"Дайндрд киргзүү парамтрлр"
"Байланыш ысымдарын издөө"
"Орфографияны текшергич байланыштар тизмеңиздги жазуулрды пайдалнт"
"Баскыч басылганда дирилдесин"
"Баскыч басылганда чыккан үн"
"Баскыч басылганда калкып чыкма"
"Мүмкүнчүлүктөрдү тандоо"
"Каттоо эсептери жана купуялык"
"Көрүнүш жана жайгашуулар"
"Жаңсап терүү"
"Текстти оңдоо"
"Өркүндөтүлгөн"
"Тема"
"Баскычтопту бөлүүнү иштетүү"
"Google тергичин шайкештирүү"
"Шайкештирүү өчүрүлгөн"
"Жеке сөздүгүңүздү бардык түзмөктөрүңүздө шайкештириңиз"
"Азыр шайкштр"
"Булут дайындарын жок кылуу"
"Шайкештештирилген дайындарыңыз Google\'дан жок кылынат"
"Шайкештирилген дайындарыңыз булуттан жок кылынат. Макулсузбу?"
"Жок кылуу"
"Жокко чыгаруу"
"Жеке сөздүгүңүз шайкештирилет жана Google серверлерине сакталат. Өндүрүмдөрүбүздү жакшыртууга жардамдашуу максатында сөз жыштыгынын статистикалык маалыматы топтолушу мүмкүн. Бардык маалыматты топтоо жана колдонуу ""Google\'дун Купуялык Саясатына"" ылайык болот."
"Бул өзгөчөлүктү иштт ү-н ушул түзмөккө Google каттоо эсбн кошңз"
"Ишкердик каттоо эсептери үчүн Google Apps\'те шайкештирүү жеткиликтүү эмес"
"Башка киргзүү ыкмалрна которуу"
"Тил которуштуруу баскычында башка киргизүү ыкмалары дагы камтылган"
"Тил которуштуруу баскычы"
"Бир нече киргизүү тили иштетилгенде көрсөтүлсүн"
"Кечигүүнү өткөрүү калкып чыкма баскычы"
"Дароо"
"Демейки"
"%sмсек."
"Демейки тутум"
"Байланш ысымдарн сунуштоо"
"Сунуштар жана оңдоолор үчүн Байланыштардагы ысымдарды пайдалануу"
"Жекечелештирилгн сунуштр"
"Жакшыртуу %s"
"Эки жолу боштук чекити"
"Боштук баскычы эки жолу таптлгнда аркаснда боштгу бар чекит коюлт"
"Авто чоң тамгалоо"
"Ар бир сүйлөмдүн биринчи сөзүн чоң тамгалоо"
"Жеке сөздүк"
"Кошумча сөздүктөр"
"Негизги сөздүк"
"Оңдоо сунуштары көрсөтүлсүн"
"Терүү учурунда сунушталган сөздөрдү көрсөтүү"
"Адепсиз сөздөрдү бөгөттө"
"Адепсиз сөздөр сунушталбасын"
"Авто оңдоо"
"Боштук жана тыныш белгиси автоматтык түрдө туура эмес терилген сөздөрдү оңдойт"
"Өчүк"
"Жөнөкөй"
"Күжүрмөн"
"Аябай күжүрмөн"
"Кийинки сөздү сунуштоо"
"Сунуштоодо мурунку сөздү пайдалануу"
"Жаңсап терүүнү иштетүү"
"Тамгаларды сүрүп сөз киргизүү"
"Жаңсоо изи көрүнүп турсун"
"Динамикалык калкыма алдын-ала көрүү"
"Жаңсалганда сунушталган сөздү көрүү"
"Сөз айкашын жаңсоо"
"Боштук баскычын сылоо менен боштуктарды жаңсап киргизиңиз"
"Үн менен киргизүү баскычы"
"Үн менен киргизүү ыкмаларынын бири да иштетилген эмес. Тил & киргизүү жөндөөлөрүн текшериңиз."
"Дайндрд киргзүү ыкмалрн конфигрцлоо"
"Тилдер"
"Жардам & жооп пикир"
"Тилдер"
"Сактоо үчүн кайра тийип коюңуз"
"Сактоо үчүн бул жерди басыңыз"
"Сөздүк бар"
"Баскычтоп темасы"
"Каттоо эсептерин которуштуруу"
"Бир дагы каттоо эсеби тандалган жок"
"Учурда %1$s колдонулууда"
"OK"
"Жокко чыгаруу"
"Чыгуу"
"Колдонуу үчүн каттоо эсебин тандаңыз"
"Англисче (UK)"
"Англисче (US)"
"Испанча (US)"
"Хинглиш"
"Сербче (Латын)"
"Англисче (UK) (%s)"
"Англисче (US) (%s)"
"Испанча (US) (%s)"
"Хинглиш (%s)"
"Сербче (%s)"
"%s (Салттык)"
"%s (Чакан)"
"Тил жок (Алфавит)"
"Алфавит (QWERTY)"
"Алфавит (QWERTZ)"
"Алфавит (AZERTY)"
"Алфавит (Dvorak)"
"Алфавит (Colemak)"
"Алфавит (PC)"
"Эмодзи"
"Баскычтоп темасы"
"Өзгөчөлөштүрүлгөн киргизүү стилдери"
"Стиль кошуу"
"Кошуу"
"Алып салуу"
"Сактоо"
"Тил"
"Баскычтардын жайгашуусу"
"Өзгөчөлөштүрүлгөн киргизүү стилин колдонуп баштоодон мурун, аны иштетүү керек. Азыр иштетесизби?"
