"Teclat Android" "Configuració del teclat d\'Android" "Opcions d\'entrada" "Correcció d\'Android" "Configuració de la correcció ortogràfica" "Utilitza les dades de proximitat" "Utilitza un algorisme de proximitat similar al teclat per comprovar l\'ortografia" "Vibra en prémer tecles" "So en prémer una tecla" "Finestra emergent en prémer un botó" "General" "Correcció de text" "Altres opcions" "Configuració avançada" "Opcions per a usuaris experts" "Retard d\'om. em. de tecla" "Sense retard" "Predeterminat" "Suggereix noms contactes" "Utilitza els noms de Contactes per a suggeriments i correccions" "Activa la capacitat de tornar a corregir" "Estableix suggeriments per tornar a corregir" "Majúscules automàtiques" "Diccionaris complementaris" "Mostra els suggeriments de correcció" "Mostra paraules suggerides mentre s\'escriu" "Mostra sempre" "Mostra en mode vertical" "Amaga sempre" "Mostra la tecla de configuració" "Correcció automàtica" "Barra espaiadora i punt. correg. autom. paraules mal escrites" "Desactiva" "Moderada" "Total" "Molt agressiu" "Suggeriments Bigram" "Utilitza la paraula anterior per millorar el suggeriment" "Predicció Bigram" "Utilitza també la paraula anterior per a la predicció" "%s: desada" "Vés" "Següent" "Fet" "Envia" "ABC" "?123" "123" "Pausa" "Espera" "El text actual és %s" "No s\'ha introduït cap text" "Clau de codi %d" "Maj" "Maj activat" "Bloq Maj activat" "Supr" "Símbols" "Lletres" "Números" "Configuració" "Pestanya" "Espai" "Entrada de veu" "Cara somrient" "Retorn" "Coma" "Punt" "Parèntesi esquerre" "Parèntesi dret" "Coma" "Punt i coma" "Signe d\'admiració" "Signe d\'interrogació" "Cometes dobles" "Cometes simples" "Punt" "Arrel quadrada" "Pi" "Delta" "Marca comercial" "Percentatge" "Destaca" "Coixinet" "Punts suspensius" "Cometes angulars" "Entrada de veu" "Actualment, l\'entrada de veu no és compatible amb el vostre idioma, però funciona en anglès." "L\'entrada de veu utilitza el reconeixement de veu de Google. S\'hi aplica la ""Política de privadesa de Google per a mòbils""." "Per desactivar l\'entada de veu, vés a la configuració del mètode d\'entrada." "Per utilitzar l\'entrada de veu, prem el botó del micròfon." "Parleu ara" "S\'està treballant" "Error. Torneu-ho a provar." "No s\'ha pogut connectar" "Error; s\'ha parlat massa." "Problema d\'àudio" "Error del servidor" "No s\'escolten paraules" "No hi ha resultats" "Cerca per veu no instal·lada" "Consell:"" Feu lliscar el dit pel teclat per parlar" "Suggeriment:"" La propera vegada, proveu de dir la puntuació, com ara \"punt\", \"coma\" o \"interrogant\"." "Cancel·la" "D\'acord" "Clau de l\'entrada de veu" "Al teclat principal" "Al tecl. de símb." "Desactivada" "Micro en tecl. princ." "Micro en tecl. símb." "Entr. veu desactiv." "Selecciona el mètode d\'entrada" "Configura mètodes d\'entrada" "Idiomes d\'entrada" "Idiomes d\'entrada" "← Torna a tocar per desar" "Diccionari disponible" "Activa els comentaris de l\'usuari" "Ajuda a millorar aquest editor de mètodes d\'entrada enviant automàticament estadístiques d\'ús i informes de bloqueigs a Google." "Toca per corregir paraules" "Toca les paraules introduïdes per corregir-les, només quan els suggeriments siguin visibles" "Tema del teclat" "QWERTY alemany" "Anglès (Regne Unit)" "Anglès (EUA)" "Mode d\'estudi d\'usabilitat"