diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml
index 23add874b..e42ed3f66 100644
--- a/java/res/values-am/strings.xml
+++ b/java/res/values-am/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"ለማስቀመጥ እንደገና ንካ"
"መዝገበ ቃላት አለ"
"የተጠቃሚ ግብረ ምላሽ አንቃ"
-
-
+ "አጠቃቀም ስታስቲክስ እና የብልሽት ሪፖርቶችን በራስ-ሰር በመላክ ይህን ግቤት ስልት አርታዒ እንዲሻሻል ያግዙ።"
"የቁልፍ ሰሌዳ ገጽታ"
"እንግሊዘኛ (የታላቋ ብሪታንያ)"
"እንግሊዘኛ (ዩ.ኤስ)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"አሁን አልፈልግም"
"ተመሳሳዩ የግብዓት ቅጥ አስቀድሞ አለ፦ %s"
"የተገልጋይነት ጥናት ሁነታ"
-
-
-
-
-
-
+ "የቁልፍ ረጅም ጭነት መዘግየት"
+ "የቁልፍ ጭነት ንዝረት ርዝመት"
+ "የቁልፍ ጭነት ድምጽ መጠን"
"ውጫዊ የመዝገበቃላት ፋይል አንብብ"
"በውርዶች አቃፊው ውስጥ ምንም የመዝገበ-ፋይሎች የሉም"
"የሚጭኑት የመዝገበ-ቃላት ፋይል ይምረጡ"
diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml
index f364bcf22..c16f224e4 100644
--- a/java/res/values-ar/strings.xml
+++ b/java/res/values-ar/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"المس مرة أخرى للحفظ"
"القاموس متاح"
"تمكين ملاحظات المستخدم"
-
-
+ "المساعدة في تحسين محرر أسلوب الإدخال هذا من خلال إرسال إحصاءات الاستخدام وتقارير الأعطال تلقائيًا"
"مظهر لوحة المفاتيح"
"الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
"الإنجليزية (الولايات المتحدة)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"ليس الآن"
"نمط الإدخال ذاته موجود من قبل: %s"
"وضع سهولة الاستخدام"
-
-
-
-
-
-
+ "تأخير الضغط الطويل للمفاتيح"
+ "مدة اهتزاز الضغط على المفاتيح"
+ "مستوى صوت الضغط على المفاتيح"
"قراءة ملف قاموس خارجي"
"ليست هناك ملفات قواميس في مجلد التنزيلات"
"تحديد ملف قاموس للتثبيت"
diff --git a/java/res/values-be/strings.xml b/java/res/values-be/strings.xml
index 2d3fcfb00..eca24eb4b 100644
--- a/java/res/values-be/strings.xml
+++ b/java/res/values-be/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Дакраніцеся зноў, каб захаваць"
"Слоўнік даступны"
"Уключыць зваротную сувязь з карыстальнікамі"
-
-
+ "Дапамажыце палепшыць гэты рэдактар метаду ўводу, аўтаматычна адпраўляючы статыстыку выкарыстання і справаздачы аб збоях Google."
"Тэма клавіятуры"
"Англійская (ЗК)"
"Англійская (ЗША)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Не цяпер"
"Такі метад уводу ўжо існуе: %s"
"Рэжым даследвання выкарыстальнасці"
-
-
-
-
-
-
+ "Затрымка доўгага націску клавішы"
+ "Працягласць вібрацыі пры націску клавіш"
+ "Гучнасць гуку пры націску клавіш"
"Чытанне знешняга файла слоўніка"
"У папцы загрузак няма файлаў слоўніка"
"Вылучыце файл слоўніка для ўсталёўкі"
diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml
index 486219846..74aa55693 100644
--- a/java/res/values-bg/strings.xml
+++ b/java/res/values-bg/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Докоснете отново, за да запазите"
"Има достъп до речник"
"Активиране на отзивите от потребителите"
-
-
+ "Помогнете за подобряването на този редактор за въвеждане чрез автоматично изпращане на статистически данни за употребата и сигнали за сривове"
"Тема на клавиатурата"
"английски (Великобритания)"
"английски (САЩ)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Не сега"
"Същият стил на въвеждане вече съществува: %s"
"Режим за изучаване на използваемостта"
-
-
-
-
-
-
+ "Забавяне при продълж. натискане на клавишите"
+ "Продълж. на вибрир. при натискане на клавиш"
+ "Сила на звука при натиск. на клавиш"
"Четене на файл за външен речник"
"В папката „Изтегляния“ няма файлове за речник"
"Изберете файл за речника, който да инсталирате"
diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml
index 93336c692..a5377d5d8 100644
--- a/java/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/res/values-ca/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Torna a tocar per desar"
"Diccionari disponible"
"Activa els comentaris de l\'usuari"
-
-
+ "Permet que s\'enviïn automàticament estadístiques d\'ús i informes d\'error per ajudar-nos a millorar l\'editor de mètodes d\'introducció."
"Tema del teclat"
"Anglès (Regne Unit)"
"Anglès (EUA)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Ara no"
"Ja existeix aquest estil d\'entrada: %s"
"Mode d\'estudi d\'usabilitat"
-
-
-
-
-
-
+ "Retard en mantenir premut"
+ "Durada vibr. en prémer tecles"
+ "Volum del so en prémer tecles"
"Lectura d\'un fitxer de diccionari extern"
"No hi ha cap fitxer de diccionari a la carpeta Baixades"
"Selecció d\'un fitxer de diccionari per instal·lar"
diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml
index 355d681d3..bd647610d 100644
--- a/java/res/values-cs/strings.xml
+++ b/java/res/values-cs/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Opětovným dotykem provedete uložení"
"Slovník k dispozici"
"Aktivovat zasílání statistik užívání a zpráv o selhání"
-
-
+ "Pomozte nám vylepšit tento editor pro zadávání dat automatickým zasíláním statistik využití a zpráv o selhání do Googlu."
