan Android (AOSP)"
"Cari nama kenalan"
"Penyemak ejaan menggunakan entri dari senarai kenalan anda"
"Getar pada tekanan kekunci"
"Bunyi pada tekanan kekunci"
"Pop timbul pada tekanan kunci"
"Umum"
"Pembetulan teks"
"Taipan gerak isyarat"
"Pilihan lain"
"Tetapan terperinci"
"Pilihan untuk pakar"
"Tukar ke kaedah input lain"
"Kunci pertukaran bahasa meliputi kaedah masukan lain juga"
"Kekunci tukar bahasa"
"Tunjukkan apabila berbilang bahasa input didayakan"
"Tunjukkan penunjuk slaid"
"Paparkan petunjuk visual semasa meluncur daripada kekunci Shift atau Simbol"
"Pop tmbl knci ketpkn lengah"
"Tiada lengah"
"Lalai"
"%sms"
"Cadangkan nama Kenalan"
"Menggunakan nama daripada Kenalan untuk cadangan dan pembetulan"
"Titik ruang berganda"
"Mengetik 2X pada bar ruang memasukkan titik diikuti dengan ruang"
"Huruf besar auto"
"Besarkan perkataan pertama setiap ayat"
"Kamus tambahan"
"Kamus utama"
"Tunjukkan cadangan pembetulan"
"Paparkan cadangan perkataan semasa menaip"
"Sentiasa tunjukkan"
"Tunjukkan dalam mod potret"
"Sentiasa sembunyikan"
"Auto pembetulan"
"Bar ruang dan tanda baca secara automatik membetulkan perkataan yang ditaip salah"
"Matikan"
"Sederhana"
"Agresif"
"Sangat agresif"
"Cadangan perkataan seterusnya"
"Gunakan perkataan sebelumnya dalam membuat cadangan"
"Dayakan taipan gerak isyarat"
"Input perkataan dengan meluncur melalui huruf"
"Tunjukkan jejak gerak isyarat"
"Pratonton terapung dinamik"
"Lihat perkataan yang dicadangkan semasa membuat gerak isyarat"
"%s : Disimpan"
"Pergi"
"Seterusnya"
"Sblm"
"Selesai"
"Hantar"
"Jeda"
"Tnggu"
"Pasangkan set kepala untuk mendengar kekunci kata laluan disebut dengan kuat."
"Teks semasa adalah %s"
"Tiada teks dimasukkan"
"Kod kunci %d"
"Shift"
"Kunci anjak dihidupkan (ketik untuk melumpuhkan)"
"Kunci huruf besar dihidupkan (ketik untuk melumpuhkan)"
"Padam"
"Simbol"
"Huruf"
"Nombor"
"Tetapan"
"Tab"
"Space"
"Input suara"
"Muka senyum"
"Return"
"Carian"
"Titik"
"Tukar bahasa"
"Seterusnya"
"Sebelumnya"
"Kunci anjak didayakan"
"Kunci huruf besar didayakan"
"Kunci anjak dilumpuhkan"
"Mod simbol"
"Mod huruf"
"Mod telefon"
"Mod simbol telefon"
"Papan kekunci tersembunyi"
"Menunjukkan %s papan kekunci"
"tarikh"
"tarikh dan masa"
"e-mel"
"pemesejan"
"nombor"
"telefon"
"teks"
"masa"
"URL"
"Kunci input suara"
"Hidpkn kekunci utama"
"Pd ppn k’unci simbol"
"Matikan"
"Mik. pd kekunci utma"
"Mik. pd kekunci smbl"
"Input suara dilmphkn"
"Konfigurasikan kaedah input"
"Bahasa input"
"Hantar maklum balas"
"Bahasa input"
"Sentuh lagi untuk menyimpan"
"Kamus tersedia"
"Dayakan maklum balas pengguna"
"Bantu memperbaik editor input ini dengan menghantar statistik penggunaan dan laporan runtuhan kepada Google."
"Tema papan kekunci"
"Bahasa Inggeris (UK)"
"Bahasa Inggeris (AS)"
"Bahasa Sepanyol (AS)"
"Bahasa Inggeris (UK) (%s)"
"Bahasa Inggeris (AS) (%s)"
"Bahasa Sepanyol (AS) (%s)"
"Tiada bahasa"
"Tiada bahasa (QWERTY)"
"Tiada bahasa (QWERTZ)"
"Tiada bahasa (AZERTY)"
"Tiada bahasa (Dvorak)"
"Tiada bahasa (Colemak)"
"Tiada bahasa (PC)"
"Gaya input peribadi"
"Tambah gaya"
"Tambah"
"Alih keluar"
"Simpan"
"Bahasa"
"Reka Letak"
"Gaya input tersuai anda perlu didayakan sebelum anda mula menggunakannya. Adakah anda ingin mendayakannya sekarang?"
"Dayakan"
"Bukan sekarang"
"Gaya input yang sama sudah wujud: %s"
"Mod kajian kebolehgunaan"
"Tetapan kelengahan tekan lama kekunci"
"Tetapan tempoh getaran tekan kekunci"
"Tetapan kelantangan bunyi tekanan kekunci"
"Baca fail kamus luaran"
"Tiada fail kamus dalam folder Muat Turun"
"Pilih fail kamus untuk dipasang"
"Betul-betul pasang fail ini untuk %s?"
"Berlaku ralat"
"Lalai"
"Bahasa & input"
"Pilih kaedah input"
"Pembekal Kamus"
"Pembekal Kamus"
"Perkhidmatan Kamus"
"Maklumat kemas kini kamus"
"Kamus tambahan"
"Kamus tersedia"
"Tetapan untuk kamus"
"Kamus pengguna"
"Kamus pengguna"
"Kamus tersedia"
"Sedang memuat turun"
"Dipasang"
"Dipasang, dilumpuhkan"
"Masalah menyambung kepada perkhidmatan kamus"
"Tiada kamus tersedia"
"Muatkan semula"
"Kali terakhir dikemas kini"
"Menyemak kemas kini"
"Memuatkan..."
"Kamus utama"
"Batal"
"Pasang"
"Batal"
"Padam"
"Bahasa pilihan pada peranti mudah alih anda mempunyai kamus tersedia.<br/> Kami mengesyorkan <b>memuat turun</b> kamus %1$s untuk memperbaik pengalaman menaip anda.<br/> <br/> Muat turun boleh mengambil masa seminit atau dua melalui 3G. Caj mungkin dikenakan jika anda tidak mempunyai <b>pelan data tanpa had</b>.<br/> Jika anda tidak pasti jenis pelan data yang anda miliki, kami mengesyorkan agar anda mencari sambungan Wi-Fi untuk mula memuat turun secara automatik.<br/> <br/> Petua: Anda boleh memuat turun dan mengalih keluar kamus dengan pergi ke menu <b>Bahasa & input</b> dalam <b>Tetapan</b> peranti mudah alih anda."
"Muat turun sekarang (%1$.1fMB)"
"Muat turun melalui Wi-Fi"
"Kamus tersedia untuk %1$s"
"Tekan untuk mengulas dan memuat turun"
"Memuat turun: cadangan untuk %1$s akan sedia tidak lama lagi."