diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml
index 9d6c74a23..3670a98a0 100644
--- a/java/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/res/values-ca/strings.xml
@@ -27,20 +27,20 @@
"Opcions d\'entrada"
"Recerca d\'ordres de reg."
"Cerca noms de contactes"
- "El corrector ortogràfic utilitza entrades de la llista de cont."
+ "El corrector ortogràfic utilitza entrades de la llista de contactes"
"Vibra en prémer tecles"
"So en prémer tecles"
"Amplia en prémer tecles"
"General"
"Correcció de text"
- "Escriptura per gestos"
+ "Escriptura gestual"
"Altres opcions"
"Configuració avançada"
"Opcions per a experts"
- "Altres mètodes d\'entrada"
+ "Altres mètodes d\'introducció"
"La tecla de canvi d\'idioma serveix també per a altres mètodes d\'entrada"
"Tecla de canvi d\'idioma"
- "Mostra-la quan hi hagi diversos idiomes d\'entrada activats"
+ "Mostra-la quan hi hagi diversos idiomes d\'introducció activats"
"Mostra l\'indicador per lliscar"
"Mostra la indicació visual en lliscar des de la tecla Maj o Símbol"
"Retard en ampliar tecla"
@@ -68,10 +68,10 @@
"Molt agressiu"
"Suggeriments de paraula següent"
"Utilitza la paraula anterior a l\'hora de fer suggeriments"
- "Activa l\'escriptura per gestos"
+ "Activa l\'escriptura gestual"
"Escriu una paraula fent lliscar el dit per les lletres"
"Mostra el recorregut del gest"
- "Previs. text flotant dinàmic"
+ "Visualitz. prèvia dinàmica flotant"
"Consulta la paraula suggerida mentre fas el gest"
"%s: desada"
"Vés"
@@ -127,15 +127,15 @@
"Desactivada"
"Micròfon al teclat principal"
"Micro en tecl. símb."
- "Entr. veu desactiv."
+ "Entrada de veu desactivada"
"Configura mètodes d\'entrada"
- "Idiomes d\'entrada"
+ "Idiomes"
"Envia comentaris"
- "Idiomes d\'entrada"
+ "Idiomes d\'introducció"
"Torna a tocar per desar"
"Diccionari disponible"
"Activa els comentaris de l\'usuari"
- "Permet que s\'enviïn automàticament estadístiques d\'ús i informes d\'error per ajudar-nos a millorar l\'editor de mètodes d\'introducció."
+ "Ajuda a millorar aquest editor de mètode d\'introducció de text mitjançant l\'enviament d\'estadístiques d\'ús i d\'informes d\'error."
"Tema del teclat"
"Anglès (Regne Unit)"
"Anglès (EUA)"
@@ -171,7 +171,7 @@
"Realment vols instal·lar aquest fitxer per a %s?"
"S\'ha produït un error"
"Predeterminat"
- "Idioma i introducció"
+ "Idioma i introducció de text"
"Selecció de mètodes d\'introducció"
"Proveïdor de diccionaris"
"Proveïdor de diccionaris"
@@ -197,7 +197,7 @@
"Instal·la"
"Cancel·la"
"Suprimeix"
- "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma seleccionat al teu dispositiu mòbil.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari de %1$s per millorar la teva experiència d\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot trigar un parell de minuts en xarxes 3G. Si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>.<br/>, és possible que s\'apliquin càrrecs. Si no estàs segur de les característiques del teu pla de dades, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per iniciar la baixada automàticament.<br/> <br/> Consell: Pots baixar i suprimir diccionaris a la secció <b>Idioma i entrada de text</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil."
+ "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma seleccionat al teu dispositiu mòbil.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari de %1$s per millorar la teva experiència d\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot trigar un parell de minuts en xarxes 3G. Si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>.<br/>, és possible que s\'apliquin càrrecs. Si no estàs segur de les característiques del teu pla de dades, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per iniciar la baixada automàticament.<br/> <br/> Consell: Pots baixar i suprimir diccionaris a la secció <b>Idioma i introducció de text</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil."
"Baixa ara (%1$.1f MB)"
"Baixa mitjançant Wi-Fi"
"Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma: %1$s"
diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml
index a8341daeb..44d264d65 100644
--- a/java/res/values-es/strings.xml
+++ b/java/res/values-es/strings.xml
@@ -29,7 +29,7 @@
"Nombres de contactos"
"Añadir nombres de tu lista de contactos al corrector"
"Vibrar al pulsar tecla"
- "Sonido al pulsar tecla"
+ "Sonar al pulsar tecla"
"Ampliar al pulsar tecla"
"General"
"Corrección ortográfica"
@@ -37,10 +37,10 @@
"Otras opciones"
"Ajustes avanzados"
"Opciones para expertos"
- "Otros métodos de entrada"
+ "Otros métodos de introducción"
"La tecla de cambio de idioma sirve también para otros métodos"
"Tecla para cambiar de idioma"
- "Mostrar cuando haya varios idiomas de entrada habilitados"
+ "Mostrar cuando haya varios idiomas de introducción habilitados"
"Mostrar indicador deslizante"
"Mostrar pista visual al deslizar desde la tecla Mayús o la tecla de símbolos"
"Retraso para ampliar tecla"
@@ -52,7 +52,7 @@
"Punto y espacio"
"Si tocas dos veces el espacio, se inserta un punto seguido de un espacio"
"Mayúsculas automáticas"
- "Poner la primera letra de cada palabra en mayúscula"
+ "Escribir la primera letra de cada palabra en mayúscula"
"Diccionarios complementarios"
"Diccionario principal"
"Sugerencias de correcciones"
@@ -131,7 +131,7 @@
"Configurar métodos de entrada"
"Idiomas"
"Danos tu opinión"
- "Idiomas de entrada"
+ "Idiomas de introducción"
"Toca otra vez para guardar."
"Hay un diccionario disponible"
"Habilitar comentarios de usuarios"