From 2053a48fe0cff6806662f037d79c66a8f587acd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 13 Oct 2014 11:00:53 -0700 Subject: [PATCH 01/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: If436c0134bc90eaf08146a5dc6903e3c0d34d02b Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-km-rKH/strings.xml | 14 +++++++------- java/res/values-ne-rNP/strings.xml | 2 +- java/res/values-nl/strings.xml | 2 +- java/res/values-sr/strings.xml | 4 ++-- 4 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings.xml b/java/res/values-km-rKH/strings.xml index eb2819427..e9a29af5f 100644 --- a/java/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/java/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ "គ្រាប់ចុច​ប្ដូរ​ភាសា​តាម​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ផ្សេងទៀត" "គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ​​ភាសា" "បង្ហាញ​នៅ​ពេល​ដែល​បើក​ភាសា​បញ្ចូល​ច្រើន" - "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល" + "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល​" "គ្មាន​ការ​ពន្យារពេល" "លំនាំដើម" "%s មិល្លី​វិនាទី" @@ -50,7 +50,7 @@ "ធ្វើឲ្យ %s ប្រសើរ​ឡើង" "រយៈ​ពេល​ចុច​ដកឃ្លា​ពីរដង" "ប៉ះ​ដកឃ្លា​ពីរ​​ដង​បញ្ចូល​​​រយៈ​ពេល​ដែល​អនុវត្ត​តាម​ដកឃ្លា" - "ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​​ស្វ័យប្រវត្តិ" + "ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​​ស្វ័យប្រវត្តិ​" "សរសេរ​ពាក្យ​ដំបូង​​​ជា​អក្សរ​ធំ​​នៃ​ប្រយោគ​នីមួយ​ៗ" "វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន" "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម" @@ -58,7 +58,7 @@ "បង្ហាញ​ការ​ស្នើ​​កែ" "បង្ហាញ​ពាក្យ​​បាន​​ផ្ដល់​​ស្នើ​​ខណៈ​ពេល​​​វាយ​បញ្ចូល" "ទប់ស្កាត់​​ពាក្យ​​បំពាន" - "កុំ​ស្នើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បំពាន​មាន​សក្ដានុពល" + "កុំ​ស្នើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បំពាន​មាន​សក្ដានុពល​" "ការ​កែ​​​ស្វ័យប្រវត្តិ" "ចន្លោះ​មិន​ឃើញ ​និង​សញ្ញា​​វណ្ណយុត្ត​កែ​ពាក្យ​ដែល​បាន​វាយ​ខុស​ស្វ័យប្រវត្តិ" "បិទ" @@ -147,7 +147,7 @@ "កម្មវិធី​ផ្ដល់​វចនានុក្រម" "សេវាកម្ម​​វចនានុក្រម" "ព័ត៌មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​វចនានុក្រម" - "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម" + "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម​​" "វចនានុក្រម​​​​​អាច​ប្រើ​បាន" "ការ​កំណត់​សម្រាប់​វចនានុក្រម" "វចនានុក្រម​​​អ្នក​ប្រើ" @@ -163,10 +163,10 @@ "ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព" "កំពុង​ផ្ទុក..." "វចនានុក្រម​ចម្បង" - "បោះ​បង់" + "បោះ​បង់​" "ការ​កំណត់" "ដំឡើង" - "បោះ​បង់" + "បោះ​បង់​" "លុប" "ភាសា​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ចល័ត​មាន​វចនានុក្រម​អាច​ប្រើ​បាន។<br/> យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ <b>ទាញ​យក</b> វចនានុក្រម​ភាសា %1$s ដើម្បី​បង្កើន​បទពិសោធន៍​វាយ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក។<br/> <br/> ការ​ទាញ​យក​អាច​ចំណាយ​ពេល​ប្រហែល​ពីរ​នាទី​នៅ​តាម 3G។ ការ​គិត​ថ្លៃ​អាច​អនុវត្ត​ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ប្រើ <b>ផែនការ​ទិន្នន័យ​គ្មាន​ដែន​កំណត់</b>.<br/> បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​​ថា​ផែនការ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​មាន យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​​ភ្ជាប់​វ៉ាយហ្វាយ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ទាញ​យក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។<br/> <br/> ជំនួយ៖ អ្នក​អាច​ទាញ​យក និង​លុប​វចនានុក្រម​ដោយ​ចូល​ទៅ​ <b>ភាសា & ការ​បញ្ចូល</b> នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ <b>ការ​កំណត់</b> សម្រាប់​ឧបករណ៍​ចល័ត។" "ទាញ​យក​ឥឡូវ​នេះ (%1$.1f មេកាបៃ)" @@ -184,7 +184,7 @@ "ពាក្យ៖" "ផ្លូវកាត់​៖" "ភាសា៖" - "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ" + "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​" "ផ្លូវកាត់​ជា​ជម្រើស" "កែ​ពាក្យ" "កែ" diff --git a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml index 29f821acb..9f486fdb4 100644 --- a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -50,7 +50,7 @@ "%sसुधार गर्नुहोस्" "डबल-स्पेस पूर्णविराम" "स्पेसबारमा डबल ट्याप गर्नाले पूर्णविरामपछि स्पेस राख्दछ" - "स्वतः पूँजिकरण" + "स्वतः क्यापिटलाइजेसन" "प्रत्येक वाक्यको पहिलो शब्द क्यापिटल गर्नुहोस्" "व्यक्तिगत शब्दकोश" "एड-अन शब्दकोश" diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml index 59b3a29c9..ec5fa06f8 100644 --- a/java/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/res/values-nl/strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ "Schakelknop voor taal ook van toepassing op andere invoermethoden" "Schakelknop voor taal" "Weergeven wanneer meerdere invoertalen zijn geselecteerd" - "Afwijz.vertr. toetspop-up" + "Vertr.sluiten toetspop-up" "Geen vertraging" "Standaard" "%s ms" diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml index 98ece20bd..de2add40a 100644 --- a/java/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/res/values-sr/strings.xml @@ -95,12 +95,12 @@ "енглески (САД)" "шпански (САД)" "хенглески" - "српски (латиница)" + "srpski" "енглески (УК) (%s)" "енглески (САД) (%s)" "шпански (САД) (%s)" "хенглески (%s)" - "српски (%s)" + "srpski (%s)" "%s (традиционални)" "Нема језика (абецеда)" "Абецеда (QWERTY)" From c1c1656e517fe8dcd276d44255054e3dedf54526 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 13 Oct 2014 11:06:03 -0700 Subject: [PATCH 02/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Iaa07036a42aec27a23cc8c80d15727fac8a7f077 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml b/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml index 29d3b959f..f9078323d 100644 --- a/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml +++ b/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml @@ -78,7 +78,7 @@ "មិន​ស្គាល់​សញ្ញា​អារម្មណ៍" "មុខ​អផ្សុក" "មុខ​ខ្មាស​​អៀន" - "ពាក់​វ៉ែនតា" + "ពាក់​វ៉ែនតា​" "មុខ​ភ្ញាក់ផ្អើល" "មុខ​ថើប" "មុខ​ចង​ចិញ្ចើម" From 53da256aa43c00718a8108c71b9150bd9c6a2df5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 15 Oct 2014 16:45:07 -0700 Subject: [PATCH 03/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I9e824ad59e6c2d1d8c202ec0b207beb6f4766310 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-in/strings.xml | 2 +- java/res/values-km-rKH/strings.xml | 14 +++++++------- java/res/values-ko/strings.xml | 2 +- java/res/values-ro/strings.xml | 2 +- java/res/values-vi/strings.xml | 2 +- 5 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index 3b92faf96..1a67c3e5f 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -69,7 +69,7 @@ "Gunakan kata sebelumnya dalam membuat saran" "Aktifkan pengetikan isyarat" "Masukkan kata dengan menggeser huruf ke kanan/kiri" - "Tampilkan jalur isyarat" + "Tampilkan jejak isyarat" "Pratinjau mengambang dinamis" "Lihat kata yang disarankan saat melakukan isyarat" "Isyarat frasa" diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings.xml b/java/res/values-km-rKH/strings.xml index e9a29af5f..eb2819427 100644 --- a/java/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/java/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ "គ្រាប់ចុច​ប្ដូរ​ភាសា​តាម​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ផ្សេងទៀត" "គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ​​ភាសា" "បង្ហាញ​នៅ​ពេល​ដែល​បើក​ភាសា​បញ្ចូល​ច្រើន" - "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល​" + "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល" "គ្មាន​ការ​ពន្យារពេល" "លំនាំដើម" "%s មិល្លី​វិនាទី" @@ -50,7 +50,7 @@ "ធ្វើឲ្យ %s ប្រសើរ​ឡើង" "រយៈ​ពេល​ចុច​ដកឃ្លា​ពីរដង" "ប៉ះ​ដកឃ្លា​ពីរ​​ដង​បញ្ចូល​​​រយៈ​ពេល​ដែល​អនុវត្ត​តាម​ដកឃ្លា" - "ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​​ស្វ័យប្រវត្តិ​" + "ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​​ស្វ័យប្រវត្តិ" "សរសេរ​ពាក្យ​ដំបូង​​​ជា​អក្សរ​ធំ​​នៃ​ប្រយោគ​នីមួយ​ៗ" "វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន" "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម" @@ -58,7 +58,7 @@ "បង្ហាញ​ការ​ស្នើ​​កែ" "បង្ហាញ​ពាក្យ​​បាន​​ផ្ដល់​​ស្នើ​​ខណៈ​ពេល​​​វាយ​បញ្ចូល" "ទប់ស្កាត់​​ពាក្យ​​បំពាន" - "កុំ​ស្នើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បំពាន​មាន​សក្ដានុពល​" + "កុំ​ស្នើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បំពាន​មាន​សក្ដានុពល" "ការ​កែ​​​ស្វ័យប្រវត្តិ" "ចន្លោះ​មិន​ឃើញ ​និង​សញ្ញា​​វណ្ណយុត្ត​កែ​ពាក្យ​ដែល​បាន​វាយ​ខុស​ស្វ័យប្រវត្តិ" "បិទ" @@ -147,7 +147,7 @@ "កម្មវិធី​ផ្ដល់​វចនានុក្រម" "សេវាកម្ម​​វចនានុក្រម" "ព័ត៌មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​វចនានុក្រម" - "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម​​" + "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម" "វចនានុក្រម​​​​​អាច​ប្រើ​បាន" "ការ​កំណត់​សម្រាប់​វចនានុក្រម" "វចនានុក្រម​​​អ្នក​ប្រើ" @@ -163,10 +163,10 @@ "ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព" "កំពុង​ផ្ទុក..." "វចនានុក្រម​ចម្បង" - "បោះ​បង់​" + "បោះ​បង់" "ការ​កំណត់" "ដំឡើង" - "បោះ​បង់​" + "បោះ​បង់" "លុប" "ភាសា​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ចល័ត​មាន​វចនានុក្រម​អាច​ប្រើ​បាន។<br/> យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ <b>ទាញ​យក</b> វចនានុក្រម​ភាសា %1$s ដើម្បី​បង្កើន​បទពិសោធន៍​វាយ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក។<br/> <br/> ការ​ទាញ​យក​អាច​ចំណាយ​ពេល​ប្រហែល​ពីរ​នាទី​នៅ​តាម 3G។ ការ​គិត​ថ្លៃ​អាច​អនុវត្ត​ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ប្រើ <b>ផែនការ​ទិន្នន័យ​គ្មាន​ដែន​កំណត់</b>.<br/> បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​​ថា​ផែនការ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​មាន យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​​ភ្ជាប់​វ៉ាយហ្វាយ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ទាញ​យក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។<br/> <br/> ជំនួយ៖ អ្នក​អាច​ទាញ​យក និង​លុប​វចនានុក្រម​ដោយ​ចូល​ទៅ​ <b>ភាសា & ការ​បញ្ចូល</b> នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ <b>ការ​កំណត់</b> សម្រាប់​ឧបករណ៍​ចល័ត។" "ទាញ​យក​ឥឡូវ​នេះ (%1$.1f មេកាបៃ)" @@ -184,7 +184,7 @@ "ពាក្យ៖" "ផ្លូវកាត់​៖" "ភាសា៖" - "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​" + "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ" "ផ្លូវកាត់​ជា​ជម្រើស" "កែ​ពាក្យ" "កែ" diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml index c19803283..a778a49b8 100644 --- a/java/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/res/values-ko/strings.xml @@ -72,7 +72,7 @@ "제스처 흔적 표시" "동적 플로팅 미리보기" "제스처에 따라 추천 단어 보기" - "구문 동작" + "구문 제스처" "동작 중에 스페이스바 쪽으로 움직여 공백 입력" "음성 입력 키" "사용 설정된 음성 입력 방법이 없습니다. 언어 및 입력 설정을 확인하세요." diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml index a06dcca85..007c61dfc 100644 --- a/java/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/res/values-ro/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ "Aspect" "Opțiuni multilingve" "Tastare gestuală" - "Corectare text" + "Corectarea textului" "Setări avansate" "Temă" "Activați tastatura divizată" diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml index 8a736265b..08d5eee17 100644 --- a/java/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/res/values-vi/strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ "Khóa chuyển ngôn ngữ bao gồm cả các phương thức nhập liệu khác" "Phím chuyển đổi ngôn ngữ" "Hiển thị khi nhiều ngôn ngữ đầu vào được bật" - "Loại bỏ hiển thị phím trễ" + "Độ trễ ẩn phím bật lên" "Không có tgian trễ" "Mặc định" "%s mili giây" From 62f7d69f66fdcfbf6b71bf8b43a1a96b32ba7076 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 15 Oct 2014 16:49:37 -0700 Subject: [PATCH 04/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I558b8be4952de23ba783211ed5d24ee16782ce73 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml b/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml index f9078323d..29d3b959f 100644 --- a/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml +++ b/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml @@ -78,7 +78,7 @@ "មិន​ស្គាល់​សញ្ញា​អារម្មណ៍" "មុខ​អផ្សុក" "មុខ​ខ្មាស​​អៀន" - "ពាក់​វ៉ែនតា​" + "ពាក់​វ៉ែនតា" "មុខ​ភ្ញាក់ផ្អើល" "មុខ​ថើប" "មុខ​ចង​ចិញ្ចើម" From 75878fe4d43572b0ecfbd35d509d940aeea63942 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 20 Oct 2014 16:24:54 -0700 Subject: [PATCH 05/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ia89e2b29ba0caf56153a1e1daf62ba9aed5775f2 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-km-rKH/strings.xml | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings.xml b/java/res/values-km-rKH/strings.xml index eb2819427..e9a29af5f 100644 --- a/java/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/java/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ "គ្រាប់ចុច​ប្ដូរ​ភាសា​តាម​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ផ្សេងទៀត" "គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ​​ភាសា" "បង្ហាញ​នៅ​ពេល​ដែល​បើក​ភាសា​បញ្ចូល​ច្រើន" - "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល" + "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល​" "គ្មាន​ការ​ពន្យារពេល" "លំនាំដើម" "%s មិល្លី​វិនាទី" @@ -50,7 +50,7 @@ "ធ្វើឲ្យ %s ប្រសើរ​ឡើង" "រយៈ​ពេល​ចុច​ដកឃ្លា​ពីរដង" "ប៉ះ​ដកឃ្លា​ពីរ​​ដង​បញ្ចូល​​​រយៈ​ពេល​ដែល​អនុវត្ត​តាម​ដកឃ្លា" - "ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​​ស្វ័យប្រវត្តិ" + "ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​​ស្វ័យប្រវត្តិ​" "សរសេរ​ពាក្យ​ដំបូង​​​ជា​អក្សរ​ធំ​​នៃ​ប្រយោគ​នីមួយ​ៗ" "វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន" "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម" @@ -58,7 +58,7 @@ "បង្ហាញ​ការ​ស្នើ​​កែ" "បង្ហាញ​ពាក្យ​​បាន​​ផ្ដល់​​ស្នើ​​ខណៈ​ពេល​​​វាយ​បញ្ចូល" "ទប់ស្កាត់​​ពាក្យ​​បំពាន" - "កុំ​ស្នើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បំពាន​មាន​សក្ដានុពល" + "កុំ​ស្នើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បំពាន​មាន​សក្ដានុពល​" "ការ​កែ​​​ស្វ័យប្រវត្តិ" "ចន្លោះ​មិន​ឃើញ ​និង​សញ្ញា​​វណ្ណយុត្ត​កែ​ពាក្យ​ដែល​បាន​វាយ​ខុស​ស្វ័យប្រវត្តិ" "បិទ" @@ -147,7 +147,7 @@ "កម្មវិធី​ផ្ដល់​វចនានុក្រម" "សេវាកម្ម​​វចនានុក្រម" "ព័ត៌មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​វចនានុក្រម" - "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម" + "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម​​" "វចនានុក្រម​​​​​អាច​ប្រើ​បាន" "ការ​កំណត់​សម្រាប់​វចនានុក្រម" "វចនានុក្រម​​​អ្នក​ប្រើ" @@ -163,10 +163,10 @@ "ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព" "កំពុង​ផ្ទុក..." "វចនានុក្រម​ចម្បង" - "បោះ​បង់" + "បោះ​បង់​" "ការ​កំណត់" "ដំឡើង" - "បោះ​បង់" + "បោះ​បង់​" "លុប" "ភាសា​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ចល័ត​មាន​វចនានុក្រម​អាច​ប្រើ​បាន។<br/> យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ <b>ទាញ​យក</b> វចនានុក្រម​ភាសា %1$s ដើម្បី​បង្កើន​បទពិសោធន៍​វាយ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក។<br/> <br/> ការ​ទាញ​យក​អាច​ចំណាយ​ពេល​ប្រហែល​ពីរ​នាទី​នៅ​តាម 3G។ ការ​គិត​ថ្លៃ​អាច​អនុវត្ត​ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ប្រើ <b>ផែនការ​ទិន្នន័យ​គ្មាន​ដែន​កំណត់</b>.