diff --git a/java/res/values-be-rBY/strings.xml b/java/res/values-be-rBY/strings.xml index 6a082aa8c..8650ffa7c 100644 --- a/java/res/values-be-rBY/strings.xml +++ b/java/res/values-be-rBY/strings.xml @@ -178,10 +178,10 @@ "Праверка наяўнасці абнаўленняў" "Загрузка…" "Асноўны слоўнік" - "Адмяніць" + "Скасаваць" "Налады" "Усталяваць" - "Адмена" + "Скасаваць" "Выдаліць" "Для выбранай мовы на вашай мабільнай прыладзе даступны слоўнік.<br/> Мы рэкамендуем <b>спампаваць</b> слоўнік для наступнай мовы: %1$s, каб палегчыць увод.<br/> <br/> Спампоўка па 3G можа заняць хвіліну ці дзве. Калі ў вас няма <b>безлімітнага тарыфнага плана</b>.<br/>, можа быць спагнана аплата. Калі вы не ўпэўненыя, які ў вас тарыфны план, мы рэкамендуем знайсці падключэнне па Wi-Fi, каб пачаць аўтаматычную спампоўку.<br/> <br/> Парада: вы можаце спампоўваць і выдаляць слоўнікі, перайшоўшы ў параметр \"<b>Мовы і ўвод</b>\" у меню <b>Налады</b> вашай мабільнай прылады." "Спампаваць зараз (%1$.1fМБ)" diff --git a/java/res/values-bn-rBD/strings.xml b/java/res/values-bn-rBD/strings.xml index c39ecfe67..173075e83 100644 --- a/java/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/java/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -183,9 +183,9 @@ "ইনস্টল করুন" "বাতিল করুন" "মুছুন" - "আপনার মোবাইল ডিভাইসে নির্বাচিত ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলভ্য আছে। <br/> আপনার টাইপিং এর অভিজ্ঞতা ভালো করার জন্য আমরা %1$s অভিধান <b>ডাউনলোড করার</b> পরামর্শ দিই। <br/> <br/> 3G-র মাধ্যমে ডাউনলোড হতে এক বা দুই মিনিট সময় লাগতে পারে। আপনার কাছে কোন <b>আনলিমিটেড ডেটা প্ল্যান</b>.<br/> না থাকলে চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে, আপনার কাছে কোন ডেটা প্ল্যান আছে তা নিয়ে আপনি নিশ্চিত না থাকলে সেক্ষেত্রে আমরা ডাউনলোড স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু করার জন্য একটি Wi-Fi সংযোগ খোঁজার পরামর্শ দিই। <br/> <br/>টিপ: আপনি আপনার মোবাইল ডিভাইসে <b>সেটিংস</b> মেনুতে <b>ভাষা এবং ইনপুট</b> এর মধ্যে গিয়ে অভিধান ডাউনলোড করতে ও মুছতে পারবেন।" + "আপনার মোবাইল ডিভাইসে নির্বাচিত ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলভ্য আছে। <br/> আপনার টাইপিং এর অভিজ্ঞতা ভালো করার জন্য আমরা %1$s অভিধান <b>ডাউনলোড করার</b> পরামর্শ দিই। <br/> <br/> 3G-র মাধ্যমে ডাউনলোড হতে এক বা দুই মিনিট সময় লাগতে পারে। আপনার কাছে কোন <b>আনলিমিটেড ডেটা প্ল্যান</b>.<br/> না থাকলে চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে, আপনার কাছে কোন ডেটা প্ল্যান আছে তা নিয়ে আপনি নিশ্চিত না থাকলে সেক্ষেত্রে আমরা ডাউনলোড স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু করার জন্য একটি ওয়াই-ফাই সংযোগ খোঁজার পরামর্শ দিই। <br/> <br/>টিপ: আপনি আপনার মোবাইল ডিভাইসে <b>সেটিংস</b> মেনুতে <b>ভাষা এবং ইনপুট</b> এর মধ্যে গিয়ে অভিধান ডাউনলোড করতে ও মুছতে পারবেন।" "এখন ডাউনলোড করুন (%1$.1fমেবা)" - "Wi-Fi মাধ্যমে ডাউনলোড করুন" + "ওয়াই-ফাই