"Иштетүү"
"Азыр эмес"
"Мындай жазуу стили мурунтан бар: %s"
"Басылган баскычтын дирлдөө узактгы"
"Басылган баскычтын үнүнүн катуулугу"
"Баскычты көпкө басууну кечиктирүү"
"Демейки"
"%s кош келиңиз"
"Жаңсап терүү менен"
"Баштоо"
"Кийинки кадам"
"%s орнотулууда"
"%s иштетүү"
"Тил & Киргизүү жөндөөлөрүңүздөн \"%s\" текшериңиз. Ушуну менен аны түзмөгүңүздө иштете аласыз."
"%s буга чейин эле Тил & Киргизүү жөндөөлөрүндө иштетилгендиктен бул кадам аткарылды деск болт. Кийинкисине өтө бериңз!"
"Жөндөөлөрдөн иштетүү"
"%s которулуу"
"Андан соң, \"%s\" жигердүү текст киргизүү ыкмасы катары коюңуз."
"Киргизүү ыкмаларын которуштуруу"
"Куттуктайбыз, бардыгы коюлду!"
"Эми бардык сүйүктүү колдонмолоруңузда %s менен тере аласыз."
"Кошумча тилдерди конфигурациялоо"
"Аяктады"
"Колдонмонун сүрөтчөсүн көрсөтүү"
"Колдонмонун сүрөтчөсүн ишке киргизгичтен көрсөтүү"
"Сөздүк жабдуучусу"
"Сөздүк жабдуучусу"
"Сөздүк кызматы"
"Сөздүктү жаңыртуу маалыматы"
"Кошумча сөздүктөр"
"Сөздүк бар"
"Сөздүктүн жөндөөлөрү"
"Колдонуучу сөздүктөрү"
"Колдонуучунун сөздүгү"
"Сөздүк бар"
"Учурда жүктөлүп алынууда"
"Орнотулду"
"Орнотулду, өчүрүлдү"
"Сөздүк кызматына туташуу көйгөйү"
"Сөздүктөр жок"
"Жаңылоо"
"Акыркы жолу жаңыртылган"
"Жаңыртуулар изделүүдө"
"Жүктөлүүдө…"
"Негизги сөздүк"
"Жокко чыгаруу"
"Жөндөөлөр"
"Орнотуу"
"Жокко чыгаруу"
"Жок кылуу"
"Мобилдик түзмөгүңүздөгү тандалган тилде сөздүк бар.<br/> Терүү аракетиңизди жакшыртуу <b>үчүн</b> %1$s тилиндеги сөздүктү жүктөп алыңыз.<br/> <br/> 3G аркылуу жүктөп алууда бир нече мүнөт талап кылынышы мүмкүн. Эгер тарифтик планыңыз чектелген болсо, <b>акы төлөп калышыңыз мүмкүн</b>.<br/> Ал эми кандай тарифтик планды колдонуп жатканыңызды билбесеңиз, жүктөп алуу аракетин автоматтык түрдө иштетүү үчүн Wi-Fi\'га туташыңыз.<br/> <br/> Кеңеш: Мобилдик түзмөгүңүздөгү <b>Жөндөөлөр</b> менюсундагы уюлдук түзмөгүңүздүн менюсундагы Тил & киргизүү бөлүмүнө өтүп, сөздүктөрдү жүктөп алсаңыз же алып салсаңыз болот."
"Азыр жүктөп алуу (%1$.1fМб)"
"Wi-Fi аркылуу жүктөп алуу"
"%1$s тилинде сөздүк бар"
"Карап көрүү жана жүктөп алуу үчүн басыңыз"
"Жүктөлүп алынууда: %1$s үчүн сунуштар жакында даяр болот."
"Версиясы %1$s"
"Кошуу"
"Сөздүккө кошуу"
"Сөз айкашы"
"Көбүрөөк параметр"
"Азыраак параметр"
"OK"
"Сөз:"
"Кыска жол:"
"Тил:"
"Сөз териңиз"
"Кошумча кыска жол"
"Сөздү түзөтүү"
"Түзөтүү"
"Жок кылуу"
"Колдонуучу сөздүгүңүздө бир дагы сөз жок. Сөз кошуу үчүн Кошуу (+) баскычына тийип коюңуз."
"Бардык тилдер үчүн"
"Дагы тилдер…"
"Жок кылуу"
" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"