<br/> បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​​ថា​ផែនការ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​មាន យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​​ភ្ជាប់​វ៉ាយហ្វាយ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ទាញ​យក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។<br/> <br/> ជំនួយ៖ អ្នក​អាច​ទាញ​យក និង​លុប​វចនានុក្រម​ដោយ​ចូល​ទៅ​ <b>ភាសា & ការ​បញ្ចូល</b> នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ <b>ការ​កំណត់</b> សម្រាប់​ឧបករណ៍​ចល័ត។" "ទាញ​យក​ឥឡូវ​នេះ (%1$.1f មេកាបៃ)" @@ -184,7 +184,7 @@ "ពាក្យ៖" "ផ្លូវកាត់​៖" "ភាសា៖" - "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ" + "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​" "ផ្លូវកាត់​ជា​ជម្រើស" "កែ​ពាក្យ" "កែ" From 9d3cede3a8ce0bb3a9bb74673981f11c5d770f1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 20 Oct 2014 16:29:07 -0700 Subject: [PATCH 06/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I42566269387cb6dd2f999c526ccfd14d80645ea9 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml b/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml index 29d3b959f..f9078323d 100644 --- a/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml +++ b/java/res/values-km-rKH/strings-talkback-descriptions.xml @@ -78,7 +78,7 @@ "មិន​ស្គាល់​សញ្ញា​អារម្មណ៍" "មុខ​អផ្សុក" "មុខ​ខ្មាស​​អៀន" - "ពាក់​វ៉ែនតា" + "ពាក់​វ៉ែនតា​" "មុខ​ភ្ញាក់ផ្អើល" "មុខ​ថើប" "មុខ​ចង​ចិញ្ចើម" From 77f1364d70a5599473a8a8675447b9c79dc27a16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 22 Oct 2014 13:27:16 -0700 Subject: [PATCH 07/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I1ce51b373efee99fb8245662d468a285dc9f7f14 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-ca/strings.xml | 2 +- java/res/values-fi/strings.xml | 2 +- java/res/values-vi/strings.xml | 6 +++--- 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index da93a58cf..17615e538 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ "No hi ha cap mètode d\'introducció activat. Comprova la configuració d\'Idioma i introducció de text." "Configura mètodes d\'entrada" "Idiomes" - "Ajuda i opinió" + "Ajuda i suggeriments" "Idiomes" "Torna a tocar per desar" "Toca aquí per desar." diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml index 3739cdf79..b8fcd8131 100644 --- a/java/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/res/values-fi/strings.xml @@ -74,7 +74,7 @@ "Näytä ehdotettu sana piirron aikana" "Ilmausele" "Lisää välilyöntejä eleiden aikana liukumalla välilyöntinäppäim." - "Äänisyöteavain" + "Äänisyötenäppäin" "Äänen syöttötapoja ei ole otettu käyttöön. Tarkista Kieli ja syöttötapa -asetukset." "Määritä syöttötavat" "Kielet" diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml index 3c803a366..1f9590ef1 100644 --- a/java/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/res/values-vi/strings.xml @@ -25,7 +25,7 @@ "Trình kiểm tra chính tả sử dụng các mục nhập từ danh sách liên hệ của bạn" "Rung khi nhấn phím" "Âm thanh khi nhấn phím" - "Cửa sổ bật lên khi nhấn phím" + "Bật lên khi nhấn phím" "Tùy chọn" "Tài khoản và bảo mật" "Giao diện và bố cục" @@ -48,8 +48,8 @@ "Sử dụng tên từ Danh bạ cho các đề xuất và chỉnh sửa" "Đề xuất được cá nhân hóa" "Cải thiện %s" - "Dấu cách đôi" - "Nhấn đúp vào phím cách sẽ chèn thêm một dấu sau dấu cách" + "Nhấn đúp phím cách chèn dấu chấm câu" + "Nhấn đúp phím cách sẽ chèn thêm một dấu chấm câu, theo sau là dấu cách" "Tự động viết hoa" "Viết hoa chữ đầu tiên của mỗi câu" "Từ điển cá nhân" From 8c208fda37000816b42fc208c2d5411df83267bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 29 Oct 2014 12:03:24 -0700 Subject: [PATCH 08/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I363d03768ef4fbcbdc280cb41a6e45bdbe48d63c Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-sr/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml index 0d08933f6..e04c7b851 100644 --- a/java/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/res/values-sr/strings.xml @@ -95,12 +95,12 @@ "енглески (САД)" "шпански (САД)" "хенглески" - "srpski" + "српски (латиница)" "енглески (УК) (%s)" "енглески (САД) (%s)" "шпански (САД) (%s)" "хенглески (%s)" - "srpski (%s)" + "српски (%s)" "%s (традиционални)" "Нема језика (абецеда)" "Абецеда (QWERTY)" From 873c8c12b19deb9b2be1390a135608202ca75f34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Thu, 6 Nov 2014 08:30:00 -0800 Subject: [PATCH 09/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I11f4251f15522d2a58b4e9c4cff5f80cfaf82051 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-fa/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml index 2461da5af..16a6f8767 100644 --- a/java/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/res/values-fa/strings.xml @@ -84,7 +84,7 @@ "برای ذخیره اینجا را لمس کنید" "دیکشنری موجود است" "طرح زمینه صفحه‌کلید" - "جابجایی بین حساب‌ها" + "جابه‌جایی بین حساب‌ها" "هیچ حسابی انتخاب نشده است" "در حال حاضر در حال استفاده از %1$s" "تأیید" From 04d7cac9466265b3e5927a8000a265a30f012369 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 10 Nov 2014 12:59:26 -0800 Subject: [PATCH 10/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I6aa6e68d4027ce4d150f0d5383ff7e5b3b813fe2 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-pt/strings.xml | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml index 2e0cd3b55..2cc86e12f 100644 --- a/java/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/res/values-pt/strings.xml @@ -102,8 +102,7 @@ "Híndi-inglês (%s)" "Sérvio (%s)" "%s (tradicional)" - - + "%s (compacto)" "Nenhum idioma (alfabeto)" "Alfabeto (QWERTY)" "Alfabeto (QWERTZ)" From 7b1c63d814f9cb13747e012cdb16a786edee2b66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 19 Nov 2014 09:45:45 -0800 Subject: [PATCH 11/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I0392c187d6150312158a4144d7e89e750ba9fc04 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-hi/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml index a4f2dd39d..239b56f8e 100644 --- a/java/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/res/values-hi/strings.xml @@ -94,12 +94,12 @@ "अंग्रेज़ी (यूके)" "अंग्रेज़ी (यूएस)" "स्पेनिश (यूएस)" - "हिंग्लिश" + "Hinglish" "सर्बियाई (लैटिन)" "अंग्रेज़ी (यूके) (%s)" "अंग्रेज़ी (यूएस) (%s)" "स्‍पेनिश (यूएस) (%s)" - "हिंग्लिश (%s)" + "Hinglish (%s)" "सर्बियाई (%s)" "%s (पारंपरिक)" "%s (संक्षिप्त)" From 7fe02760e0039a33d306dae55c85ed86f134e650 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 24 Nov 2014 07:49:46 -0800 Subject: [PATCH 12/12] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I33f6c84de126d8fbec55a0093cc9d5c87e035a7b Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-bn-rBD/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-eu-rES/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-gl-rES/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-is-rIS/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-kk-rKZ/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-km-rKH/strings.xml | 14 +- java/res/values-kn-rIN/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-ky-rKG/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-mk-rMK/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-ml-rIN/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-mr-rIN/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-my-rMM/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-si-rLK/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-ta-rIN/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-te-rIN/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-ur-rPK/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-uz-rUZ/strings.xml | 199 +++++++++++++++++++++++++++++ 17 files changed, 3191 insertions(+), 7 deletions(-) create mode 100644 java/res/values-bn-rBD/strings.xml create mode 100644 java/res/values-eu-rES/strings.xml create mode 100644 java/res/values-gl-rES/strings.xml create mode 100644 java/res/values-is-rIS/strings.xml create mode 100644 java/res/values-kk-rKZ/strings.xml create mode 100644 java/res/values-kn-rIN/strings.xml create mode 100644 java/res/values-ky-rKG/strings.xml create mode 100644 java/res/values-mk-rMK/strings.xml create mode 100644 java/res/values-ml-rIN/strings.xml create mode 100644 java/res/values-mr-rIN/strings.xml create mode 100644 java/res/values-my-rMM/strings.xml create mode 100644 java/res/values-si-rLK/strings.xml create mode 100644 java/res/values-ta-rIN/strings.xml create mode 100644 java/res/values-te-rIN/strings.xml create mode 100644 java/res/values-ur-rPK/strings.xml create mode 100644 java/res/values-uz-rUZ/strings.xml diff --git a/java/res/values-bn-rBD/strings.xml b/java/res/values-bn-rBD/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f47e27135 --- /dev/null +++ b/java/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "ইনপুট বিকল্পগুলি" + "পরিচিতি নাম খুঁজুন" + "বানান পরীক্ষক আপনার পরিচিতি তালিকা থেকে এন্ট্রি ব্যবহার করে" + "কীপ্রেস এর সময় কম্পন" + "কীপ্রেস এর সময়ের শব্দ" + "কীপ্রেস এর ফলে পপআপ" + "পছন্দসমূহ" + "অ্যাকাউন্ট ও গোপনীয়তা" + "চেহারা ও লেআউটগুলি" + "বহুভাষিক বিকল্পগুলি" + "অঙ্গভঙ্গি টাইপিং" + "পাঠ্য সংশোধন" + "উন্নত" + "থিম" + "বিভক্ত কীবোর্ড সক্ষম করুন" + "অন্য ইনপুট পদ্ধতিতে স্যুইচ করুন" + "ভাষা স্যুইচ কীতে অন্যান্য ইনপুট পদ্ধতি পাওয়া যায়" + "ভাষা স্যুইচ কী" + "যখন একাধিক ইনপুট ভাষা সক্ষম থাকে তখন দেখান" + "কী পপআপ বিলম্ব খারিজ" + "কোনো বিলম্ব হয়নি" + "ডিফল্ট" + "%sমিলি.