"Motiv klávesnice"
"angličtina (Velká Británie)"
"angličtina (USA)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Teď ne"
"Tento styl zadávání již existuje: %s"
"Režim studie použitelnosti"
-
-
-
-
-
-
+ "Prodleva dlouhého stisknutí"
+ "Délka vibrace u stisku klávesy"
+ "Hlasitost stisknutí klávesy"
"Číst soubor externího slovníku"
"Ve složce Stažené nejsou žádné soubory slovníků."
"Vyberte soubor slovníku k instalaci"
diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml
index 8b4ea0795..56429170b 100644
--- a/java/res/values-da/strings.xml
+++ b/java/res/values-da/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Tryk igen for at gemme"
"Ordbog er tilgængelig"
"Aktivér brugerfeedback"
-
-
+ "Vær med til at forbedre dette redigeringsværktøj til indtastningsmetode ved automatisk at sende anvendelsesstatistikker og rapporter om nedbrud til Google."
"Tastaturtema"
"Engelsk (Storbritannien)"
"Engelsk (USA)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Ikke nu"
"Denne inputstil findes allerede: %s"
"Tilstand for brugsstudie"
-
-
-
-
-
-
+ "For sene lange tastetryk"
+ "Vibrationstid ved tastetryk"
+ "Lydstyrke ved tastetryk"
"Læs ekstern ordbogsfil"
"Der er ingen ordbogsfiler i mappen Downloads"
"Vælg den ordbog, som du vil installere"
diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml
index 3f1137948..1c9bec2b8 100644
--- a/java/res/values-de/strings.xml
+++ b/java/res/values-de/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Zum Speichern erneut berühren"
"Wörterbuch verfügbar"
"Nutzer-Feedback aktivieren"
-
-
+ "Tragen Sie zur Verbesserung dieses Eingabemethodeneditors bei, indem Sie automatisch Nutzungsstatistiken und Absturzberichte senden."
"Tastaturdesign"
"Englisch (UK)"
"Englisch (USA)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Später"
"Der gleiche Eingabestil ist bereits vorhanden: %s"
"Studie zur Benutzerfreundlichkeit"
-
-
-
-
-
-
+ "Verzögerung für langes Drücken"
+ "Vibrationsdauer bei Tastendruck"
+ "Tonlautstärke bei Tastendruck"
"Externe Wörterbuchdatei lesen"
"Keine Wörterbuchdateien im Ordner \"Downloads\""
"Wörterbuchdatei zum Installieren auswählen"
diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml
index 6fe85f1eb..33a26dd85 100644
--- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Vuelve a tocar para guardar."
"Diccionario disponible"
"Activar los comentarios del usuario"
-
-
+ "Envíanos automáticamente las estadísticas de uso y los informes sobre fallos para ayudarnos a mejorar este editor de método de introducción de texto."
"Tema del teclado"
"Inglés (Reino Unido)"
"Inglés (EE.UU.)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Ahora no"
"Ya existe el estilo de entrada %s."
"Modo de estudio de usabilidad"
-
-
-
-
-
-
+ "Retraso de presión prolongada"
+ "Durac. vibrac. al pres. tecl."
+ "Volumen sonido al pres. teclas"
"Leer archivo de diccionario externo"
"No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas."
"Seleccionar archivo de diccionario para instalar"
diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml
index f02cb93a1..1c8b16b92 100644
--- a/java/res/values-es/strings.xml
+++ b/java/res/values-es/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Toca otra vez para guardar."
"Hay un diccionario disponible"
"Habilitar comentarios de usuarios"
-
-
+ "Ayuda a mejorar este editor de método de entrada de texto enviando estadísticas de uso e informes de error."
"Tema de teclado"
"inglés (Reino Unido)"
"inglés (EE.UU.)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Ahora no"
"Ya existe el estilo de entrada %s."
"Modo estudio de usabilidad"
-
-
-
-
-
-
+ "Retraso pulsación prolongada"
+ "Duración vibración al pulsar"
+ "Volumen sonido al pulsar tecla"
"Leer archivo de diccionario externo"
"No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas."
"Selecciona un archivo de diccionario para instalar"
diff --git a/java/res/values-et/strings.xml b/java/res/values-et/strings.xml
index 9d5db6690..fc8547257 100644
--- a/java/res/values-et/strings.xml
+++ b/java/res/values-et/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Salvestamiseks puudutage uuesti"
"Sõnastik saadaval"
"Luba kasutaja tagasiside"
-
-
+ "Aidake seda sisestusmeetodi redigeerijat parandada, saates automaatselt kasutusstatistikat ja krahhiaruandeid."