মাধ্যমে ডাউনলোড করুন" "%1$s ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলব্ধ" "পর্যালোচনা ও ডাউনলোড করতে টিপুন" "ডাউনলোড হচ্ছে: %1$s এর জন্য পরামর্শগুলি দ্রুত প্রস্তুত হবে।" diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index eec9e9733..858dc3dd7 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -67,7 +67,7 @@ "Diccionaris complementaris" "Diccionari principal" "Suggeriments de correcció" - "Mostra paraules suggerides mentre s\'escriu" + "Mostra les paraules suggerides mentre escrius" "Bloqueja paraules ofensives" "No suggereixis paraules potencialment ofensives" "Correcció automàtica" @@ -102,8 +102,8 @@ "Cancel·la" "Tanca la sessió" "Compte que vols utilitzar" - "Anglès (Regne Unit)" - "Anglès (EUA)" + "anglès (Regne Unit)" + "anglès (EUA)" "Espanyol (EUA)" "Hinglish" "Serbi (llatí)" @@ -114,7 +114,7 @@ "Serbi (%s)" "%s (tradicional)" "%s (compacte)" - "Cap idioma (alfabet)" + "cap idioma (alfabet)" "Alfabet (QWERTY)" "Alfabet (QWERTZ)" "Alfabet (AZERTY)" diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml index 3733eff7b..7dcf68eb3 100644 --- a/java/res/values-es/strings.xml +++ b/java/res/values-es/strings.xml @@ -69,7 +69,7 @@ "Sugerencias de correcciones" "Mostrar las palabras sugeridas mientras se escribe" "Bloquear palabras ofensivas" - "No sugerir palabras potencialmente ofensivas" + "No sugerir palabras que pueden ser ofensivas" "Autocorrección" "Pulsar la tecla de espacio o punto para corregir errores" "No" diff --git a/java/res/values-et-rEE/strings.xml b/java/res/values-et-rEE/strings.xml index f3528f9c8..392a5bd82 100644 --- a/java/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/java/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -30,8 +30,8 @@ "Kontod ja privaatsus" "Välimus ja paigutused" "Joonistusega sisestamine" - "Tekstiparandus" - "Täpsem" + "Teksti korrigeerimine" + "Täpsemad" "Teema" "Luba kaheks jaotatud klaviatuur" "Sünkrooni Google\'i klaviatuur" diff --git a/java/res/values-gu-rIN/strings.xml b/java/res/values-gu-rIN/strings.xml index 09ede22e1..3737d5fc7 100644 --- a/java/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ "સૂચનો બનાવવા માટે પહેલાનાં શબ્દનો ઉપયોગ કરો" "હાવભાવથી ટાઇપિંગ સક્ષમ કરો" "અક્ષરો મારફતે સ્લાઇડ કરીને એક શબ્દ ઇનપુટ કરો" - "હાવભાવ અજમાયશ બતાવો" + "હાવભાવ ટ્રેલ બતાવો" "ગતિશીલ ફ્લોટિંગ પૂર્વાવલોકન" "હાવભાવ કરતી વખતે સૂચિત શબ્દ જુઓ" "શબ્દસમૂહ હાવભાવ" @@ -98,7 +98,7 @@ "એકાઉન્ટ્સ સ્વિચ કરો" "કોઈ એકાઉન્ટ પસંદ કરેલ નથી" "હાલમાં %1$s વાપરી રહ્યાં છે" - "ઑકે" + "ઓકે" "રદ કરો" "સાઇન આઉટ કરો" "વાપરવા માટે એક એકાઉન્ટ પસંદ કરો" @@ -156,8 +156,8 @@ "હવે તમે તમારી મનપસંદ એપ્લિકેશન્સમાં %s થી ટાઇપ કરી શકો છો." "વધારાની ભાષાઓ ગોઠવો" "સમાપ્ત થયું" - "એપ્લિકેશન આયકન બતાવો" - "લોંચરમાં એપ્લિકેશન આયકન પ્રદર્શિત કરો" + "ઍપ્લિકેશન આયકન બતાવો" + "લોંચરમાં