সে." + "সিস্টেম ডিফল্ট" + "পরিচিতি নাম প্রস্তাব করুন" + "পরামর্শ ও সংশোধনীর জন্য পরিচিতি থেকে নাম ব্যবহার করুন" + "ব্যক্তিগতকৃত পরামর্শ" + "উন্নত %s" + "ডাবল-স্পেস পিরিয়ড" + "স্পেসবার দুবার টিপলে একটি স্পেস এর পর একটি পিরিয়ড লেখা হয়" + "স্বতঃ-ক্যাপিটালাইজেশন" + "প্রতিটি বাক্যের প্রথম শব্দ বড় হাতের করুন" + "ব্যক্তিগত অভিধান" + "অ্যাড-অন অভিধানগুলি" + "মূল অভিধান" + "সংশোধনের পরামর্শগুলি দেখান" + "লেখার সময় প্রস্তাবিত শব্দের প্রদর্শন" + "আপত্তিজনক শব্দ অবরোধ করুন" + "সম্ভাব্য অশোভন শব্দ সুপারিশ করবেন না" + "স্বত:সংশোধন" + "স্পেসবার ও যতিচিহ্ন ভুলভাবে টাইপ করা শব্দ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংশোধন করে" + "বন্ধ করুন" + "মাঝারি" + "আক্রমণাত্মক" + "খুব আক্রমণাত্মক" + "পরবর্তী-শব্দের জন্য পরামর্শগুলি" + "পরামর্শ দিতে পূর্ববর্তী শব্দ ব্যবহার করুন" + "অঙ্গভঙ্গির মাধ্যমে লেখা সক্ষম করুন" + "অক্ষরগুলোর মাঝে স্লাইড করে একটি শব্দ ইনপুট করুন" + "অঙ্গভঙ্গির ট্রেল দেখান" + "ডায়নামিক ভাসমান পূর্বরূপ" + "অঙ্গভঙ্গির সময় প্রস্তাবিত শব্দ দেখুন" + "শব্দবন্ধ অঙ্গভঙ্গি" + "অঙ্গভঙ্গির সময় ব্যবধান ইনপুট করতে স্পেস কীতে যান" + "ভয়েস ইনপুট কী" + "কোনো ভয়েস ইনপুট পদ্ধতি সক্ষম নয়। ভাষা & ইনপুট সেটিংস পরীক্ষা করুন।" + "ইনপুট পদ্ধতি কনফিগার করুন" + "ভাষাগুলি" + "সহায়তা এবং প্রতিক্রিয়া" + "ভাষাগুলি" + "সংরক্ষণ করতে আবার ছোঁন" + "সংরক্ষণ করতে এখানে স্পর্শ করুন" + "অভিধান উপলব্ধ" + "কীবোর্ড থিম" + "অ্যাকাউন্ট পাল্টান" + "কোন অ্যাকাউন্ট নির্বাচন করা হয়নি" + "বর্তমানে %1$s ব্যবহার করা হচ্ছে" + "ঠিক আছে" + "বাতিল করুন" + "সাইন আউট" + "ব্যবহার করার জন্য একটি অ্যাকাউন্ট নির্বাচন করুন" + "ইংরেজি (UK)" + "ইংরেজি (US)" + "স্প্যানিশ (US)" + "Hinglish" + "সার্বিয়ান (ল্যাটিন)" + "ইংরেজি (UK) (%s)" + "ইংরেজি (US) (%s)" + "স্প্যানিশ (US) (%s)" + "Hinglish (%s)" + "সার্বিয়ান (%s)" + "%s (ঐতিহ্যবাহি)" + "%s (কম্প্যাক্ট)" + "কোনো ভাষা নয় (বর্ণমালা)" + "বর্ণমালা (QWERTY)" + "বর্ণমালা (QWERTZ)" + "বর্ণমালা (AZERTY)" + "বর্ণমালা (Dvorak)" + "বর্ণমালা (Colemak)" + "বর্ণমালা (PC)" + "ইমোজি" + "কীবোর্ড থিম" + "কাস্টম ইনপুট শৈলীগুলি" + "শৈলী জুড়ুন" + "জুড়ুন" + "সরান" + "সংরক্ষণ করুন" + "ভাষা" + "লেআউট" + "আপনার কাস্টম ইনপুট শৈলী ব্যবহার শুরু করার আগে এটি সক্ষম করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন এটি সক্ষম করতে চান?" + "সক্ষম করুন" + "এখন নয়" + "একই ইনপুট শৈলী ইতোমধ্যে বিদ্যমান: %s" + "কীপ্রেস কম্পন সময়কাল" + "কীপ্রেস সাউন্ড ভলিউম" + "কী প্রেসে দীর্ঘ বিলম্ব" + "ডিফল্ট" + "%s এ স্বাগতম" + "অঙ্গভঙ্গি টাইপিং এর মাধ্যমে" + "শুরু করুন" + "পরবর্তী পদক্ষেপ" + "%s সেট আপ হচ্ছে" + "%s সক্ষম করুন" + "দয়া করে আপনার ভাষা ও কিবোর্ড সেটিংস %s পরীক্ষা করুন। এর ফলে এটি আপনার ডিভাইসে চলার জন্য অনুমোদন পাবে।" + "আপনার ভাষা ও কিবোর্ড সেটিংসে ইতোমধ্যে %s সক্ষম করা হয়েছে, তাই এই পদক্ষেপটি সমাপ্ত। পরবর্তীটিতে এগোন!" + "সেটিংসে সক্ষম করুন" + "%s এ স্যুইচ করুন" + "এখন, সক্রিয় পাঠ্য-ইনপুট পদ্ধতি হিসেবে \"%s\" নির্বাচন করুন।" + "ইনপুট পদ্ধতি স্যুইচ করুন" + "অভিনন্দন, আপনি পুরোপুরি প্রস্তুত!" + "এখন %s এর সাহায্যে আপনার সব পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশানে লিখতে পারবেন।" + "অতিরিক্ত ভাষাগুলি কনফিগার করুন" + "শেষ হয়েছে" + "অ্যাপ্লিকেশান আইকন দেখান" + "লঞ্চারে অ্যাপ্লিকেশান আইকন প্রদর্শন" + "অভিধান প্রদানকারী" + "অভিধান প্রদানকারী" + "অভিধান পরিষেবা" + "অভিধান আপডেট বিষয়ক তথ্য" + "অ্যাড-অন অভিধানগুলি" + "অভিধান উপলব্ধ" + "অভিধানের জন্য সেটিংস" + "ব্যবহারকারী অভিধানগুলি" + "ব্যবহারকারী অভিধান" + "অভিধান উপলব্ধ" + "বর্তমানে ডাউনলোড হচ্ছে" + "ইনস্টল হয়েছে" + "ইন্সটল হয়েছে, অক্ষম করা হয়েছে" + "অভিধান পরিষেবার সঙ্গে সংযুক্ত হতে সমস্যা" + "কোন অভিধান উপলব্ধ নয়" + "রিফ্রেশ" + "শেষ বার আপডেট হয়েছে" + "আপডেটের জন্য পরীক্ষা করছে" + "লোড হচ্ছে..." + "মূল অভিধান" + "বাতিল করুন" + "সেটিংস" + "ইনস্টল করুন" + "বাতিল করুন" + "মুছুন" + "আপনার মোবাইল ডিভাইসে নির্বাচিত ভাষায় একটি অভিধান উপলব্ধ আছে।<br/> আমরা আপনার টাইপিং অভিজ্ঞতা উন্নত করতে %1$s অভিধানটি<b>ডাউনলোড</b> করার পরামর্শ দিচ্ছি।<br/> <br/> 3G মাধ্যমে ডাউনলোড হতে এক বা দুই মিনিট সময় লাগতে পারে। আপনার কোনো <b>সীমাহীন ডেটা প্ল্যান</b>.<br/> না থাকলে আপনাকে মূল্য পরিশোধ করতে হতে পারে। আপনি যদি নিশ্চিত না হোন যে আপনি কোন ডেটা প্ল্যান ব্যবহার করছেন, তাহলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডাউনলোড শুরু করার জন্য আমরা আপনাকে একটি Wi-Fi সংযোগ ব্যবহার করার পরামর্শ দিচ্ছি।<br/> <br/> টিপ: আপনার মোবাইল ডিভাইসের <b>সেটিংস</b> মেনুতে <b>ভাষা& ইনপুট</b> এ গিয়ে অভিধান ডাউনলোড ও সরাতে পারবেন।" + "এখন ডাউনলোড করুন (%1$.1fমেবা)" + "Wi-Fi মাধ্যমে ডাউনলোড করুন" + "%1$s ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলব্ধ" + "পর্যালোচনা ও ডাউনলোড করতে টিপুন" + "ডাউনলোড হচ্ছে: %1$s এর জন্য পরামর্শগুলি দ্রুত প্রস্তুত হবে।" + "সংস্করণ %1$s" + "জুড়ুন" + "অভিধানে জুড়ুন" + "শব্দবন্ধ" + "আরো বিকল্প" + "কম বিকল্প" + "ঠিক আছে" + "শব্দ:" + "শর্টকাট:" + "ভাষা:" + "একটি শব্দ টাইপ করুন" + "ঐচ্ছিক শর্টকাট" + "শব্দ সম্পাদনা করুন" + "সম্পাদনা করুন" + "মুছুন" + "ব্যবহারকারী অভিধানে কোনো শব্দ নেই। যোগ করুন (+) বোতাম স্পর্শ করে একটি শব্দ যোগ করুন।" + "সব ভাষার জন্য" + "আরো ভাষা..." + "মুছুন" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-eu-rES/strings.xml b/java/res/values-eu-rES/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..23d15930c --- /dev/null +++ b/java/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "Idazketa-aukerak" + "Bilatu kontaktu-izenak" + "Zuzentzaile ortografikoak kontaktuak erabiltzen ditu" + "Egin dar-dar sakatzean" + "Egin soinua tekla sakatzean" + "Handitu teklak, sakatzean" + "Hobespenak" + "Kontuak eta pribatutasuna" + "Itxura eta diseinuak" + "Aukera eleanitzak" + "Keinu bidezko idazketa" + "Testu-zuzenketa" + "Ezarpen aurreratuak" + "Gaia" + "Gaitu teklatu banatua" + "Aldatu idazketa-metodoa" + "Hizkuntza aldatzeko teklak beste idazketa-metodoetarako ere balio du" + "Hizkuntza aldatzeko tekla" + "Erakutsi hainbat sarrera-hizkuntza gaituta daudenean" + "Desagertzeko atzerapena" + "Atzerapenik gabe" + "Lehenetsia" + "%s ms" + "Sistemaren lehenespena" + "Iradoki kontaktu-izenak" + "Erabili kontaktuetako izenak iradokizunak eta zuzenketak egiteko" + "Iradokizun pertsonalizatuak" + "Hobetu %s" + "Zuriune bikoitzarekin puntu" + "Zuriune-tekla bi aldiz sakatuta, puntua eta zuriunea txertatzen dira" + "Maiuskula automatikoak" + "Ezarri esaldi bakoitzaren lehenengo hizkia maiuskulaz" + "Hiztegi pertsonala" + "Hiztegi gehigarriak" + "Hiztegi nagusia" + "Erakutsi zuzenketa-iradokizunak" + "Bistaratu iradokitako hitzak idatzi bitartean" + "Blokeatu hitz iraingarriak" + "Ez iradoki iraingarria izan daitekeen hitzik" + "Zuzenketa automatikoa" + "Zuzendu auto. zuriuneak eta puntuazioa gaizki idatzitako hitzetan" + "Desaktibatu" + "Zuhurra" + "Neurriz gainekoa" + "Oso neurriz gainekoa" + "Hurrengo