"Klaviatuuri teema"
"Inglise (UK)"
"Inglise (USA)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Mitte kohe"
"Sama sisendstiil on juba olemas: %s"
"Kasutatavuse uurimisrežiim"
-
-
-
-
-
-
+ "Pika klahvivajutuse viide"
+ "Klahvivajutuse vibreerimise kestus"
+ "Klahvivajutuse helitugevus"
"Välise sõnastikufaili lugemine"
"Kaustas Allalaadimised pole ühtegi sõnastikufaili"
"Installitava sõnastikufaili valimine"
diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml
index 3171e17c4..48b9d9e44 100644
--- a/java/res/values-fa/strings.xml
+++ b/java/res/values-fa/strings.xml
@@ -139,8 +139,7 @@
"برای ذخیره دوباره لمس کنید"
"دیکشنری موجود است"
"فعال کردن بازخورد کاربر"
-
-
+ "با ارسال خودکار آمار کاربرد و گزارشهای خرابی، به بهبود این ویرایشگر روش ورودی کمک کنید"
"طرح زمینه صفحهکلید"
"انگلیسی (بریتانیا)"
"انگلیسی (امریکا)"
@@ -167,12 +166,9 @@
"اکنون خیر"
"سبک ورودی مشابهی در حال حاضر وجود دارد: %s"
"حالت بررسی قابلیت استفاده"
-
-
-
-
-
-
+ "تأخیر فشردن طولانی مدت کلید"
+ "طول مدت لرزش فشردن کلید"
+ "میزان صدای فشردن کلید"
"خواندن فایل فرهنگ لغت خارجی"
"فایل فرهنگ لغتی در پوشه دانلودها وجود ندارد"
"یک فایل فرهنگ لغت برای نصب انتخاب کنید"
diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml
index c537d32eb..649913672 100644
--- a/java/res/values-fi/strings.xml
+++ b/java/res/values-fi/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Tallenna koskettamalla uudelleen"
"Sanakirja saatavilla"
"Ota käyttäjäpalaute käyttöön"
-
-
+ "Auta parantamaan tätä syöttötavan muokkausohjelmaa lähettämällä automaattisesti käyttötietoja ja kaatumisraportteja."
"Näppäimistöteema"
"englanti (Iso-Britannia)"
"englanti (Yhdysvallat)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Ei nyt"
"Sama tulotyyli on jo olemassa: %s"
"Käytettävyystutkimustila"
-
-
-
-
-
-
+ "Pitkän painalluksen viive"
+ "Painalluksen värinän kesto"
+ "Näppäinpainalluksen äänenvoim."
"Lue ulkoista sanakirjatiedostoa"
"Lataukset-kansiossa ei ole sanakirjatiedostoja"
"Valitse asennettava sanakirjatiedosto"
diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml
index c5771a1f2..f4db4dcc5 100644
--- a/java/res/values-fr/strings.xml
+++ b/java/res/values-fr/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Appuyer de nouveau pour enregistrer"
"Dictionnaire disponible"
"Autoriser les commentaires des utilisateurs"
-
-
+ "Contribuer à l\'amélioration de cet éditeur du mode de saisie grâce à l\'envoi automatique de statistiques d\'utilisation et de rapports d\'incident"
"Thème du clavier"
"Anglais (Royaume-Uni)"
"Anglais (États-Unis)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Pas maintenant"
"Le style de saisie suivant existe déjà : %s."
"Mode d\'étude de l\'utilisabilité"
-
-
-
-
-
-
+ "Délai appui prolongé sur touche"
+ "Durée vibration press. touche"
+ "Volume son pression de touche"
"Lire un fichier de dictionnaire externe"
"Aucun fichier de dictionnaire dans le dossier \"Téléchargements\""
"Sélectionner un fichier de dictionnaire à installer"
diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml
index d7f9dc7ec..bd745cc54 100644
--- a/java/res/values-hi/strings.xml
+++ b/java/res/values-hi/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"सहेजने के लिए पुन: स्पर्श करें"
"शब्दकोश उपलब्ध है"
"उपयोगकर्ता फ़ीडबैक सक्षम करें"
-
-
+ "उपयोग के आंकड़े और क्रैश रिपोर्ट अपने आप भेजकर इस इनपुट पद्धति संपादक को बेहतर बनाने में सहायता करें."
"कीबोर्ड थीम"
"अंग्रेज़ी (यूके)"
"अंग्रेज़ी (यूएस)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"अभी नहीं"
"ऐसी ही इनपुट शैली पहले से मौजूद है: %s"
"उपयोगिता अध्ययन मोड"
-
-
-
-
-
-
+ "कुंजी को देर तक दबाने का विलंब"
+ "कुंजी-स्पर्श कंपन अवधि"
+ "कुंजी-स्पर्श ध्वनि वॉल्यूम"
"बाहरी डिक्शनरी फ़ाइल पढ़ें"
"डाउनलोड फ़ोल्डर में कोई शब्दकोश फ़ाइल नहीं है"
"इंस्टॉल करने के लिए कोई शब्दकोश फ़ाइल चुनें"
diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml
index 6a7139e40..6b418a16a 100644
--- a/java/res/values-hr/strings.xml
+++ b/java/res/values-hr/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Dodirnite ponovo za spremanje"
"Rječnik je dostupan"
"Omogući korisničke povratne informacije"
-
-
+ "Pomozite u poboljšanju ovog uređivača načina unosa automatskim slanjem statistike upotrebe i izvješća o padu programa"
"Tema tipkovnice"
"Engleski (UK)"
"Engleski (SAD)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Ne sada"
"Već postoji isti stil unosa: %s"
"Način studije upotrebljivosti"
-
-
-
-
-
-
+ "Odgoda dugog pritiska tipke"
+ "Trajanje vibracije pritiska"
+ "Glasnoća pritiska tipke"
"Čitanje datoteke vanjskog rječnika"
"U mapi Preuzimanja nema datoteka rječnika"
"Odabir datoteke rječnika za instaliranje"
diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml
index 1dd9a03d8..e1e6dc797 100644
--- a/java/res/values-hu/strings.xml
+++ b/java/res/values-hu/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Érintse meg újból a mentéshez"
"Van elérhető szótár"
"Felhasználói visszajelzés engedélyezése"
-
-
+ "Segíthet a beviteli módszer szerkesztőjének javításában, ha engedélyezi a használati statisztikák és a hibajelentések automatikus elküldését."