ઍપ્લિકેશન આયકન પ્રદર્શિત કરો" "શબ્દકોશ પ્રદાતા" "શબ્દકોશ પ્રદાતા" "શબ્દકોશ સેવા" @@ -195,7 +195,7 @@ "શબ્દસમૂહ" "વધુ વિકલ્પો" "ઓછા વિકલ્પો" - "ઑકે" + "ઓકે" "શબ્દ:" "શોર્ટકટ:" "ભાષા:" @@ -204,7 +204,7 @@ "શબ્દ સંપાદિત કરો" "સંપાદિત કરો" "કાઢી નાખો" - "તમારી પાસે વપરાશકર્તા શબ્દકોશમાંનાં કોઈપણ શબ્દ નથી. શબ્દને ઉમેરવા માટે, ઉમેરો (+) બટન ટૅપ કરો." + "તમારી પાસે વપરાશકર્તા શબ્દકોશમાં કોઈપણ શબ્દ નથી. શબ્દને ઉમેરવા માટે, ઉમેરો (+) બટન ટૅપ કરો." "તમામ" "વધુ ભાષાઓ…" "કાઢી નાખો" diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml index e3ad5c8a6..e40063590 100644 --- a/java/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/res/values-hi/strings.xml @@ -157,7 +157,7 @@ "अतिरिक्त भाषाएं कॉन्फ़िगर करना" "समाप्त" "ऐप्स आइकन दिखाएं" - "लॉन्चर में ऐप्स आइकन प्रदर्शित करें" + "लॉन्चर में ऐप्स आइकन प्रदर्शित करें" "डिक्‍शनरी प्रदाता" "डिक्‍शनरी प्रदाता" "डिक्‍शनरी सेवा" diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml index c2f0dc9d7..d5f72c27c 100644 --- a/java/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/res/values-hr/strings.xml @@ -136,7 +136,7 @@ "Već postoji isti stil unosa: %s" "Trajanje vibracije pritiska" "Glasnoća pritiska tipke" - "Odgoda dugog pritiska tipke" + "Trajanje dugog pritiska tipke" "Emoji za fizičku tipkovnicu" "Fizička tipka Alt prikazuje paletu emojija" "Zadano" diff --git a/java/res/values-is-rIS/strings.xml b/java/res/values-is-rIS/strings.xml index b0452fcf7..c36458a5f 100644 --- a/java/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/java/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -188,7 +188,7 @@ "Sækja í gegnum Wi-Fi" "Orðabók er í boði fyrir %1$s" "Ýttu til að skoða og sækja" - "Sækir: Tillögur fyrir %1$s verða tilbúnar fljótlega." + "Sækir tillögur fyrir: %1$s" "Útgáfa %1$s" "Bæta við" "Bæta við orðabók" diff --git a/java/res/values-lo-rLA/strings.xml b/java/res/values-lo-rLA/strings.xml index ab65b70b2..b14818d81 100644 --- a/java/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/java/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -63,7 +63,7 @@ "ກົດທີ່ປຸ່ມຍະຫວ່າງສອງເທື່ອເພື່ອໃສ່ຈ້ຳເມັດແລ້ວຕາມດ້ວຍການຍະຫວ່າງ" "ເຮັດໂຕພິມໃຫຍ່ອັດຕະໂນມັດ" "ເຮັດໂຕພິມໃຫຍ່ໃຫ້ໂຕອັກສອນທຳອິດຂອງແຕ່ລໃນປະໂຫຍກ" - "ວັດຈະນານຸກົມສ່ວນໂຕ" + "ວັດຈະນານຸກົມສ່ວນຕົວ" "ໂຕເສີມວັດຈະນານຸກົມ" "ວັດຈະນານຸກົມຫຼັກ" "ສະແດງການແນະນຳຄຳທີ່ຖືກຕ້ອງ" @@ -200,7 +200,7 @@ "ທາງລັດ:" "ພາສາ:" "ພິມ​ຄໍາ​ສັບ​ໃດ​ນຶ່ງ" - "ໂຕເລືອກທາງລັດ" + "ຕົວເລືອກທາງລັດ" "ແກ້ໄຂຄຳສັບ" "ແກ້ໄຂ" "ລຶບ" diff --git a/java/res/values-ml-rIN/strings.xml b/java/res/values-ml-rIN/strings.xml index 2acd170fc..a6e76dd42 100644 --- a/java/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -179,7 +179,7 @@ "ലോഡുചെയ്യുന്നു..." "പ്രധാന നിഘണ്ടു" "റദ്ദാക്കുക" - "ക്രമീകരണങ്ങൾ" + "ക്രമീകരണം" "ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്യുക" "റദ്ദാക്കുക" "ഇല്ലാതാക്കുക" diff --git a/java/res/values-mn-rMN/strings.xml b/java/res/values-mn-rMN/strings.xml index 5e2574fde..17dc7221d 100644 --- a/java/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/java/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -136,7 +136,7 @@ "Ижилхэн оруулах загвар байна: %s" "Товч дарах чичиргээний хугацаа" "Товчны дууны хэмжээ" - "Товч удаан дарах хугацааны тохиргоо" + "Товчны удаан даралтын тохиргоо" "Бодит гарт зориулсан эможи" "Бодит Alt товчлуур нь эможи палитрыг харуулдаг" "Үндсэн" @@ -195,7 +195,7 @@ "Хэллэг" "Нэмэлт сонголтууд" "Цөөн сонголт" - "Тийм" + "OK" "Үг:" "Товчилбор:" "Хэл:" diff --git a/java/res/values-my-rMM/strings.xml b/java/res/values-my-rMM/strings.xml index 55d6d33c6..9c10790fd 100644 --- a/java/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/java/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -89,7 +89,7 @@ "အသံထည့်သွင်းမှုစနစ် မဖွင့်ထားပါ။ ဘာသာစကားနှင့် ထည့်သွင်းမှုဆက်တင်များကို စစ်ဆေးပါ။" "ထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းကို ပြုပြင်မည်" "ဘာသာစကားများ" - "အကူအညီ & တုံ့ပြန်ချက်" + "အကူအညီနှင့် အကြံပြုချက်" "ဘာသာစကားများ" "သိမ်းဆည်းရန် နောက်တစ်ကြိမ် တို့ပါ" "သိမ်းဆည်းရန် ဤနေရာတွင် တို့ပါ" @@ -99,7 +99,7 @@ "အကောင့်များ မရွေးရသေးပါ" "%1$sအား လတ်တလော သုံးန​ေ၏" "အိုကေ" - "ထားတော့" + "ဖျက်သိမ်းရန်" "ထွက်ရန်" "သုံးမည့်အကောင့်ကို ရွေးရန်" "အင်္ဂလိပ်(ယူကေ)" @@ -178,10 +178,10 @@ "အသစ်မွမ်းမံမှုကို ရှာဖွေနေ" "တင်နေ…" "အဓိက အဘိဓါန်" - "ထားတော့" + "ဖျက်သိမ်းရန်" "ဆက်တင်များ" "တပ်ဆင်ပါ" - "ထားတော့" + "ဖျက်သိမ်းရန်" "ဖျက်ရန်" "သင့်မိုဘိုင်းစက်ပစ္စည်းပေါ်တွင် ရွေးချယ်ထားသည့် ဘာသာစကားအတွက် ရရှိနိုင်သည့် အဘိဓာန်တစ်ခု ရှိပါသည်။<br/> သင့်စာရိုက်ခြင်း အတွေ့အကြုံ တိုးတက်မှုရှိလာစေရန် %1$s အဘိဓာန်ကို <b>ဒေါင်းလုဒ်</b> လုပ်ရန် အကြံပြုပါသည်။<br/> <br/> 3G ဖြင့်ဒေါင်းလုဒ်လုပ်လျှင် တစ်မိနစ်၊ နှစ်မိနစ်ခန့် ကြာနိုင်ပါသည်။ သင့်ထံတွင် <b>အကန့်အသတ်မရှိ ဒေတာအစီအစဉ်</b> မရှိလျှင် ငွေကုန်ကျနိုင်ပါသည်။<br/> သင့်ထံတွင် မည်သည့် ဒေတာအစီအစဉ်ရှိသည်ကို မသေချာလျှင်၊ Wi-Fi နှင့် ချိတ်ဆက်ကာ အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် အကြံပြုပါသည်။<br/> <br/> အကြံပြုချက် − သင့်မိုဘိုင်းစက်ပစ္စည်း၏ <b>Settings</b> မီနူးရှိ <b>ဘာသာစကားများ & ထည့်သွင်းမှု</b> သို့သွားရောက်ကာ အဘိဓာန်များကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ခြင်း၊ ဖယ်ရှားခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်သည်။" "ယခုဒေါင်းလုပ်လုပ်မည် (%1$.1fMB)" diff --git a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml index 68f95bd8f..f64140d4f 100644 --- a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ "तपाईंको व्यक्तिगत शब्दकोषलाई यन्त्रहरूमा सिंक गर्नुहोस्" "अहिले सिंक गर्नुहोस्" "क्लाउड डेटा मेटाउनुहोस्" - "Google बाट तपाईँको सिङ्क गरिएको डाटा मेटाउँछ" + "Google बाट तपाईँको सिंक गरिएको डाटा मेटाउँछ" "तपाईँको सिंक गरिएको डेटालाई क्लाउडबाट