hitza iradokitzea" + "Erabili aurreko hitza iradokizunak egiteko" + "Gaitu keinu bidezko idazketa" + "Idatzi hitzak hizki batetik bestera hatza lerratuta" + "Erakutsi keinuaren bidea" + "Flotatze dinamikodun aurrebista" + "Ikusi iradokitako hitza keinua egin bitartean" + "Esaldi-keinua" + "Sartu zuriuneak keinuak egin bitartean zuriune-teklara lerratuta" + "Ahots bidezko idazketaren tekla" + "Ez da ahots bidezko idazketa-metodorik gaitu. Egiaztatu Hizkuntza eta idazketa ataleko ezarpenak." + "Konfiguratu idazketa-metodoak" + "Hizkuntzak" + "Laguntza eta iritziak" + "Hizkuntzak" + "Gordetzeko, ukitu berriro" + "Gordetzeko, ukitu hau" + "Hiztegia erabilgarri" + "Teklatuaren gaia" + "Aldatu kontuz" + "Ez da konturik hautatu" + "%1$s helbidea ari zara erabiltzen" + "Ados" + "Utzi" + "Amaitu saioa" + "Hautatu erabili nahi duzun kontua" + "Ingelesa (Erresuma Batua)" + "Ingelesa (AEB)" + "Gaztelania (AEB)" + "Hinglisha" + "Serbiarra (latindarra)" + "Ingelesa (Erresuma Batua) (%s)" + "Ingelesa (AEB) (%s)" + "Gaztelania (AEB) (%s)" + "Hinglisha (%s)" + "Serbiarra (%s)" + "%s (tradizionala)" + "%s (trinkoa)" + "Ez dago hizkuntzarik (alfabetoa)" + "Alfabetoa (QWERTY)" + "Alfabetoa (QWERTZ)" + "Alfabetoa (AZERTY)" + "Alfabetoa (Dvorak)" + "Alfabetoa (Colemak)" + "Alfabetoa (PC)" + "Emotikonoak" + "Teklatuaren gaia" + "Idazketa-estilo pertsonalizatuak" + "Gehitu estiloa" + "Gehitu" + "Kendu" + "Gorde" + "Hizkuntza" + "Diseinua" + "Idazketa-estilo pertsonalizatua gaitu behar duzu erabiltzen hasi aurretik. Estiloa gaitu nahi duzu?" + "Gaitu" + "Orain ez" + "Idazketa-estilo hori badago lehendik ere: %s" + "Tekla sakatzearen dardararen iraupena" + "Tekla sakatzearen bolumena" + "Tekla luze sakatzearen atzerapena" + "Lehenetsia" + "Ongi etorri %s aplikaziora" + "Keinu bidezko idazketarekin" + "Lehen urratsak" + "Hurrengo urratsa" + "%s konfiguratzen" + "Gaitu %s" + "Egiaztatu \"%s\" aplikazioa Hizkuntza eta idazketa-ezarpenetan. Horrek gailuan exekutatzea baimenduko dio." + "%s aplikazioa gaituta duzu Hizkuntza eta idazketa-ezarpenetan eta, beraz, urratsa eginda dago. Ekin hurrengoari!" + "Gaitu Ezarpenak atalean" + "Aldatu %s aplikaziora" + "Ondoren, hautatu \"%s\" idazketa-metodo aktibo gisa." + "Aldatu idazketa-metodoak" + "Dena prest duzu!" + "Gogokoen dituzun aplikazioetan idatz dezakezu dagoeneko %s erabilita." + "Konfiguratu hizkuntza gehigarriak" + "Amaituta" + "Erakutsi aplikazioaren ikonoa" + "Bistaratu aplikazioaren ikonoa abiarazlean" + "Hiztegi-hornitzailea" + "Hiztegi-hornitzailea" + "Hiztegi-zerbitzua" + "Hiztegia eguneratzeko informazioa" + "Hiztegi gehigarriak" + "Hiztegia erabilgarri" + "Hiztegien ezarpenak" + "Erabiltzailearen hiztegiak" + "Erabiltzailearen hiztegia" + "Hiztegia erabilgarri" + "Une honetan deskargatzen" + "Instalatuta" + "Instalatuta, desgaituta" + "Arazoa gertatu da hiztegi-zerbitzuarekin konektatzean" + "Ez dago hiztegirik erabilgarri" + "Freskatu" + "Azken eguneratzea" + "Eguneratzeak bilatzen" + "Kargatzen…" + "Hiztegi nagusia" + "Utzi" + "Ezarpenak" + "Instalatu" + "Utzi" + "Ezabatu" + "Gailu mugikorrerako hautatu duzun hizkuntzak hiztegi bat du erabilgarri.<br/> Idazketa-esperientzia hobetzeko, %1$s hiztegia <b>deskargatzea</b> gomendatzen dizugu.<br/> <br/> 3G bidez, deskargak minutu bat edo bi har ditzake. Baliteke gastu gehigarriak kobratzea <b>datu-plan mugagabea</b> ez baduzu.<br/> Ez badakizu ziur nolako datu-plana duzun, deskarga automatikoki hasteko, Wi-Fi konexio bat bilatzea gomendatzen dizugu.<br/> <br/> Aholkua: hiztegiak deskarga eta ken ditzakezu <b>Hizkuntza eta idazketa</b> atalera joanda, gailu mugikorreko <b>Ezarpenak</b> menuan." + "Deskargatu (%1$.1f MB)" + "Deskargatu Wi-Fi bidez" + "%1$s hizkuntzaren hiztegi bat erabilgarri dago" + "Berrikusteko eta deskargatzeko, sakatu hau" + "Deskargatzen: %1$s hizkuntzaren iradokizunak laster egongo dira prest." + "%1$s bertsioa" + "Gehitu" + "Gehitu hiztegian" + "Esaldia" + "Aukera gehiago" + "Aukera gutxiago" + "Ados" + "Hitza:" + "Lasterbidea:" + "Hizkuntza:" + "Idatzi hitz bat" + "Aukerako lasterbidea" + "Editatu hitza" + "Editatu" + "Ezabatu" + "Ez duzu hitzik erabiltzailearen hiztegian. Hitzak gehitzeko, ukitu Gehitu (+) botoia." + "Hizkuntza guztietan" + "Hizkuntza gehiago…" + "Ezabatu" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-gl-rES/strings.xml b/java/res/values-gl-rES/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d72bcb8b1 --- /dev/null +++ b/java/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "Opcións de entrada" + "Buscar nomes de contactos" + "O corrector ortográfico utiliza entradas da lista de contactos" + "Vibrar ao tocar as teclas" + "Son ao premer as teclas" + "Ventás emerxentes ao premer as teclas" + "Preferencias" + "Contas e privacidade" + "Aparencia e deseños" + "Opcións multilingües" + "Escritura mediante xestos" + "Corrección de texto" + "Avanzada" + "Tema" + "Activar teclado dividido" + "Outros métodos de entrada" + "A tecla de cambio de idioma inclúe outros métodos de entrada" + "Tecla de cambio de idioma" + "Mostra cando hai varios idiomas de entrada activados" + "Retraso ao ampliar tecla" + "Sen retraso" + "Predeterminado" + "%s ms" + "Predeterminado do sistema" + "Suxerir nomes contactos" + "Utiliza nomes de contactos para as suxestións e correccións" + "Suxestións personalizadas" + "Mellorar %s" + "Dobre espazo e punto" + "Ao tocar dúas veces a barra de espazo insire un punto e un espazo" + "Maiúsculas automáticas" + "Pon en maiúscula a primeira palabra de cada frase" + "Dicionario persoal" + "Dicionarios complementarios" + "Dicionario principal" + "Mostrar suxestións de corrección" + "Mostra palabras suxeridas mentres escribes" + "Bloquear palabras ofensivas" + "Non suxerir palabras potencialmente ofensivas" + "Autocorrección" + "Premer a barra espazo e teclas de puntuación para corrixir erros" + "Desactivada" + "Modesta" + "Agresiva" + "Moi agresiva" + "Suxerir palabra seguinte" + "Utiliza a palabra anterior para facer suxestións" + "Activar escritura con xestos" + "Pasa o dedo entre as letras para introducir unha palabra" + "Mostrar percorrido dos xestos" + "Vista previa flotante dinámica" + "Mostra a palabra suxerida mentres se fan xestos" + "Xesto de frase" + "Para introducir espazos nos xestos, pasa o dedo cara a tecla de espazo" + "Tecla de entrada de voz" + "Non hai ningún método de entrada de voz activado. Comproba a configuración de Idioma e entrada de texto." + "Configurar métodos de entrada" + "Idiomas" + "Axuda e suxerencias" + "Idiomas" + "Toca de novo para gardar" + "Toca aquí para gardar" + "Dicionario dispoñible" + "Tema do teclado" + "Cambiar contas" + "Non se seleccionou ningunha conta" + "Actualmente utilizando %1$s" + "Aceptar" + "Cancelar" + "Pechar sesión" + "Selecciona unha conta para usar" + "Inglés (Reino Unido)" + "Inglés (EUA)" + "Español (EUA)" + "Hinglish" + "Serbio (latino)" + "Inglés (Reino Unido) (%s)" + "Inglés (EUA) (%s)" + "Español (EUA) (%s)" + "Hinglish (%s)" + "Serbio (%s)" + "%s (tradicional)" + "%s (compacto)" + "Ningún idioma (alfabeto)" + "Alfabeto (QWERTY)" + "Alfabeto (QWERTZ)" + "Alfabeto (AZERTY)" + "Alfabeto (Dvorak)" + "Alfabeto (Colemak)" + "Alfabeto (PC)" + "Emoji" + "Tema do teclado" + "Estilos de entrada personalizados" + "Engadir estilo" + "Engadir" + "Eliminar" + "Gardar" + "Idioma" + "Deseño" + "É necesario activar o estilo de entrada personalizado para poder comezar a utilizalo. Queres activalo agora?" + "Activar" + "Agora non" + "Xa existe o mesmo estilo de entrada: %s" + "Duración vibración ao premer teclas" + "Volume do