"Mga pagpipilian sa input"
"Cmmnd sa Log ng Pnnliksik"
"Maghanap pangalan contact"
"Gumagamit ang Spell Checker ng entries mula sa iyong contact list."
"Mag-vibrate sa keypress"
"Tumunog sa keypress"
"Mag-popup sa keypress"
"Pangkalahatan"
"Pagwawasto ng teksto"
"Gesture na pag-type"
"Iba pang mga pagpipilian"
"Mga advanced na setting"
"Mga pagpipilian para sa mga dalubhasa"
"Lipat iba paraan ng input"
"Saklaw din ng key ng pagpalit ng wika ang ibang paraan ng input"
"Key ng panlipat ng wika"
"Ipakita kapag maraming wika ng input na pinagana"
"Ipakita ang indicator ng slide"
"Magpakita ng visual cue kapag nag-i-slide sa Shift o Symbol key"
"Balewala antala key popup"
"Walang antala"
"Default"
"%sms"
"Default ng system"
"Mungkahi pangalan Contact"
"Gamitin pangalan mula Mga Contact sa mga mungkahi\'t pagwawasto"
"Double-space period"
"Naglalagay ng tuldok na may puwang ang pag-double tap sa spacebar"
"Auto-capitalization"
"I-capitalize ang unang salita ng bawat pangungusap"
"Personal na diksyunaryo"
"Mga diksyunaryo na add-on"
"Pangunahing diksyunaryo"
"Magpakita ng mga suhestiyon ng pagwawasto"
"Ipakita ang mga iminumungkahing salita habang nagta-type"
"Palaging ipakita"
"Ipakita sa portrait na mode"
"Palaging itago"
"I-block nakakapanakit na salita"
"Huwag magmungkahi ng mga maaaring nakakapanakit na salita"
"Awtomatiko pagwasto"
"Awto tinatama ng spacebar at bantas ang maling na-type"
"Naka-off"
"Modest"
"Agresibo"
"Napaka-agresibo"
"Mga suhestiyon sa susunod na salita"
"Gamitin ang nakaraang salita sa paggawa ng mga suhestiyon"
"Paganahin ang gesture na pag-type"
"Mag-input ng salita sa pamamagitan ng pag-slide sa mga titik"
"Ipakita ang trail ng galaw"
"Dynamic na floating preview"
"Tingnan ang iminungkahing salita habang gumagalaw"
"%s : Na-save"
"Mag-plug in ng headset upang marinig ang mga password key na binabanggit nang malakas."
"Ang kasalukuyang teksto ay %s"
"Walang tekstong inilagay"
"Itatama at gagawing %3$s ng %1$s ang %2$s"
"Magsasagawa ng auto-correction ang %1$s"
"Code ng key %d"
"Shift"
"Naka-on ang shift (i-tap upang huwag paganahin)"
"Naka-on ang caps lock (i-tap upang huwag paganahin)"
"Tanggalin"
"Mga Simbolo"
"Mga Titik"
"Mga Numero"
"Mga Setting"
"Tab"
"Puwang"
"Input ng boses"
"Smiley na mukha"
"Bumalik"
"Paghahanap"
"Tuldok"
"Magpalit ng wika"
"Susunod"
"Nakaraan"
"Pinagana ang shift"
"Pinagana ang caps lock"
"Hindi pinagana ang shift"
"Mode ng mga simbolo"
"Mode ng mga titik"
"Mode ng telepono"
"Mode ng mga simbolo ng telepono"
"Nakatago ang keyboard"
"Ipinapakita ang %s keyboard"
"petsa"
"petsa at oras"
"email"
"pagmemensahe"
"numero"
"telepono"
"teksto"
"oras"
"URL"
"Voice input key"
"I-configure ang mga pamamaraan ng pag-input"
"Mag-input ng mga wika"
"Magpadala ng feedback"
"Mga wika ng input"
"Pinduting muli upang i-save"
"Available ang diksyunaryo"
"Paganahin ang feedback ng user"
"Tumulong na pahusayin ang editor ng pamamaraan ng pag-input na ito sa pamamagitan ng awtomatikong pagpapadala ng mga istatistika ng paggamit at ulat ng pag-crash"
"Tema ng keyboard"
"Ingles (UK)"
"Ingles (Estados Unidos)"
"Spanish (US)"
"Ingles (UK) (%s)"
"Ingles (US) (%s)"
"Spanish (US) (%s)"
"%s (Traditional)"
"Walang wika (Alpabeto)"
"Alpabeto (QWERTY)"
"Alpabeto (QWERTZ)"
"Alpabeto (AZERTY)"
"Alpabeto (Dvorak)"
"Alpabeto (Colemak)"
"Alpabeto (PC)"
"Emoji"
"Scheme ng kulay"
"Puti"
"Asul"
"Custom style ng input"
"Dagdag style"
"Idagdag"
"Alisin"
"I-save"
"Wika"
"Layout"
"Kailangan pinagana ang custom na istilo ng input bago simulang gamitin. Nais itong paganahin?"