"Billentyűzettéma"
"angol (brit)"
"angol (amerikai)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Most nem"
"Ugyanez a bemenetstílus már létezik: %s"
"Használhatósági teszt"
-
-
-
-
-
-
+ "Hosszú nyomás késleltetése"
+ "Gombnyomás rezgési időtartama"
+ "Gombnyomás hangereje"
"Külső szótárfájl olvasása"
"Nincs szótárfájl a Letöltések mappában."
"Válasszon ki egy szótárfájlt a telepítéshez."
diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml
index cd9b817ee..372870baf 100644
--- a/java/res/values-in/strings.xml
+++ b/java/res/values-in/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Sentuh lagi untuk menyimpan"
"Kamus yang tersedia"
"Aktifkan masukan pengguna"
-
-
+ "Bantu tingkatkan editor metode masukan dengan mengirim statistik penggunaan dan laporan kerusakan secara otomatis"
"Tema keyboard"
"Inggris (Inggris)"
"Inggris (AS)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Nanti saja"
"Sudah ada gaya masukan yang sama: %s"
"Mode studi daya guna"
-
-
-
-
-
-
+ "Penundaan tekan lama tombol"
+ "Durasi getar saat tmbl ditekan"
+ "Vol suara saat tombol ditekan"
"Membaca file kamus eksternal"
"Tidak ada file kamus di folder Unduhan"
"Pilih file kamus untuk dipasang"
diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml
index fa6ccd56a..533432b87 100644
--- a/java/res/values-iw/strings.xml
+++ b/java/res/values-iw/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"גע שוב כדי לשמור"
"מילון זמין"
"הפוך משוב ממשתמשים לפעיל"
-
-
+ "עזור לשפר את עורך שיטת הקלט על ידי שליחה אוטומטית של סטטיסטיקת שימוש ודוחות קריסה."
"עיצוב מקלדת"
"אנגלית (בריטניה)"
"אנגלית (ארה\"ב)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"לא עכשיו"
"סגנון קלט זהה כבר קיים: %s"
"מצב מחקר שימושיות"
-
-
-
-
-
-
+ "השהיית לחיצה ארוכה של מקש"
+ "משך רטט של לחיצת מקש"
+ "עוצמת קול של לחיצת מקש"
"קריאה של קובץ מילון חיצוני"
"אין קובצי מילונים בתיקיית ההורדות"
"בחירת קובץ מילון להתקנה"
diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml
index 3c618ba42..267148c4b 100644
--- a/java/res/values-ja/strings.xml
+++ b/java/res/values-ja/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"保存するにはもう一度タップ"
"辞書を利用できます"
"ユーザーフィードバックを有効にする"
-
-
+ "IMEの機能向上のため、使用統計状況やクラッシュレポートをGoogleに自動送信します。"
"キーボードのテーマ"
"英語 (英国)"
"英語 (米国)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"後で行う"
"同じ入力スタイルが既に存在します: %s"
"使いやすさの研究モード"
-
-
-
-
-
-
+ "キーの長押し時間"
+ "キー操作バイブの振動時間"
+ "キー操作音の音量"
"外部辞書ファイルの読み取り"
"ダウンロードフォルダに辞書ファイルはありません"
"インストールする辞書ファイルの選択"
diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml
index 14cb49afb..54c1ccda5 100644
--- a/java/res/values-ko/strings.xml
+++ b/java/res/values-ko/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"저장하려면 다시 터치"
"사전 사용 가능"
"사용자 의견 사용"
-
-
+ "사용 통계 및 오류 보고서를 자동으로 전송하여 입력 방법 편집기의 개선에 도움을 줍니다."
"키보드 테마"
"영어(영국)"
"영어(미국)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"나중에"
"같은 입력 스타일이 다음과 같이 이미 존재합니다. %s"
"가용성 연구 모드"
-
-
-
-
-
-
+ "키 길게 누르기 지연"
+ "키를 누를 때 진동 시간"
+ "키를 누를 때 소리 볼륨"
"외부 사전 파일 읽기"
"다운로드 폴더에 사전 파일이 없음"
"설치할 사전 파일 선택"
diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml
index 7b51b2120..283013c28 100644
--- a/java/res/values-lt/strings.xml
+++ b/java/res/values-lt/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Jei norite išsaugoti, palieskite dar kartą"
"Žodynas galimas"
"Įgalinti naudotojų atsiliepimus"
-
-
+ "Padėkite patobulinti šią įvesties metodo redagavimo priemonę automatiškai siųsdami naudojimo statistiką ir strigčių ataskaitas"
"Klaviatūros tema"
"Anglų k. (JK)"
"Anglų k. (JAV)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Ne dabar"
"Toks pat įvesties stilius jau yra: %s"
"Tinkamumo tyrimo režimas"
-
-
-
-
-
-
+ "Klavišo ilgo paspaudimo delsa"
+ "Vibrav. paspaudus mygt. trukmė"
+ "Garso paspaudus mygt. garsumas"
"Skaityti išorinį žodyno failą"
"Atsisiuntimų aplanke nėra žodyno failų"
"Pasirinkite diegiamą žodyno failą"
diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml
index 676b7c410..84b11f691 100644
--- a/java/res/values-lv/strings.xml
+++ b/java/res/values-lv/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Pieskarieties vēlreiz, lai saglabātu."