son ao premer teclas" + "Retraso de pulsación prolongada" + "Predeterminado" + "Benvido a %s" + "con escritura xestual" + "Comezar" + "Seguinte paso" + "Configurando %s" + "Activar %s" + "Comproba \"%s\" na túa configuración de idioma e entrada de texto para que se poida executar no teu dispositivo." + "A aplicación %s xa está activada na configuración de idioma e entrada de texto. Podes pasar ao seguinte paso." + "Activar en Configuración" + "Cambiar a %s" + "A continuación, selecciona \"%s\" como o método de entrada de texto activo." + "Cambiar métodos de entrada" + "Parabéns, está todo listo!" + "Agora podes escribir en todas as túas aplicacións favoritas con %s." + "Configurar idiomas adicionais" + "Finalizado" + "Mostrar icona da aplicación" + "Mostra a icona da aplicación no menú de aplicacións" + "Fornecedor do dicionario" + "Fornecedor do dicionario" + "Servizo de dicionario" + "Información de actualización do dicionario" + "Dicionarios complementarios" + "Dicionario dispoñible" + "Configuración dos dicionarios" + "Dicionarios de usuario" + "Dicionario de usuario" + "Dicionario dispoñible" + "Descarga en curso" + "Instalado" + "Instalado (desactivado)" + "Erro ao conectar" + "Non hai dicionarios" + "Actualizar" + "Última actualización" + "Buscando actualizacións" + "Cargando..." + "Dicionario principal" + "Cancelar" + "Configuración" + "Instalar" + "Cancelar" + "Eliminar" + "O idioma seleccionado no teu dispositivo móbil ten un dicionario dispoñible.<br/> É recomendable <b>descargar</b> o dicionario de %1$s para mellorar a experiencia de escritura.<br/> <br/> A descarga pode tardar un ou dous minutos en redes 3G. É posible que se apliquen tarifas se non tes un <b>plan de datos ilimitado</b>.<br/> Se non estás seguro de que plan de datos tes, é recomendable buscar unha conexión wifi para iniciar a descarga automaticamente.<br/> <br/> Consello: podes descargar e eliminar dicionarios en <b>Idioma e entrada de texto</b> no menú <b>Configuración</b> do teu dispositivo móbil." + "Descargar agora (%1$.1f MB)" + "Descargar a través da wifi" + "Hai un dicionario dispoñible para %1$s" + "Preme aquí para revisar e descargar" + "Descargando: as suxestións para %1$s estarán listas proximamente." + "Versión %1$s" + "Engadir" + "Engadir ao dicionario" + "Frase" + "Máis opcións" + "Menos opcións" + "Aceptar" + "Palabra:" + "Atallo:" + "Idioma:" + "Escribe unha palabra" + "Atallo opcional" + "Editar palabra" + "Editar" + "Eliminar" + "Non tes ningunha palabra no dicionario do usuario. Toca o botón Engadir (+) para engadir unha palabra." + "Para todos os idiomas" + "Máis idiomas..." + "Eliminar" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-is-rIS/strings.xml b/java/res/values-is-rIS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8a6927af1 --- /dev/null +++ b/java/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "Valkostir innsláttar" + "Fletta upp tengiliðum" + "Ritvilluleit notar færslur úr tengiliðalistanum þínum" + "Titringur þegar ýtt er á lykla" + "Hljóð þegar ýtt er á lykil" + "Stækkaðir stafir við innslátt" + "Kjörstillingar" + "Reikningar og persónuvernd" + "Útlit og skipulag" + "Fjölmálavalkostir" + "Bendingainnsláttur" + "Textaleiðrétting" + "Ítarlegt" + "Þema" + "Virkja skipt lyklaborð" + "Skipta um innsláttaraðferð" + "Lykill til að skipta um mál inniheldur aðrar innsláttaraðferðir" + "Lykill til að breyta tungumáli" + "Sýna þegar mörg innsláttartungumál eru virk" + "Hunsunartöf lyklaglugga" + "Engin töf" + "Sjálfgefið" + "%s ms." + "Sjálfgildi kerfis" + "Stinga upp á tengiliðum" + "Nota nöfn úr tengiliðum fyrir tillögur og leiðréttingar" + "Persónulegar tillögur" + "Bæta %s" + "Punktur við tvöfalt bil" + "Ef ýtt er tvisvar á bilslána er settur inn punktur og svo bil" + "Sjálfvirkir hástafir" + "Setja hástaf í upphaf hverrar málsgreinar" + "Sérsniðin orðabók" + "Viðbótarorðabækur" + "Aðalorðabók" + "Sýna leiðréttingartillögur" + "Sýna orðatillögur við innslátt" + "Útiloka dónaleg orð" + "Ekki stinga upp á orðum sem kunna að vera dónaleg" + "Sjálfv. leiðrétting" + "Bil og greinarmerki leiðrétta sjálfkrafa innsláttarvillur" + "Slökkt" + "Hófleg" + "Mikil" + "Mjög mikil" + "Tillögur að næsta orði" + "Nota fyrra orð til að útbúa tillögur" + "Kveikja á bendingainnslætti" + "Slá inn orð með því að renna í gegnum stafina" + "Sýna bendingaslóð" + "Fljótandi rauntímaforskoðun" + "Sjá orðatillöguna við bendingu" + "Setningabending" + "Setja inn bil í bendingum með því að renna yfir á bilslána" + "Raddinntakslykill" + "Engar innsláttaraðferðir fyrir rödd virkar. Kannaðu stillingar tungumáls og innsláttar." + "Stilla innsláttaraðferðir" + "Tungumál" + "Hjálp og ábendingar" + "Tungumál" + "Snertu aftur til að vista" + "Snertu hér til að vista" + "Orðabók í boði" + "Þema lyklaborðs" + "Skipta um reikning" + "Engir reikningar valdir" + "%1$s í notkun" + "Í lagi" + "Hætta við" + "Skrá út" + "Veldu reikning til að nota" + "Enskt (Bretland)" + "Enskt (Bandaríkin)" + "Spænskt (US)" + "Hinglish" + "Serbneskt (latneskt)" + "Enskt (Bretland) (%s)" + "Enskt (Bandaríkin) (%s)" + "Spænskt (Bandaríkin) (%s)" + "Hinglish (%s)" + "Serbneskt (%s)" + "%s (hefðbundið)" + "%s (lítið)" + "Ekkert tungumál (stafróf)" + "Stafróf (QWERTY)" + "Stafróf (QWERTZ)" + "Stafróf (AZERTY)" + "Stafróf (Dvorak)" + "Stafróf (Colemak)" + "Stafróf (tölva)" + "Emoji-tákn" + "Lyklaborðsþema" + "Sérsniðnar innsláttaraðferðir" + "Bæta stíl við" + "Bæta við" + "Fjarlægja" + "Vista" + "Tungumál" + "Skipan" + "Gera þarf sérsniðnu innsláttaraðferðina virka áður en þú tekur hana í notkun. Viltu virkja hana núna?" + "Kveikja" + "Ekki núna" + "Sama innsláttaraðferð er þegar fyrir hendi: %s" + "Lengd lyklatitrings" + "Styrkur lyklahljóða" + "Töf áður en lykli er haldið inni" + "Sjálfgefið" + "Velkomin(n) í %s" + "með bendingainnslætti" + "Hefjast handa" + "Næsta skref" + "Uppsetning %s" + "Virkjaðu %s" + "Hakaðu við „%s“ í stillingum tungumáls og innsláttar. Þetta veitir því heimild til að keyra í tækinu." + "%s er þegar virkt í stillingum tungumáls og innsláttar og lokið hefur verið við þetta skref. Vindum okkur í næsta!" + "Virkja í stillingum" + "Skiptu yfir í %s" + "Næst skaltu velja „%s“ sem virka innsláttaraðferð fyrir texta." + "Skipta um innsláttaraðferð" + "Til hamingju, allt er klárt!" + "Nú geturðu notað %s til að skrifa í öllum uppáhaldsforritunum þínum." + "Stilla önnur tungumál" + "Lokið" + "Sýna forritstákn" + "Sýna forritstákn í ræsiforritinu" + "Orðabókarveita" + "Orðabókarveita" + "Orðabókarþjónusta" + "Uppfærsluupplýsingar orðabóka" + "Viðbótarorðabækur" + "Orðabók í boði" + "Stillingar fyrir orðabækur" + "Orðabækur notanda" + "Orðabók notanda" + "Orðabók í boði" + "Niðurhal í gangi" + "Uppsett" + "Uppsett, óvirk" + "Vandamál við að tengjast orðabókarþjónustu" + "Engar orðabækur" + "Endurnýja" + "Síðast uppfært" + "Leitar að uppfærslum" + "Hleður…" + "Aðalorðabók" + "Hætta við" + "Stillingar" + "Setja upp" + "Hætta við" + "Eyða" + "Orðabók er í boði fyrir tungumálið sem valið er í fartækinu.<br/> Við mælum með því að þú <b>sækir</b> %1$s orðabók til að auðvelda þér innslátt.<br/> <br/> Niðurhalið gæti tekið nokkrar mínútur yfir 3G-kerfi. Kostnaður kann að hljótast af niðurhalinu ef þú ert ekki með <b>ótakmarkaða gagnaáskrift</b>.<br/> Ef þú ert ekki viss um hvernig gagnaáskrift þú ert með er mælt með að þú tengist Wi-Fi til að hefja niðurhalið sjálfkrafa.