From ecc9c1a8daacaff1034027d8ecb8b197c10a7d49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Wed, 26 Apr 2017 04:50:42 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ia60d6804e3876eaddb40917b121aade6dfe7c2f4 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-bn/strings.xml | 4 ++-- java/res/values-ky/strings.xml | 4 ++-- java/res/values-nb/strings.xml | 2 +- java/res/values-zh-rTW/strings.xml | 20 ++++++++++---------- 4 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/java/res/values-bn/strings.xml b/java/res/values-bn/strings.xml index 825daa81d..2f115fd87 100644 --- a/java/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/res/values-bn/strings.xml @@ -88,9 +88,9 @@ "ভয়েস ইনপুট কী" "কোনো ভয়েস ইনপুট পদ্ধতি সক্ষম নয়। ভাষা এবং ইনপুট সেটিংস পরীক্ষা করুন।" "ইনপুট পদ্ধতি কনফিগার করুন" - "ভাষাগুলি" + "ভাষা" "সহায়তা এবং প্রতিক্রিয়া" - "ভাষাগুলি" + "ভাষা" "সংরক্ষণ করতে আবার আলতো চাপুন" "সংরক্ষণ করতে এখানে আলতো চাপুন" "অভিধান উপলব্ধ" diff --git a/java/res/values-ky/strings.xml b/java/res/values-ky/strings.xml index 7f44c1bb2..d43a096e7 100644 --- a/java/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/res/values-ky/strings.xml @@ -169,7 +169,7 @@ "Колдонуучунун сөздүгү" "Сөздүк бар" "Учурда жүктөлүп алынууда" - "Орнотулду" + "Орнотулган" "Орнотулду, өчүрүлдү" "Сөздүк кызматына туташуу көйгөйү" "Сөздүктөр жок" @@ -178,7 +178,7 @@ "Жаңыртуулар изделүүдө" "Жүктөлүүдө…" "Негизги сөздүк" - "Жокко чыгаруу" + "Жок" "Жөндөөлөр" "Орнотуу" "Жокко чыгаруу" diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml index 9f1c6425d..3a953adde 100644 --- a/java/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/res/values-nb/strings.xml @@ -204,7 +204,7 @@ "Rediger ord" "Rediger" "Slett" - "Du har ingen ord i brukerordlisten. For å legge til ord, trykk på Legg til-knappen (+)." + "Du har ingen ord i brukerordlisten. Du kan legge til ord ved å trykke på Legg til-knappen (+)." "For alle språk" "Flere språk" "Slett" diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml index e0d9520eb..dc8735b5f 100644 --- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -22,7 +22,7 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "輸入選項" "查詢聯絡人姓名" - "拼字檢查程式使用您的聯絡人清單項目" + "拼字檢查程式使用你的聯絡人清單項目" "按鍵時震動" "按鍵聲音" "按鍵時彈出" @@ -36,14 +36,14 @@ "啟用分離式鍵盤" "Google 鍵盤同步處理" "同步處理功能已開啟" - "在各裝置上同步處理您的個人字典" + "在各裝置上同步處理你的個人字典" "立即同步處理" "刪除雲端資料" "將已同步處理的資料從 Google 刪除" - "已同步處理的資料將從雲端中刪除。您確定嗎?" + "已同步處理的資料將從雲端中刪除。你確定嗎?" "刪除" "取消" - "系統將會同步處理您的個人字典並備份至 Google 伺服器,同時也會收集字詞頻率的統計資訊,藉此改善我們的產品品質。所有資訊的收集和使用方式都會遵守《""Google 隱私權政策""》的規定。" + "系統將會同步處理你的個人字典並備份至 Google 伺服器,同時也會收集字詞頻率的統計資訊,藉此改善我們的產品品質。所有資訊的收集和使用方式都會遵守《""Google 隱私權政策""》的規定。" "請將 Google 帳戶新增到這個裝置以啟用這項功能" "採用 Google Apps for Business 帳戶的裝置無法使用同步處理功能" "切換到其他輸入法" @@ -130,7 +130,7 @@ "儲存" "語言" "配置" - "您必須先啟用自訂輸入樣式,才能開始使用。您要立即啟用嗎?" + "你必須先啟用自訂輸入樣式,才能開始使用。你要立即啟用嗎?" "啟用" "暫時不要" "已存在相同的輸入樣式:%s" @@ -146,14 +146,14 @@ "下一步" "正在設定「%s」" "啟用「%s」" - "請在 [語言與輸入設定] 中勾選 [%s],授權該應用程式在您的裝置上執行。" - "您已在 [語言與輸入設定] 中啟用 %s,因此這個步驟已經完成。請進行下一個步驟!" + "請在 [語言與輸入設定] 中勾選 [%s],授權該應用程式在你的裝置上執行。" + "你已在 [語言與輸入設定] 中啟用 %s,因此這個步驟已經完成。請進行下一個步驟!" "在設定中啟用" "切換至「%s」" "接著,請選取「%s」做為目前使用的文字輸入法。" "切換輸入法" - "恭喜,您已完成設定!" - "現在,您可以在自己喜愛的所有應用程式中使用「%s」輸入文字。" + "恭喜,你已完成設定!" + "現在,你可以在自己喜愛的所有應用程式中使用「%s」輸入文字。" "設定其他語言" "完成" "顯示應用程式圖示" @@ -183,7 +183,7 @@ "安裝" "取消" "刪除" - "您在行動裝置上選用的語言現有可用的字典。<br/> 建議您<b>下載</b>%1$s字典,藉此強化輸入功能。<br/> <br/> 透過 3G 網路下載約需一兩分鐘。如果您未使用<b>無限行動上網資費方案</b>,可能必須另外付費。<br/> 假使您不確定自己的行動上網資費方案為何,建議您連上 Wi-Fi 網路後再自動下載。<br/> <br/> 提示:前往行動裝置的 [設定]<b></b> 選單並選擇 [語言與輸入設定]<b></b>,即可下載及移除字典。" + "你在行動裝置上選用的語言現有可用的字典。<br/> 建議你<b>下載</b>%1$s字典,藉此強化輸入功能。<br/> <br/> 透過 3G 網路下載約需一兩分鐘。如果你未使用<b>無限行動上網資費方案</b>,可能必須另外付費。<br/> 假使你不確定自己的行動上網資費方案為何,建議你連上 Wi-Fi 網路後再自動下載。<br/> <br/> 提示:前往行動裝置的 [設定]<b></b> 選單並選擇 [語言與輸入設定]<b></b>,即可下載及移除字典。" "立即下載 (%1$.1fMB)" "透過 Wi-Fi 下載" "支援%1$s字典"