diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml
index 3ee986930..b00fa65a0 100644
--- a/java/res/values-ru/strings.xml
+++ b/java/res/values-ru/strings.xml
@@ -33,19 +33,19 @@
"Другие варианты"
"Расширенные настройки"
"Для опытных пользователей"
- "Другой способ ввода"
+ "Смена способов ввода"
"Клавиша переключения языков также служит для смены способа ввода"
"Клавиша смены языка"
"Показывать, когда включено несколько раскладок"
- "Показывать индикатор перехода"
- "Индикатор перехода между регистрами или цифр. и букв. режимами"
+ "След от переключателя режима"
+ "Показывать след при проведении пальцем от кнопок Shift и \"Символы\""
"Задержка закрытия"
"Без задержки"
"По умолчанию"
"%s мс"
"Подсказывать имена"
"Подсказывать исправления на основе имен из списка контактов"
- "Точка с пробелом"
+ "Ставить точки автоматически"
"Вводить точку с пробелом двойным нажатием кнопки \"Пробел\"."
"Заглавные автоматически"
"Писать первое слово предложения с прописной буквы"
@@ -164,7 +164,7 @@
"Долгое нажатие"
"Вибросигнал при нажатии клавиш"
"Звук при нажатии клавиш"
- "Считывать данные из внешнего словаря"
+ "Загрузить словарь из файла"
"В папке \"Загрузки\" нет словарей"
"Выберите файл словаря"
"Установить этот файл для следующего языка: %s?"
diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 4bb2ce438..a5bbab2a8 100644
--- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -212,9 +212,9 @@
"安装"
"取消"
"删除"
- "支持您移动设备上所选语言的词典现已可供下载啦!<br/>建议您<b>下载</b>这部%1$s词典,以享受更好的输入体验。<br/><br/>通过 3G 进行下载可能需要 1 到 2 分钟的时间。如果您使用的不是<b>无流量限制的套餐</b>,则可能需要支付一定的费用。<br/>如果您不确定自己使用的是哪种流量套餐,建议您使用 Wi-Fi 连接自动开始下载。<br/><br/>提示:您可以访问移动设备的<b>设置</b>菜单中的<b>语言和输入法</b>,来下载和删除词典。"
+ "支持您移动设备上所选语言的词典现已可供下载啦!<br/>建议您<b>下载</b>这部%1$s词典,以享受更好的输入体验。<br/><br/>通过 3G 进行下载可能需要 1 到 2 分钟的时间。如果您使用的不是<b>无流量限制的套餐</b>,则可能需要支付一定的费用。<br/>如果您不确定自己使用的是哪种流量套餐,建议您使用 WLAN 连接自动开始下载。<br/><br/>提示:您可以访问移动设备的<b>设置</b>菜单中的<b>语言和输入法</b>,来下载和删除词典。"
"立即下载 (%1$.1fMB)"
- "通过 Wi-Fi 下载"
+ "通过 WLAN 下载"
"%1$s词典可供下载"
"按此通知即可查看和下载"
"下载中:很快就能启用%1$s的词典建议服务了!"