<br/> <br/> Ábending: Þú getur sótt og fjarlægt orðabækur undir <b>Tungumál og innsláttur</b> í valmyndinni <b>Stillingar</b> í fartækinu." + "Sækja núna (%1$.1f MB)" + "Sækja í gegnum Wi-Fi" + "Orðabók er í boði fyrir %1$s" + "Ýttu til að skoða og sækja" + "Sækir: Tillögur fyrir %1$s verða tilbúnar fljótlega." + "Útgáfa %1$s" + "Bæta við" + "Bæta við orðabók" + "Setning" + "Fleiri valkostir" + "Færri valkostir" + "Í lagi" + "Orð:" + "Flýtileið:" + "Tungumál:" + "Sláðu inn orð" + "Valfrjáls flýtileið" + "Breyta orði" + "Breyta" + "Eyða" + "Engin orð eru í orðabók notanda. Bættu við orðum með því að snerta hnappinn Bæta við (+)." + "Fyrir öll tungumál" + "Fleiri tungumál…" + "Eyða" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..58f8f306e --- /dev/null +++ b/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "Енгізу опциялары" + "Контакт аттарын іздеу" + "Емлені тексеру құралы контактілер тізімінің жазбаларын пайдаланады" + "Пернені басқан кездегі діріл" + "Пернені басу кезіндегі дыбыс" + "Пернені басқан кездегі ашылмалы мәзір" + "Қалауларыңыз" + "Есептік жазбалар және құпиялық" + "Сыртқы түр және орналасулар" + "Көп тілдік опциялар" + "Қимыл арқылы теру" + "Мәтінді түзету" + "Кеңейтілген" + "Тақырып" + "Бөлінген пернетақтаны қосу" + "Басқа енгізу әдістеріне ауыстырыңыз" + "Тілді ауыстыру пернесі басқа енгізу әдістерін де қамтиды" + "Тілді ауыстыру пернесі" + "Бірнеше енгізу тілдері қосылған кезде көрсету" + "Перненің ашылмалы мәзірі кідірісті жояды" + "Кідіріс жоқ" + "Әдепкі" + "%sмс" + "Жүйе әдепкісі" + "Контакт аттарын ұсыну" + "Ұсыныстар мен түзетулер үшін контакт аттарын пайдалану" + "Жекелендірілген ұсыныстар" + "%s жақсарту" + "Қос бос орын кезеңі" + "Бос орынға екі рет түрту бос орыннан кейінгі кезеңді енгізеді" + "Авто бас әріптерге түрлендіру" + "Әрбір сөйлемнің бірінші әріпін бас әріпке түрлендіру" + "Жеке сөздік" + "Қосымша сөздіктер" + "Негізгі сөздік" + "Түзету ұсыныстарын көрсету" + "Теру кезінде ұсынылған сөздерді көрсету" + "Қорлаушы сөздерді құлыптамау" + "Қорлаушы сөздерді ұсынбау" + "Авто түзету" + "Бос орын және тыныс белгі автоматты түрде қателерді түзетеді" + "Өшірулі" + "Баяу" + "Белсенді" + "Өте белсенді" + "Келесі сөз ұсыныстары" + "Ұсыныстар жасауда бастапқы сөзді пайдалану" + "Қимылмен теруді қосу" + "Әріптерді жанап өту арқылы сөзді енгізу" + "Қимыл қадамын көрсету" + "Динамикалық қалқымалы қарап шығу" + "Қимылдау кезінде ұсынылған сөзді көру" + "Фраза қимылы" + "Бос орын пернесіне сырғыту арқылы қимылдар барысында бос орындарды енгізу" + "Дауыстық енгізу пернесі" + "Дауыспен енгізу әдістері қосылмаған. «Тіл және енгізу параметрлері» тармағын тексеріңіз." + "Енгізу әдістерін теңшеу" + "Тілдер" + "Анықтама және кері байланыс" + "Тілдер" + "Сақтау үшін қайта түртіңіз" + "Сақтау үшін осы жерді түртіңіз" + "Сөздік қолжетімді" + "Пернетақта тақырыбы" + "Есептік жазбаларды ауыстыру" + "Есептік жазбалар таңдалмаған" + "Қазіргі уақытта %1$s пайдаланылуда" + "Жарайды" + "Бас тарту" + "Шығу" + "Пайдаланатын есептік жазбаны таңдау" + "ағылшын (ҰБ)" + "ағылшын (АҚШ)" + "Испан (АҚШ)" + "Хинглиш" + "Серб (латын жазуы)" + "Ағылшын (Құрама Корольдік) (%s)" + "Ағылшын (АҚШ) (%s)" + "Испан (АҚШ) (%s)" + "Хинглиш (%s)" + "Серб (%s)" + "%s (дәстүрлі)" + "%s (шағын)" + "Тіл жоқ (әліпби)" + "Әліпби (QWERTY)" + "Әліпби (QWERTZ)" + "Әліпби (AZERTY)" + "Әліпби (Dvorak)" + "Әліпби (Colemak)" + "Әліпби (ДК)" + "Эмодзи" + "Пернетақта тақырыбы" + "Реттелетін енгізу стильдері" + "Стиль қосу" + "Қосу" + "Аластау" + "Сақтау" + "Тіл" + "Пішім" + "Реттелетін енгізу стилі пайдалануды бастамас бұрын қосылуы қажет. Оны қазір қосу қажет пе?" + "Қосу" + "Қазір емес" + "Бірдей енгізу стилі бұрыннан бар: %s" + "Пернені басқан кездегі діріл ұзақтығы" + "Пернені басқан кездегі дыбыс деңгейі" + "Пернені ұзақ басу кідірісі" + "Әдепкі" + "%s қолданбасына қош келдіңіз" + "Қимылмен теру арқылы" + "Іске қосылды" + "Келесі қадам" + "%s орнату" + "%s қосу" + "Тіл & енгізу параметрлерінде %s тексеріңіз. Бұл оған құрылғыңызды басқаруға рұқсат береді." + "%s қолданбасы әлдеқашан Тіл & енгізу параметрлерінде қосылған, сол себепті бұл қадам орындалған.Келесі біреуін қосыңыз!" + "Параметрлер ішінде қосу" + "%s қолданбасына ауыстыру" + "Одан кейін \"%s\" қолданбасын белсенді мәтінді енгізу әдісі ретінде таңдаңыз." + "Енгізу әдістерін ауыстыру" + "Құттықтаймыз, барлығы дайын!" + "Қазір барлық таңдаулы қолданбаларда %s арқылы теруге болады." + "Қосымша тілдерді теңшеу" + "Аяқталған" + "Қолданба белгішесін көрсету" + "Іске қосу құралындағы қолданба белгішесін көрсету" + "Сөздік провайдері" + "Сөздік провайдері" + "Сөздік қызметі" + "Сөздікті жаңарту ақпараты" + "Қосымша сөздіктер" + "Сөздік қолжетімді" + "Сөздіктер параметрлері" + "Пайдаланушы сөздіктері" + "Пайдаланушы сөздігі" + "Сөздік қолжетімді" + "Ағымда жүктеп алынуда" + "Орнатылған" + "Орнатылған, өшірілген" + "Сөздік қызметіне қосылу мәселесі" + "Сөздіктер қолжетімсіз" + "Жаңарту" + "Соңғы жаңартылған" + "Жаңартуларды тексеру" + "Жүктеу…" + "Негізгі сөздік" + "Болдырмау" + "Параметрлер" + "Орнату" + "Болдырмау" + "Жою" + "Мобильдік құрылғыда таңдалған тіл үшін сөздік қол жетімді.<br/> Теру тәжірибесін жақсарту үшін %1$s сөздігін <b>жүктеу</b> ұсынылады.<br/> <br/> Жүктеу 3G арқылы бір немесе екі минут алуы мүмкін. Сізде <b>шектеусіз деректер жоспары</b> болмаса, ақылар алынуы мүмкін.<br/> Егер өзіңіздегі деректер жоспарын білмесеңіз, жүктеуді автоматты түрде бастау үшін Wi-Fi байланысын табу ұсынылады.<br/> <br/> Кеңес: мобильдік құрылғының <b>Параметрлер</b> мәзірінде <b>Тіл және енгізу</b> тармағына өту арқылы сөздіктерді жүктеуге және жоюға болады." + "Қазір жүктеп алу (%1$.1fМБ)" + "Wi-Fi арқылы жүктеп алу" + "%1$s үшін сөздік қол жетімді" + "Қарап шығу және жүктеп алу үшін басу" + "%1$s үшін ұсыныстарды жүктеу жақында дайын болады." + "%1$s нұсқасы" + "Қосу" + "Сөздікке қосу" + "Фраза" + "Басқа талғаулар" + "Аз опциялар" + "Жарайды" + "Сөз:" + "Пернелер тіркесімі:" + "Тіл:" + "Сөзді теру" + "Қосымша пернелер тіркесімі" + "Сөзді өңдеу" + "Өңдеу" + "Жою" + "Пайдаланушы сөздігінде сөздер жоқ. Қосу (+) түймесін басу арқылы сөзді қосыңыз." + "Барлық тілдер үшін" + "Қосымша тілдер…" + "Жою" + " АӘБВГҒДЕЁЖЗИЙКҚЛМНҢОӨПРСТУҰҮФХҺЦЧШЩЪЫІЬЭЮЯ" + diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings.xml b/java/res/values-km-rKH/strings.xml index 8aea853a2..86fdf2957 100644 --- a/java/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/java/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ "គ្រាប់ចុច​ប្ដូរ​ភាសា​តាម​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ផ្សេងទៀត" "គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ​​ភាសា" "បង្ហាញ​នៅ​ពេល​ដែល​បើក​ភាសា​បញ្ចូល​ច្រើន" - "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល​" + "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល" "គ្មាន​ការ​ពន្យារពេល" "លំនាំដើម" "%s មិល្លី​វិនាទី" @@ -50,7 +50,7 @@ "ធ្វើឲ្យ %s ប្រសើរ​ឡើង" "រយៈ​ពេល​ចុច​ដកឃ្លា​ពីរដង" "ប៉ះ​ដកឃ្លា​ពីរ​​ដង​បញ្ចូល​​​រយៈ​ពេល​ដែល​អនុវត្ត​តាម​ដកឃ្លា" - "ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​​ស្វ័យប្រវត្តិ​" + "ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​​ស្វ័យប្រវត្តិ" "សរសេរ​ពាក្យ​ដំបូង​​​ជា​អក្សរ​ធំ​​នៃ​ប្រយោគ​នីមួយ​ៗ" "វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន" "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម" @@ -58,7 +58,7 @@ "បង្ហាញ​ការ​ស្នើ​​កែ" "បង្ហាញ​ពាក្យ​​បាន​​ផ្ដល់​​ស្នើ​​ខណៈ​ពេល​​​វាយ​បញ្ចូល" "ទប់ស្កាត់​​ពាក្យ​​បំពាន" - "កុំ​ស្នើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បំពាន​មាន​សក្ដានុពល​" + "កុំ​ស្នើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បំពាន​មាន​សក្ដានុពល" "ការ​កែ​​​ស្វ័យប្រវត្តិ" "ចន្លោះ​មិន​ឃើញ ​និង​សញ្ញា​​វណ្ណយុត្ត​កែ​ពាក្យ​ដែល​បាន​វាយ​ខុស​ស្វ័យប្រវត្តិ" "បិទ" @@ -149,7 +149,7 @@ "កម្មវិធី​ផ្ដល់​វចនានុក្រម" "សេវាកម្ម​​វចនានុក្រម" "ព័ត៌មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​វចនានុក្រម" - "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម​​" + "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម" "វចនានុក្រម​​​​​អាច​ប្រើ​បាន" "ការ​កំណត់​សម្រាប់​វចនានុក្រម" "វចនានុក្រម​​​អ្នក​ប្រើ" @@ -165,10 +165,10 @@ "ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព" "កំពុង​ផ្ទុក..." "វចនានុក្រម​ចម្បង" - "បោះ​បង់​" + "បោះ​បង់" "ការ​កំណត់" "ដំឡើង" - "បោះ​បង់​" + "បោះ​បង់" "លុប" "ភាសា​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ចល័ត​មាន​វចនានុក្រម​អាច​ប្រើ​បាន។<br/> យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ <b>ទាញ​យក</b> វចនានុក្រម​ភាសា %1$s ដើម្បី​បង្កើន​បទពិសោធន៍​វាយ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក។<br/> <br/> ការ​ទាញ​យក​អាច​ចំណាយ​ពេល​ប្រហែល​ពីរ​នាទី​នៅ​តាម 3G។ ការ​គិត​ថ្លៃ​អាច​អនុវត្ត​ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ប្រើ <b>ផែនការ​ទិន្នន័យ​គ្មាន​ដែន​កំណត់</b>.