मेटाइनेछ। के तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ?" "मेटाउनुहोस्" "रद्द गर्नुहोस्" diff --git a/java/res/values-pa-rIN/strings.xml b/java/res/values-pa-rIN/strings.xml index bbc336101..081370d62 100644 --- a/java/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -38,13 +38,13 @@ "ਸਿੰਕ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" "ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸਿੰਕ ਕਰੋ" "ਹੁਣ ਸਿੰਕ ਕਰੋ" - "ਕਲਾਉਡ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ" - "Google ਤੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਉਂਦਾ ਹੈ" - "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਕਲਾਉਡ ਤੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੋ?" + "ਕਲਾਉਡ ਡੈਟਾ ਮਿਟਾਓ" + "Google ਤੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡੈਟਾ ਮਿਟਾਉਂਦਾ ਹੈ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡੈਟਾ ਕਲਾਉਡ ਤੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੋ?" "ਮਿਟਾਓ" "ਰੱਦ ਕਰੋ" "ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ ਅਤੇ Google ਸਰਵਰਾਂ ਤੇ ਬੈਕ ਅਪ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਦੀ ਅੰਕੜੇ ਸੰਬੰਧੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਕੱਤਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਇਕੱਤਰੀਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ""Google ਦੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਸੀ ਨੀਤੀ""ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਵੇਗੀ।" - "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਇੱਕ Google ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ।" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਤੇ ਇੱਕ Google ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ।" "ਬਿਜਨਸ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ Google ਐਪਸ ਵਾਲੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਸਿੰਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" "ਹੋਰਾਂ ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" "ਭਾਸ਼ਾ ਸਵਿਚ ਕੁੰਜੀ ਹੋਰਾਂ ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀ ਹੈ" @@ -67,7 +67,7 @@ "ਐਡ-ਓਨ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" "ਮੁੱਖ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" "ਸੁਧਾਈ ਸੁਝਾਅ ਦਿਖਾਓ" - "ਟਾਈਪਿੰਗ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੁਝਾਏ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਡਿਸਪਲੇ ਕਰੋ" + "ਟਾਈਪਿੰਗ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੁਝਾਏ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" "ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਸੰਭਾਵਿਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਨਾ ਦਿਓ" "ਆਟੋ-ਸੁਧਾਈ" @@ -89,7 +89,7 @@ "ਕੋਈ ਵੌਇਸ ਇਨਪੁੱਟ ਵਿਧੀਆਂ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈਆਂ ਹਨ। ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" "ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਕੌਂਫਿਗਰ ਕਰੋ" "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" - "ਸਹਾਇਤਾ & ਫੀਡਬੈਕ" + "ਮਦਦ & ਫੀਡਬੈਕ" "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" "ਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਟੈਪ ਕਰੋ" "ਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਟੈਪ ਕਰੋ" @@ -157,7 +157,7 @@ "ਵਾਧੂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਕੌਂਫਿਗਰ ਕਰੋ" "ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" "ਐਪ ਆਈਕਨ ਦਿਖਾਓ" - "ਲਾਂਚਰ ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਨ ਡਿਸਪਲੇ ਕਰੋ" + "ਲਾਂਚਰ ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਨ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਪ੍ਰਦਾਤਾ" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਪ੍ਰਦਾਤਾ" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸੇਵਾ" diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml index 565eee019..be0aee140 100644 --- a/java/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/res/values-sk/strings.xml @@ -176,7 +176,7 @@ "Obnoviť" "Posledná aktualizácia" "Prebieha kontrola aktualizácií" - "Prebieha načítavanie..." + "Načítava sa…" "Hlavný slovník" "Zrušiť" "Nastavenia" diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml index a062db917..006a6d304 100644 --- a/java/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/res/values-sw/strings.xml @@ -56,7 +56,7 @@ "Milisekunde %s" "Chaguo-msingi la mfumo" "Pendekeza majini ya Anwani" - "Tumia majina kutoka kwa Anwani kwa mapendekezo na marekebisho" + "Tumia majina kutoka kwa Anwani kama mapendekezo na marekebisho" "Mapendekezo yaliyobadilishwa kukufaa" "Boresha %s" "Kitone baada ya nafasi mbili" @@ -70,7 +70,7 @@ "Onyesha maneno yaliyopendekezwa wakati unachapa" "Zuia maneno yanayokera" "Usipendekeze maneno yanayoweza kukera" - "Usahihishaji otomatiki" + "Sahihisha kiotomatiki" "Kiaamba na kiakifishi hurekebisha maneno ambayo yamechapishwa vibaya" "Zima" "Ya wastani" @@ -123,7 +123,7 @@ "Alfabeti (PC)" "Emoji" "Mandhari ya kibodi" - "Mitindo maalum ya ingizo" + "Mitindo maalum ya kuingiza data" "Ongeza mtindo" "Ongeza" "Ondoa" @@ -156,8 +156,8 @@ "Sasa unaweza kuchapa programu zako zote uzipendazo ukitumia %s." "Sanidi lugha za ziada" "Imemaliza" - "Onyesha ikoni ya programu" - "Onyesha ikoni ya programu kwenye kizinduzi" + "Onyesha aikoni ya programu" + "Onyesha aikoni ya programu kwenye kifungua programu" "Programu ya kamusi" "Programu ya kamusi" "Huduma ya Kamusi" diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml index 3a2a1e443..9adc9eb1d 100644 --- a/java/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -102,13 +102,13 @@ "Kanselahin" "Mag-sign out" "Pumili ng account na gagamitin" - "Ingles (UK)" - "Ingles (Estados Unidos)" + "English (UK)" + "English (Estados Unidos)" "Spanish (US)" "Hinglish" "Serbian (Latin)" - "Ingles (UK) (%s)" - "Ingles (US) (%s)" + "English (UK) (%s)" + "English (US) (%s)" "Spanish (US) (%s)" "Hinglish (%s)" "Serbian (%s)" @@ -170,7 +170,7 @@ "Available ang diksyunaryo" "Kasalukuyang dina-download" "Na-install na" - "Naka-install, hindi pinagana" + "Naka-install, naka-disable" "Di makakonekta sa serbisyong diksyunaryo" "Walang mga diksyunaryo" "I-refresh" @@ -182,7 +182,7 @@ "Mga Setting" "I-install" "Kanselahin" - "Tanggalin" + "I-delete" "May available na diksyunaryo ang piniling wika sa mobile device mo.<br/> Inirerekomendang <b>i-download</b> ang %1$s na diksyunaryo para mapaganda ang iyong karanasan sa pagta-type.<br/> <br/> Maaaring abutin nang 1 o 2 minuto ang pagda-download sa pamamagitan ng 3G. Maaaring magkaroon ng mga singil kung wala kang <b>plan na walang limitasyong data</b>.<br/> Kung hindi mo tiyak kung aling plan ng data ang mayroon ka, kumonekta sa Wi-Fi upang awtomatikong mag-download.<br/> <br/> Tip: Maaari kang mag-download at mag-alis ng mga diksyunaryo sa pamamagitan ng pagpunta sa <b>Mga wika at input</b> sa menu ng <b>Mga Setting</b> ng iyong mobile device." "I-download ngayon (%1$.1fMB)" "I-download gamit ang Wi-Fi" @@ -203,10 +203,10 @@ "Opsyonal na shortcut" "I-edit ang salita" "I-edit" - "Tanggalin" + "I-delete" "Wala kang anumang mga salita sa diksyunaryo ng user. Upang magdagdag ng salita, i-tap ang button na Magdagdag (+)." "Para sa lahat ng wika" "Higit pang mga wika..." - "Tanggalin" + "I-delete" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml index e699d935f..db3faffcb 100644 --- a/java/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/res/values-uk/strings.xml @@ -79,7 +79,7 @@ "Пропозиції наступного слова" "Використовувати попереднє слово, щоб надавати пропозиції" "Увімкнути ввід жестами" - "Вводити слово, пересуваючи палець по буквах" + "Вводьте слова, проводячи пальцем по літерах" "Показувати слід жестів" "Показувати підказки" "Показувати пропоноване слово під час введення тексту жестами" diff --git a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml index c46d1045f..8aa945676 100644 --- a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -59,8 +59,8 @@ "使用「聯絡人」的名稱提供建議與修正" "個人化建議" "強化 %s" - "按兩下空格鍵插入句號" - "只要輕按兩下空格鍵,即可插入句號並在後面加上一個空格" + "連按兩下空白鍵插入句號" + "只要連續輕按兩下空白鍵,即可插入句號並在後面加入空格" "自動大寫" "每句首個字詞大寫" "個人字典" @@ -69,7 +69,7 @@ "顯示更正建議" "輸入時顯示建議字詞" "封鎖令人反感的字詞" - "不建議使用可能令人反感的字詞" + "不建議可能令人反感的字詞" "自動更正" "自動插入空白鍵和標點符號鍵盤,以修正拼字錯誤" "關閉" @@ -78,9 +78,9 @@ "極度加強模式" "建議下一個字詞" "根據前一個字詞提出建議" - "啟用手勢輸入" + "啟用觸控輸入功能" "透過滑動手指寫出字母來輸入字詞" - "顯示手勢軌跡" + "顯示觸控蹤跡" "動態浮動預覽" "在啟用手勢輸入時顯示建議的字詞" "詞組手勢" @@ -137,7 +137,7 @@ "按鍵震動時間" "按鍵音量" "長按鍵延遲" - "實體鍵盤表情圖案" + "實體鍵盤上使用表情圖案" "以實體 Alt 鍵顯示表情圖案選項" "預設" "歡迎使用「%s」" @@ -157,7 +157,7 @@ "設定其他語言" "完成" "顯示應用程式圖示" - "在啟動器中顯示應用程式圖示" + "在應用程式啟動器中顯示圖示" "字典供應商" "字典供應商" "字典服務"