"Teclat Android" "Configuració del teclat d\'Android" "Opcions d\'entrada" "Vibra en prémer tecles" "So en prémer una tecla" "Finestra emergent en prémer un botó" "General" "Correcció de text" "Suggeriments basats en paraules anteriors" "Altres opcions" "Majúscules automàtiques" "Correccions ràpides" "Corregeix els errors d\'ortografia habituals" "Mostra els suggeriments de correcció" "Mostra paraules suggerides mentre s\'escriu" "Mostra sempre" "Mostra en mode vertical" "Amaga sempre" "Canvi d\'idioma amb la barra espaiadora" "Mostra la tecla de configuració" "Automàtic" "Mostra sempre" "Amaga sempre" "Correcció automàtica" "Barra espaiadora i punt. correg. autom. paraules mal escrites" "Desactiva" "Moderada" "Total" "Suggeriments Bigram" "Utilitza la paraula anterior per millorar el suggeriment" "Predicció Bigram" "Utilitza també la paraula anterior per a la predicció" "%s: desada" "Vés" "Següent" "Fet" "Envia" "ABC" "Més" "Pausa" "Espera" "Entrada de veu" "Actualment, l\'entrada de veu no és compatible amb el vostre idioma, però funciona en anglès." "L\'entrada de veu utilitza el reconeixement de veu de Google. S\'hi aplica la ""Política de privadesa de Google Mobile""." "Per desactivar l\'entada de veu, vés a la configuració del mètode d\'entrada." "Per utilitzar l\'entrada de veu, prem el botó del micròfon." "Parleu ara" "S\'està treballant" "Error. Torneu-ho a provar." "No s\'ha pogut connectar" "Error; s\'ha parlat massa." "Problema d\'àudio" "Error del servidor" "No s\'escolten paraules" "No hi ha resultats" "Cerca per veu no instal·lada" "Consell:"" Feu lliscar el dit pel teclat per parlar" "Suggeriment:"" La propera vegada, proveu de dir la puntuació, com ara \"punt\", \"coma\" o \"interrogant\"." "Cancel·la" "D\'acord" "Entrada de veu" "Al teclat principal" "Al tecl. de símb." "Desactivada" "Micro en tecl. princ." "Micro en tecl. símb." "Entr. veu desactiv." "Selecciona el mètode d\'entrada" "Idiomes d\'entrada" "Feu lliscar el dit a la barra espaiadora per canviar l\'idioma" "← Torna a tocar per desar" "Diccionari disponible" "Activa els comentaris de l\'usuari" "Ajuda a millorar aquest editor de mètodes d\'entrada enviant automàticament estadístiques d\'ús i informes de bloqueigs a Google." "Toca per corregir paraules" "Toca les paraules introduïdes per corregir-les, només quan els suggeriments siguin visibles" "Tema del teclat" "Teclat txec" "Teclat àrab" "Teclat danès" "Teclat alemany" "Teclat anglès (Regne Unit)" "Teclat anglès (Estats Units)" "Teclat espanyol" "Teclat francès" "Teclat francès (Canadà)" "Teclat francès (Suïssa)" "Teclat hebreu" "Teclat italià" "Teclat noruec" "Teclat holandès" "Teclat polonès" "Teclat rus" "Teclat serbi" "Teclat suec" "Veu en afrikaans" "Veu txeca" "Veu alemanya" "Veu anglesa" "Veu espanyola" "Veu francesa" "Veu italiana" "Veu japonesa" "Veu coreana" "Veu holandesa" "Veu polonesa" "Veu portuguesa" "Veu russa" "Veu turca" "Veu xinesa (Yue)" "Veu xinesa (mandarí)" "Veu en zulu" "Mode d\'estudi d\'usabilitat"