"Paganahin"
"Hindi ngayon"
"Umiiral na ang parehong estilo ng input: %s"
"Study mode ng pagiging kapaki-pakinabang"
"Key long press delay"
"Tagal ng vibration ng keypress"
"Volume ng tunog ng keypress"
"Magbasa ng panlabas na file ng diksyunaryo"
"Walang mga file ng diksyunaryo sa folder na Mga Download"
"Pumili ng file ng diksyunaryo na ii-install"
"I-install talaga ang file na ito para sa %s?"
"Nagkaroon ng error"
"Default"
"Maligayang pagdating sa %s"
"gamit ang Gesture na Pag-type"
"Magsimula"
"Susunod na hakbang"
"Sine-set up ang %s"
"Paganahin ang %s"
"Paki-check ang \"%s\" sa mga setting mo ng Wika at input. Mapapahintulutan itong tumakbo sa device mo."
"Naka-enable na ang %s sa iyong Wika at mga setting ng pag-input, kaya tapos na ang hakbang na ito. Magpatuloy sa susunod!"
"I-enable sa Mga Setting"
"Lumipat sa %s"
"Susunod, piliin ang \"%s\" bilang iyong aktibong pamamaraan ng pag-input ng teksto."
"Magpalit ng pamamaraan ng pag-input"
"Binabati kita, handa ka na!"
"Ngayon, mata-type mo na ang lahat ng paborito mong apps gamit ang %s."
"Mag-configure ng mga karagdagang wika"
"Tapos na"
"Ipakita ang icon ng app"
"Ipakita ang icon ng application sa launcher"
"Provider ng Diksyunaryo"
"Provider ng Diksyunaryo"
"Serbisyo ng Diksyunaryo"
"Impormasyon ng update sa diksyunaryo"
"Mga add-on na diksyunaryo"
"Available ang diksyunaryo"
"Mga setting para sa mga diksyunaryo"
"Mga diksyunaryo ng user"
"Diksyunaryo ng user"
"Available ang diksyunaryo"
"Kasalukuyang dina-download"
"Na-install na"
"Naka-install, hindi pinagana"
"Di makakonekta sa serbisyong diksyunaryo"
"Walang mga diksyunaryo"
"I-refresh"
"Huling na-update"
"Tumitingin ng mga update"
"Naglo-load..."
"Pangunahing diksyunaryo"
"Kanselahin"
"I-install"
"Kanselahin"
"Tanggalin"
"May available na diksyunaryo ang piniling wika sa iyong mobile device.<br/> Inirerekomenda namin ang <b>pag-download</b> sa diksyunaryong %1$s upang mapabuti ang iyong karanasan sa pag-type.<br/> <br/> Maaaring umabot ng isa hanggang dalawang minuto ang pag-download gamit ang 3G. Maaaring may malapat na mga pagsingil kung wala kang <b>data plan na walang limitasyon</b>.<br/> Kung hindi ka sigurado kung aling data plan ang mayroon ka, inirerekomenda naming maghanap ng koneksyon sa Wi-Fi upang awtomatikong simulan ang pag-download.<br/> <br/> Tip: Maaari kang mag-download at mag-alis ng mga diksyunaryo sa pamamagitan ng pagpunta sa <b>Wika at input</b> sa menu na <b>Mga Setting</b> ng iyong mobile device."
"I-download ngayon (%1$.1fMB)"
"I-download gamit ang Wi-Fi"
"May available na diksyunaryo para sa %1$s"
"Pindutin upang suriin at i-download"
"Dina-download: malapit nang maging handa ang mga suhestiyon para sa %1$s."
"Bersyon %1$s"
"Idagdag"
"Idagdag sa diksyunaryo"
"Parirala"
"Higit pa"
"Mas kaunti"
"OK"
"Salita:"
"Shortcut:"
"Wika:"
"Mag-type ng salita"
"Opsyonal na shortcut"
"I-edit ang salita"
"I-edit"
"Tanggalin"
"Wala kang anumang mga salita sa diksyunaryo ng user. Magdagdag ng salita sa pamamagitan ng pagpindot sa button na Magdagdag (+)."
"Para sa lahat ng wika"
"Higit pang mga wika..."
"Tanggalin"
" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"