"Opcións de entrada"
"Buscar nomes de contactos"
"O corrector ortográfico utiliza entradas da lista de contactos"
"Vibrar ao tocar as teclas"
"Son ao premer as teclas"
"Ventás emerxentes ao premer as teclas"
"Preferencias"
"Contas e privacidade"
"Aparencia e deseños"
"Escritura xestual"
"Corrección de texto"
"Opcións avanzadas"
"Tema"
"Activar teclado dividido"
"Sincronización do teclado Google"
"A sincronización está activada"
"Sincroniza o teu dicionario persoal nos dispositivos"
"Sincronizar agora"
"Eliminar datos da nube do teclado"
"Elimina os teus datos sincronizados de Google"
"Os teus datos sincronizados eliminaranse da nube. Estás seguro?"
"Eliminar"
"Cancelar"
"Sincronizarase o teu dicionario persoal e realizarase unha copia de seguranza nos servidores de Google. Quizais se recompile información estatística da frecuencia das palabras para axudar a mellorar os nosos produtos. A recompilación e o uso de toda a información cumprirán coa ""Política de privacidade de Google""."
"Outros métodos de entrada"
"A tecla de cambio de idioma inclúe outros métodos de entrada"
"Tecla de cambio de idioma"
"Mostra cando hai varios idiomas de entrada activados"
"Retraso ao ampliar tecla"
"Sen retraso"
"Predeterminado"
"%s ms"
"Predeterminado do sistema"
"Suxerir nomes contactos"
"Utiliza nomes de contactos para as suxestións e correccións"
"Suxestións personalizadas"
"Mellorar %s"
"Dobre espazo e punto"
"Ao tocar dúas veces a barra de espazo insire un punto e un espazo"
"Maiúsculas automáticas"
"Pon en maiúscula a primeira palabra de cada frase"
"Dicionario persoal"
"Dicionarios complementarios"
"Dicionario principal"
"Mostrar suxestións de corrección"
"Mostra palabras suxeridas mentres escribes"
"Bloquear palabras ofensivas"
"Non suxerir palabras potencialmente ofensivas"
"Autocorrección"
"Premer a barra espazo e teclas de puntuación para corrixir erros"
"Desactivada"
"Modesta"
"Agresiva"
"Moi agresiva"
"Suxerir palabra seguinte"
"Utiliza a palabra anterior para facer suxestións"
"Activar escritura con xestos"
"Pasa o dedo entre as letras para introducir unha palabra"
"Mostrar percorrido dos xestos"
"Vista previa flotante dinámica"
"Mostra a palabra suxerida mentres se fan xestos"
"Xesto de frase"
"Para introducir espazos nos xestos, pasa o dedo cara a tecla de espazo"
"Tecla de entrada de voz"
"Non hai ningún método de entrada de voz activado. Comproba a configuración de Idioma e entrada de texto."
"Configurar métodos de entrada"
"Idiomas"
"Axuda e suxerencias"
"Idiomas"
"Toca de novo para gardar"
"Toca aquí para gardar"
"Dicionario dispoñible"
"Tema do teclado"
"Cambiar contas"
"Non se seleccionou ningunha conta"
"Actualmente utilizando %1$s"
"Aceptar"
"Cancelar"
"Pechar sesión"
"Selecciona unha conta para usar"
"Inglés (Reino Unido)"
"Inglés (EUA)"
"Español (EUA)"
"Hinglish"
"Serbio (latino)"
"Inglés (Reino Unido) (%s)"
"Inglés (EUA) (%s)"
"Español (EUA) (%s)"
"Hinglish (%s)"
"Serbio (%s)"
"%s (tradicional)"
"%s (compacto)"
"Ningún idioma (alfabeto)"
"Alfabeto (QWERTY)"
"Alfabeto (QWERTZ)"
"Alfabeto (AZERTY)"
"Alfabeto (Dvorak)"
"Alfabeto (Colemak)"
"Alfabeto (PC)"
"Emoji"
"Tema do teclado"
"Estilos de entrada personalizados"
"Engadir estilo"
"Engadir"
"Eliminar"
"Gardar"
"Idioma"
"Deseño"
"É necesario activar o estilo de entrada personalizado para poder comezar a utilizalo. Queres activalo agora?"
"Activar"
"Agora non"
"Xa existe o mesmo estilo de entrada: %s"
"Duración vibración ao premer teclas"
"Volume do son ao premer teclas"
"Retraso de pulsación prolongada"
"Predeterminado"
"Benvido a %s"
"con escritura xestual"
"Comezar"
"Seguinte paso"
"Configurando %s"
"Activar %s"
"Comproba \"%s\" na túa configuración de idioma e entrada de texto para que se poida executar no teu dispositivo."
"A aplicación %s xa está activada na configuración de idioma e entrada de texto. Podes pasar ao seguinte paso."
"Activar en Configuración"
"Cambiar a %s"
"A continuación, selecciona \"%s\" como o método de entrada de texto activo."
"Cambiar métodos de entrada"
"Parabéns, está todo listo!"
"Agora podes escribir en todas as túas aplicacións favoritas con %s."
"Configurar idiomas adicionais"
"Finalizado"
"Fornecedor do dicionario"
"Fornecedor do dicionario"
"Servizo de dicionario"
"Información de actualización do dicionario"
"Dicionarios complementarios"
"Dicionario dispoñible"
"Configuración dos dicionarios"
"Dicionarios de usuario"
"Dicionario de usuario"
"Dicionario dispoñible"
"Descarga en curso"
"Instalado"
"Instalado (desactivado)"
"Erro ao conectar"
"Non hai dicionarios"
"Actualizar"
"Última actualización"
"Buscando actualizacións"
"Cargando..."
"Dicionario principal"
"Cancelar"
"Configuración"
"Instalar"
"Cancelar"
"Eliminar"
"O idioma seleccionado no teu dispositivo móbil ten un dicionario dispoñible.<br/> É recomendable <b>descargar</b> o dicionario de %1$s para mellorar a experiencia de escritura.<br/> <br/> A descarga pode tardar un ou dous minutos en redes 3G. É posible que se apliquen tarifas se non tes un <b>plan de datos ilimitado</b>.<br/> Se non estás seguro de que plan de datos tes, é recomendable buscar unha conexión wifi para iniciar a descarga automaticamente.<br/> <br/> Consello: podes descargar e eliminar dicionarios en <b>Idioma e entrada de texto</b> no menú <b>Configuración</b> do teu dispositivo móbil."
"Descargar agora (%1$.1f MB)"
"Descargar a través da wifi"
"Hai un dicionario dispoñible para %1$s"
"Preme aquí para revisar e descargar"
"Descargando: as suxestións para %1$s estarán listas proximamente."
"Versión %1$s"
"Engadir"
"Engadir ao dicionario"
"Frase"
"Máis opcións"
"Menos opcións"
"Aceptar"
"Palabra:"
"Atallo:"
"Idioma:"
"Escribe unha palabra"
"Atallo opcional"
"Editar palabra"
"Editar"
"Eliminar"
"Non tes ningunha palabra no dicionario do usuario. Toca o botón Engadir (+) para engadir unha palabra."
"Para todos os idiomas"
"Máis idiomas..."
"Eliminar"
" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"