"Ir pieejama vārdnīca."
"Iespējot lietotāju atsauksmes"
-
-
+ "Palīdziet uzlabot šo ievades metodes redaktoru, automātiski nosūtot lietojuma statistiku un avāriju pārskatus."
"Tastatūras motīvs"
"Angļu valoda (Lielbritānija)"
"Angļu valoda (ASV)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Vēlāk"
"Šāds ievades stils jau pastāv: %s"
"Lietojamības izpētes režīms"
-
-
-
-
-
-
+ "Taustiņa ilgās nosp. noildze"
+ "Taust. nosp. vibrācijas ilgums"
+ "Taustiņu nosp. skaņas skaļums"
"Ārējās vārdnīcas faila nolasīšana"
"Mapē Lejupielādes nav neviena vārdnīcas faila."
"Instalējamā vārdnīcas faila atlasīšana"
diff --git a/java/res/values-ms/strings.xml b/java/res/values-ms/strings.xml
index 96e2b8c19..67fdea97c 100644
--- a/java/res/values-ms/strings.xml
+++ b/java/res/values-ms/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Sentuh lagi untuk menyimpan"
"Kamus tersedia"
"Dayakan maklum balas pengguna"
-
-
+ "Bantu memperbaik editor kaedah input ini dengan menghantar statistik penggunaan dan laporan ranap secara automatik"
"Tema papan kekunci"
"Bahasa Inggeris (UK)"
"Bahasa Inggeris (AS)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Bukan sekarang"
"Gaya input yang sama sudah wujud: %s"
"Mod kajian kebolehgunaan"
-
-
-
-
-
-
+ "Kelewatan tekan lama kekunci"
+ "Tempoh getaran tekan kekunci"
+ "Kelantangan bunyi tekan kekunci"
"Baca fail kamus luaran"
"Tiada fail kamus dalam folder Muat Turun"
"Pilih fail kamus untuk dipasang"
diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml
index 2cac5ba8e..fc40bd1d0 100644
--- a/java/res/values-nb/strings.xml
+++ b/java/res/values-nb/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Trykk på nytt for å lagre"
"Ordbok tilgjengelig"
"Aktiver brukertilbakemelding"
-
-
+ "Ved å sende bruksstatistikk og programstopprapporter til Google automatisk, hjelper du oss med å gjøre redigeringsfunksjonen for denne inndatametoden enda bedre."
"Tastaturtema"
"Engelsk (Storbritannia)"
"Engelsk (USA)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Ikke nå"
"Inndatastilen finnes allerede: %s"
"Bruksstudiemodus"
-
-
-
-
-
-
+ "Forsinkelser i lange tastetrykk"
+ "Vibrasjonsvarighet ved tastetrykk"
+ "Lydstyrke ved tastetrykk"
"Bruk en ekstern ordlistefil"
"Det ligger ingen ordboksfiler i Nedlastinger-mappen"
"Velg ordboksfilen du vil installere"
diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml
index 93be4eae7..548043086 100644
--- a/java/res/values-nl/strings.xml
+++ b/java/res/values-nl/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Raak nogmaals aan om op te slaan"
"Woordenboek beschikbaar"
"Gebruikersfeedback inschakelen."
-
-
+ "Help deze invoermethode te verbeteren door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen te verzenden."
"Toetsenbordthema"
"Engels (GB)"
"Engels (VS)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Niet nu"
"Dezelfde invoerstijl bestaat al: %s"
"Modus voor gebruiksvriendelijkheidsonderzoek"
-
-
-
-
-
-
+ "Vertraging toets lang indrukkn"
+ "Trilingsduur bij toetsgebruik"
+ "Geluidsvolume bij toetsgebruik"
"Extern woordenboekbestand lezen"
"Geen woordenboekbestanden in de map \'Downloads\'"
"Selecteer een woordenboekbestand om te installeren"
diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml
index c9f98f7f6..f971e28e8 100644
--- a/java/res/values-pl/strings.xml
+++ b/java/res/values-pl/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Dotknij ponownie, aby zapisać"
"Słownik dostępny"
"Włącz przesyłanie opinii użytkownika"
-
-
+ "Pomóż ulepszyć edytor wprowadzania tekstu, automatycznie wysyłając statystyki użycia i raporty o awariach."
"Motyw klawiatury"
"Angielska (Wielka Brytania)"
"Angielska (Stany Zjednoczone)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Nie teraz"
"Taki styl wprowadzania już istnieje: %s"
"Tryb badania przydatności"
-
-
-
-
-
-
+ "Opóźn. przy przytrzym. przycisku"
+ "Czas wibr. przy naciśn. przycisku"
+ "Głośność przy naciśn. przycisku"
"Odczyt zewnętrznego pliku słownika"
"Brak plików słownika w folderze Pobrane pliki"
"Wybierz plik słownika do zainstalowania"
diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
index ee4c1cbe9..479ff94d9 100644
--- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Toque novamente para guardar"
"Dicionário disponível"
"Activar comentários do utilizador"
-
-
+ "Envie automaticamente estatísticas de utilização e relatórios de falhas e ajude-nos a melhorar este editor do método de introdução."
"Tema do teclado"
"Inglês (RU)"
"Inglês (EUA)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Agora não"
"Já existe o mesmo estilo de introdução: %s"
"Modo de estudo da capacidade de utilização"
-
-
-
-
-
-
+ "Atraso ao manter tecla premida"
+ "Duração vibr. ao premir teclas"
+ "Volume do som ao premir teclas"
"Ler ficheiro de dicionário externo"
"Não há ficheiros de dicionário na pasta Transferências"
"Selecione um ficheiro de dicionário para instalar"
diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml
index 1abedd6c5..dc01c5b99 100644
--- a/java/res/values-pt/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Toque novamente para salvar"
"Dicionário disponível"
"Ativar comentário do usuário"
-
-
+ "Ajude a melhorar este editor de método de entrada enviando automaticamente estatísticas de uso e relatórios de falhas."
"Tema do teclado"
"Inglês (Reino Unido)"
"Inglês (EUA)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Agora não"
"O estilo de entrada já existe: %s"
"Modo de estudo de utilização"
-
-
-
-
-
-
+ "Atraso ao pressionar teclas"
+ "Duração da vibração ao tocar"
+ "Volume ao tocar na tela"
"Ler arquivo de dicionário externo"
"Nenhum arquivo de dicionário na pasta Downloads"
"Selecione um arquivo de dicionário para instalar"
diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml
index 1e052a119..255fe87a7 100644
--- a/java/res/values-ro/strings.xml
+++ b/java/res/values-ro/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Atingeţi din nou pentru a salva"
"Dicţionar disponibil"
"Activaţi feedback de la utilizatori"
-
-
+ "Ajutați la îmbunătățirea acestui instrument de editare a metodelor de introducere a textului trimițând în mod automat statistici de utilizare și rapoarte de blocare."
"Temă pentru tastatură"
"Engleză (Marea Britanie)"
"Engleză (S.U.A.)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Nu acum"
"Acelaşi stil de introducere există deja: %s"
"Modul Studiu privind utilizarea"
-
-
-
-
-
-
+ "Întârziere apăsare lungă tastă"
+ "Durată vibrare la apăs. tastă"
+ "Volum sunet la apăsare tastă"
"Citiți fișierul de dicționar extern"
"Nu există fișiere dicționar în dosarul Descărcări"
"Selectați un fișier dicționar de instalat"
diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml
index 88209b013..83c44e896 100644
--- a/java/res/values-ru/strings.xml
+++ b/java/res/values-ru/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Нажмите, чтобы сохранить"
"Доступен словарь"
"Включить отправку сведений"
-
-
+ "Помогите усовершенствовать редактор способа ввода, разрешив отправку статистики и отчетов о сбоях"
"Тема клавиатуры"
"английский (Великобритания)"
"английский (США)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Не сейчас"
"Такой стиль ввода уже существует: %s"
"Режим проверки удобства использования"
-
-
-
-
-
-
+ "Долгое нажатие"
+ "Вибросигнал при нажатии клавиш"
+ "Звук при нажатии клавиш"
"Считывать данные из внешнего словаря"
"В папке \"Загрузки\" нет словарей"
"Выберите файл словаря"
diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml
index 7fbc1e586..b01e3254d 100644
--- a/java/res/values-sk/strings.xml
+++ b/java/res/values-sk/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Opätovným dotykom uložíte"
"K dispozícii je slovník"
"Povoliť spätnú väzbu od používateľov"
-
-
+ "Automatickým zasielaním štatistík o využívaní editora metódy vstupu a správ o jeho zlyhaní môžete prispieť k vylepšeniu tohto nástroja"
"Motív klávesnice"
"Anglická klávesnica (UK)"
"Anglická klávesnica (US)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Teraz nie"
"Rovnaký štýl vstupu už existuje: %s"
"Režim štúdie použiteľnosti"
-
-
-
-
-
-
+ "Oneskor. pri stlač. a podržaní"
+ "Trvanie vibrov. pri stlač. kl."
+ "Hlasitosť pri stlačení klávesu"
"Čítať súbor externého slovníka"
"V priečinku Preberanie nie sú žiadne súbory slovníka"
"Vyberte súbor slovníka, ktorý chcete nainštalovať"
diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml
index 09b0dd574..9243b12a8 100644
--- a/java/res/values-sl/strings.xml
+++ b/java/res/values-sl/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Dotaknite se še enkrat, da shranite"
"Slovar je na voljo"
"Omogoči povratne informacije uporabnikov"
-
-
+ "S samodejnim pošiljanjem statističnih podatkov o uporabi in poročil o zrušitvah nam pomagate izboljšati urejevalnik načina vnosa."
"Tema tipkovnice"
"angleščina (Združeno kraljestvo)"
"angleščina (ZDA)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Ne zdaj"
"Isti slog vnosa že obstaja: %s"
"Način za preučevanje uporabnosti"
-
-
-
-
-
-
+ "Zakasn. za dolg pritisk tipke"
+ "Trajanje vibr. ob prit. tipke"
+ "Glasn. zvoka ob pritisku tipke"
"Branje zunanje datoteke slovarja"
"V mapi »Prenosi« ni nobene datoteke slovarja"
"Izberite datoteko slovarja, ki jo želite namestiti"
diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml
index 91c934679..cede67cb5 100644
--- a/java/res/values-sr/strings.xml
+++ b/java/res/values-sr/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Поново додирните да бисте сачували"
"Речник је доступан"
"Омогући повратну информацију корисника"
-
-
+ "Помозите нам да побољшамо овај уређивач метода уноса тако што ћете аутоматски слати статистику коришћења и извештаје о отказивању"
"Тема тастатуре"
"енглески (УК)"
"енглески (САД)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Не сада"
"Исти стил уноса већ постоји: %s"
"Режим за студију могућности коришћења"
-
-
-
-
-
-
+ "Одлагање при дугом притиску"
+ "Трајање вибрације при притиску"
+ "Јачина звука при притиску"
"Читање датотеке спољног речника"
"У директоријуму Преузимања нема датотека речника"
"Избор датотеке речника за инсталирање"
diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml
index 643302aef..8ac6c2cb0 100644
--- a/java/res/values-sv/strings.xml
+++ b/java/res/values-sv/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Spara genom att trycka igen"
"En ordlista är tillgänglig"
"Aktivera synpunkter från användare"
-
-
+ "Du kan hjälpa till att förbättra inmatningsmetoden genom att automatiskt skicka användningsstatistik och felrapporter"
"Tangentbordstema"
"Engelskt (brittiskt)"
"Engelskt (amerikanskt)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Inte nu"
"Samma indatastil finns redan: %s"
"Läge för studie av användbarhet"
-
-
-
-
-
-
+ "Fördröjning vid långt tryck"
+ "Vibrationslängd för tangenter"
+ "Ljudvolym för tangenter"
"Läs extern ordboksfil"
"Inga ordboksfiler i mappen Hämtningar"
"Välj en ordboksfil att installera"
diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml
index a4617958c..708d7fd8b 100644
--- a/java/res/values-sw/strings.xml
+++ b/java/res/values-sw/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Gusa tena ili kuhifadhi"
"Kamusi inapatikana"
"Wezesha maoni ya watumiaji"
-
-
+ "Saidia kuimarisha mbinu hii ya uingizaji wa kihariri, kwa kutuma takwimu za matumizi na ripoti za kuvurugika kiotomatiki"
"Maandhari ya kibodi"
"Kiingereza cha (Uingereza)"
"Kiingereza cha (Marekani)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Sio sasa"
"Mfumo sawa wa maingizo tayari upo: %s"
"Modi ya uchunguzi wa utumizi"
-
-
-
-
-
-
+ "Uchelewaji wa kubonyeza kitufe kwa muda mrefu"
+ "Bonyeza kitufe cha muda wa kutetema"
+ "Bonyeza kitufe cha kiwango cha sauti"
"Soma faili ya kamusi ya nje"
"Hakuna faili za kamusi katika folda ya Vilivyopakuliwa"
"Chagua faili ya kamusi ya kusakinisha"
@@ -177,8 +173,8 @@
"Chaguo-msingi"
"Lugha na uingizaji"
"Chagua mbinu ya kuingiza data"
- "Mtoaji Kamusi"
- "Mtoaji Kamusi"
+ "Programu ya kamusi"
+ "Programu ya kamusi"
"Huduma ya Kamusi"
"Maelezo ya kusasisha kamusi"
"Kamusi za nyongeza"
diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml
index 5279e3057..b6a0d6680 100644
--- a/java/res/values-th/strings.xml
+++ b/java/res/values-th/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"แตะอีกครั้งเพื่อบันทึก"
"มีพจนานุกรมให้ใช้งาน"
"เปิดใช้งานการแสดงความคิดเห็นจากผู้ใช้"
-
-
+ "ช่วยปรับปรุงตัวแก้ไขวิธีการป้อนข้อมูลนี้โดยการส่งสถิติการใช้งานและรายงานการขัดข้องโดยอัตโนมัติ"
"ชุดรูปแบบแป้นพิมพ์"
"อังกฤษ (สหราชอาณาจักร)"
"อังกฤษ (อเมริกัน)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"ข้ามไปก่อน"
"รูปแบบการป้อนข้อมูลเดียวกันนี้มีอยู่แล้ว: %s"
"โหมดศึกษาประโยชน์ในการใช้งาน"
-
-
-
-
-
-
+ "การหน่วงเวลาของการกดแป้นค้าง"
+ "ระยะเวลาการสั่นเมื่อกดแป้นพิมพ์"
+ "ระดับเสียงเมื่อกดแป้นพิมพ์"
"อ่านไฟล์พจนานุกรมภายนอก"
"ไม่มีไฟล์พจนานุกรมในโฟลเดอร์ดาวน์โหลด"
"เลือกไฟล์พจนานุกรมที่จะติดตั้ง"
diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml
index 11918d32d..2560fc7cc 100644
--- a/java/res/values-tl/strings.xml
+++ b/java/res/values-tl/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Pinduting muli upang i-save"
"Available ang diksyunaryo"
"Paganahin ang feedback ng user"
-
-
+ "Tumulong na pahusayin ang editor ng pamamaraan ng pag-input na ito sa pamamagitan ng awtomatikong pagpapadala ng mga istatistika ng paggamit at ulat ng pag-crash"
"Tema ng keyboard"
"Ingles (UK)"
"Ingles (Estados Unidos)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Hindi ngayon"
"Umiiral na ang parehong estilo ng input: %s"
"Study mode ng pagiging kapaki-pakinabang"
-
-
-
-
-
-
+ "Key long press delay"
+ "Tagal ng vibration ng keypress"
+ "Volume ng tunog ng keypress"
"Magbasa ng panlabas na file ng diksyunaryo"
"Walang mga file ng diksyunaryo sa folder na Mga Download"
"Pumili ng file ng diksyunaryo na ii-install"
diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml
index 38185bbed..053222c24 100644
--- a/java/res/values-tr/strings.xml
+++ b/java/res/values-tr/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Kaydetmek için tekrar dokunun"
"Sözlük kullanılabilir"
"Kullanıcı geri bildirimini etkinleştir"
-
-
+ "Kullanım istatistiklerini ve kilitlenme raporlarını otomatik olarak göndererek bu giriş yöntemi düzenleyicisinin iyileştirilmesine yardımcı olun."
"Klavye teması"
"İngilizce (BK)"
"İngilizce (ABD)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Şimdi değil"
"Aynı giriş stili zaten var: %s"
"Kullanılabilirlik çalışması modu"
-
-
-
-
-
-
+ "Tuşa uzun basma gecikmesi"
+ "Tuşa basma titreşim süresi"
+ "Tuşa basma ses seviyesi"
"Harici sözlük dosyasını oku"
"İndirilenler klasöründe sözlük dosyası yok"
"Yüklemek için bir sözlük dosyası seçin"
diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml
index 30a37c2a9..9a9ba7c0e 100644
--- a/java/res/values-uk/strings.xml
+++ b/java/res/values-uk/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Торкніться знову, щоб зберегти"
"Словник доступний"
"Увімк. відгуки корист."
-
-
+ "Допоможіть покращити цей редактор методу введення, автоматично надсилаючи в Google статистику використання та звіти про аварійне завершення роботи."
"Тема клавіатури"
"Англійська (Великобританія)"
"Англійська (США)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Не зараз"
"Такий стиль введення вже існує: %s"
"Режим вивчення зручності у використанні"
-
-
-
-
-
-
+ "Затримка довгого натискання"
+ "Час вібрації при натис. клавіш"
+ "Гучність натискання клавіш"
"Читати файл зовнішнього словника"
"У папці \"Завантаження\" немає файлів словника"
"Вибрати файл словника, який потрібно встановити"
diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml
index 56701060d..d0626307b 100644
--- a/java/res/values-vi/strings.xml
+++ b/java/res/values-vi/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Chạm lại để lưu"
"Có sẵn từ điển"
"Bật phản hồi của người dùng"
-
-
+ "Giúp cải tiến trình chỉnh sửa phương thức nhập này bằng cách tự động gửi thống kê sử dụng và báo cáo sự cố"
"Chủ đề bàn phím"
"Tiếng Anh (Anh)"
"Tiếng Anh (Mỹ)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Để sau"
"Đã tồn tại kiểu nhập tương tự: %s"
"Chế độ nghiên cứu tính khả dụng"
-
-
-
-
-
-
+ "Tgian chờ cho nhấn và giữ phím"
+ "Thời gian rung khi nhấn phím"
+ "Âm lượng khi nhấn phím"
"Đọc tệp từ điển bên ngoài"
"Không có tệp từ điển nào trong thư mục Nội dung tải xuống"
"Chọn tệp từ điển để cài đặt"
diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 3054d13e4..4da4c0854 100644
--- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"再次触摸即可保存"
"有可用词典"
"启用用户反馈"
-
-
+ "自动发送使用情况统计信息和崩溃报告,帮助改进此输入法。"
"键盘主题"
"英语(英国)"
"英语(美国)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"以后再说"
"已经存在相同的输入风格:%s"
"可用性研究模式"
-
-
-
-
-
-
+ "按键长按延迟"
+ "按键振动时长"
+ "按键音量"
"读取外部词典文件"
"“下载内容”文件夹中没有词典文件"
"选择要安装的词典文件"
diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
index d9d4751b1..1d38deaad 100644
--- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"再次輕觸即可儲存"
"可使用字典"
"啟用使用者意見回饋"
-
-
+ "自動傳送使用統計資料和當機報告,協助改善這個輸入法編輯器"
"鍵盤主題"
"英文 (英式)"
"英文 (美式)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"暫時不要"
"已存在相同的輸入樣式:%s"
"使用習慣學習模式"
-
-
-
-
-
-
+ "按鍵長按延遲"
+ "按鍵震動持續時間"
+ "按鍵音量"
"讀取外部字典檔案"
"「下載」資料夾中沒有任何字典檔案"
"選取要安裝的字典檔案"
diff --git a/java/res/values-zu/strings.xml b/java/res/values-zu/strings.xml
index 93c8d92a7..302457240 100644
--- a/java/res/values-zu/strings.xml
+++ b/java/res/values-zu/strings.xml
@@ -135,8 +135,7 @@
"Thinta futhi ukuze ulondoloze"
"Isichazamazwi siyatholakala"
"Vumela impendulo yomsebenzisi"
-
-
+ "Siza ukuthuthukisa lo mhleli wendlela yokufaka ngokusithumela ngokuzenzakalela izibalo zokusetshenziswa nokukhubeka."
"Indikimba yekhibhodi"
"i-English(UK)"
"i-English (US)"
@@ -163,12 +162,9 @@
"Hhayi manje"
"Isitayela sokufaka esifanayo sesivele sikhona: %s"
"Imodi yesitadi yokusebenziseka"
-
-
-
-
-
-
+ "Ukulibazisa ukucindezela isikhashana ukhiye"
+ "Ubude besikhathi sokudlidliza ukucindezela ukhiye"
+ "Ivolumu yomsindo wokucindezela ukhiye"
"Funda ifayela elangaphandle lesichazamazwi"
"Awekho amafayela wesichazamazwi kufolda yokulandiwe"
"Khetha ifayela lesichazamazwi ukuze ulifake"