<br/> បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​​ថា​ផែនការ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​មាន យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​​ភ្ជាប់​វ៉ាយហ្វាយ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ទាញ​យក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។<br/> <br/> ជំនួយ៖ អ្នក​អាច​ទាញ​យក និង​លុប​វចនានុក្រម​ដោយ​ចូល​ទៅ​ <b>ភាសា & ការ​បញ្ចូល</b> នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ <b>ការ​កំណត់</b> សម្រាប់​ឧបករណ៍​ចល័ត។" "ទាញ​យក​ឥឡូវ​នេះ (%1$.1f មេកាបៃ)" @@ -186,7 +186,7 @@ "ពាក្យ៖" "ផ្លូវកាត់​៖" "ភាសា៖" - "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​" + "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ" "ផ្លូវកាត់​ជា​ជម្រើស" "កែ​ពាក្យ" "កែ" diff --git a/java/res/values-kn-rIN/strings.xml b/java/res/values-kn-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04d9b1c49 --- /dev/null +++ b/java/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಸಂಪರ್ಕ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" + "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷಕವು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪಟ್ಟಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" + "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ವೈಬ್ರೇಷನ್‌" + "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಶಬ್ದಮಾಡು" + "ಕೀ ಒತ್ತಿದಾಗ ಪಾಪ್ ಅಪ್‌ ಮಾಡು" + "ಆದ್ಯತೆಗಳು" + "ಖಾತೆಗಳ & ಗೌಪ್ಯತೆ" + "ಗೋಚರತೆ & ಲೇಔಟ್‌ಗಳು" + "ಬಹುಭಾಷೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಗೆಸ್ಚರ್ ಟೈಪಿಂಗ್" + "ಪಠ್ಯ ತಿದ್ದುಪಡಿ" + "ಸುಧಾರಿತ" + "ಥೀಮ್" + "ಬೇರ್ಪಡೆ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + "ಇತರೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + "ಭಾಷಾ ಬದಲಾವಣೆ ಕೀಯು ಇತರೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಕೂಡ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ" + "ಭಾಷೆ ಬದಲಾವಣೆ ಕೀ" + "ಬಹು ಇನ್‌ಪುಟ್ ಭಾಷೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ತೋರಿಸು" + "ಕೀ ಪಾಪ್‌ಅಪ್‌ನ ವಜಾ ವಿಳಂಬ" + "ಯಾವುದೇ ವಿಳಂಬವಿಲ್ಲ" + "ಡೀಫಾಲ್ಟ್" + "%sಮಿ.ಸೆ." + "ಸಿಸ್ಟಂ ಡೀಫಾಲ್ಟ್" + "ಸಂಪರ್ಕ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸು" + "ಸಲಹೆಗಳು ಮತ್ತು ತಿದ್ದುಪಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" + "ವೈಯುಕ್ತೀಕರಿಸಿದ ಸಲಹೆಗಳು" + "%s ಸುಧಾರಿಸಿ" + "ಡಬಲ್-ಸ್ಪೇಸ್ ವಿರಾಮ" + "ಸ್ಪೇಸ್‌ಬಾರ್ ಮೇಲೆ ಡಬಲ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಸ್ಪೇಸ್ ನಂತರ ವಿರಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ" + "ಸ್ವಯಂ-ದೊಡ್ಡಕ್ಷರ" + "ಪ್ರತಿ ವಾಕ್ಯದ ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗೊಳಿಸು" + "ವೈಯಕ್ತಿಕ ನಿಘಂಟು" + "ಆಡ್-ಆನ್ ನಿಘಂಟುಗಳು" + "ಮುಖ್ಯ ನಿಘಂಟು" + "ತಿದ್ದುಪಡಿ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + "ಟೈಪ್ ಮಾಡುವಾಗ ಸಲಹೆ ನೀಡಿದ ಪದಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + "ಅಕ್ಷೇಪಾರ್ಹ ಪದಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸಂಭಾವ್ಯ ಆಕ್ಷೇಪಾರ್ಹ ಪದಗಳ ಸಲಹೆ ನೀಡದಿರು" + "ಸ್ವಯಂ-ತಿದ್ದುಪಡಿ" + "ತಪ್ಪಾಗಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿದ ಪದಗಳನ್ನು ಸ್ಪೇಸ್‌ಬಾರ್ ಮತ್ತು ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸರಿಪಡಿಸುತ್ತವೆ" + "ಆಫ್ ಆಗಿದೆ" + "ಸಾಧಾರಣ" + "ಆಕ್ರಮಣಶೀಲ" + "ಹೆಚ್ಚು ಆಕ್ರಮಣಶೀಲ" + "ಮುಂದಿನ ಪದದ ಸಲಹೆಗಳು" + "ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಹಿಂದಿನ ಪದವನ್ನು ಬಳಸು" + "ಗೆಶ್ಚರ್ ಟೈಪಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + "ಅಕ್ಷರಗಳ ಮೇಲೆ ಸರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪದವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + "ಗೆಶ್ಚರ್ ಟ್ರಯಲ್ ತೋರಿಸು" + "ಡೈನಮಿಕ್ ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ" + "ಗೆಸ್ಟರ್ ಮಾಡುವಾಗ ಸೂಚಿಸಿದ ಪದವನ್ನು ನೋಡಿ" + "ಪದಗುಚ್ಛದ ಗೆಶ್ಚರ್" + "ಸ್ಪೇಸ್ ಕೀಗೆ ಗ್ಲೈಡ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಗೆಶ್ಚರ್‌ಗಳ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಅಂತರ ನಮೂದಿಸಿ" + "ಧ್ವನಿ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕೀ" + "ಯಾವುದೇ ಧ್ವನಿ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಭಾಷೆ & ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." + "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಿ" + "ಭಾಷೆಗಳು" + "ಸಹಾಯ & ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ" + "ಭಾಷೆಗಳು" + "ಉಳಿಸಲು ಮತ್ತೆ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ" + "ಉಳಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ" + "ನಿಘಂಟು ಲಭ್ಯವಿದೆ" + "ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಥೀಮ್" + "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸು" + "ಯಾವುದೇ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿಲ್ಲ" + "ಪ್ರಸ್ತತವಾಗಿ %1$s ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಿರಿ" + "ಸರಿ" + "ರದ್ದುಮಾಡು" + "ಸೈನ್ ಔಟ್" + "ಬಳಸಲು ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (UK)" + "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (US)" + "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (US)" + "ಹಿಂಗ್ಲಿಷ್" + "ಸರ್ಬಿಯನ್ (ಲ್ಯಾಟಿನ್)" + "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (UK) (%s)" + "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (US) (%s)" + "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (US) (%s)" + "ಹಿಂಗ್ಲಿಷ್ (%s)" + "ಸರ್ಬಿಯನ್ (%s)" + "%s (ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ)" + "%s (ಕಾಂಪ್ಯಾಕ್ಟ್‌‌)" + "ಯಾವುದೇ ಭಾಷೆಯಿಲ್ಲ (ವರ್ಣಮಾಲೆ)" + "ವರ್ಣಮಾಲೆ (QWERTY)" + "ವರ್ಣಮಾಲೆ (QWERTZ)" + "ವರ್ಣಮಾಲೆ (AZERTY)" + "ವರ್ಣಮಾಲೆ (ಡ್ವೊರಕ್)" + "ವರ್ಣಮಾಲೆ (ಕೋಲ್‌ಮ್ಯಾಕ್)" + "ವರ್ಣಮಾಲೆ (PC)" + "ಎಮೋಜಿ" + "ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಥೀಮ್" + "ಕಸ್ಟಮ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಶೈಲಿಗಳು" + "ಶೈಲಿ ಸೇರಿಸು" + "ಸೇರಿಸು" + "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + "ಉಳಿಸಿ" + "ಭಾಷೆ" + "ಲೇಔಟ್" + "ನಿಮ್ಮ ಕಸ್ಟಮ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಶೈಲಿಯನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮುನ್ನ ಅದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಇದೀಗ ಅದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" + "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + "ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬೇಡ" + "ಅದೇ ರೀತಿಯ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಶೈಲಿಯು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ: %s" + "ಕೀಒತ್ತುವ ವೈಬ್ರೇಷನ್‌‌ ಅವಧಿ" + "ಕೀಒತ್ತುವ ಶಬ್ದದ ವಾಲ್ಯೂಮ್" + "ಕೀಯ ದೀರ್ಘ ಒತ್ತುವ ವಿಳಂಬ" + "ಡೀಫಾಲ್ಟ್" + "%s ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" + "ಗೆಶ್ಚರ್ ಟೈಪಿಂಗ್‌ನೊಂದಿಗೆ" + "ಪ್ರಾರಂಭ" + "ಮುಂದಿನ ಹಂತ" + "%s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "%s ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆ & ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು \"%s\" ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡಲು ಅದು ಅನುಮತಿ ನೀಡುತ್ತದೆ." + "%s ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆ & ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಹೀಗಾಗಿ ಈ ಹಂತ ಮುಗಿದಿದೆ. ಮುಂದಿನದಕ್ಕೆ ತೆರಳಿ!" + "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + "%s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" + "ಮುಂದೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಕ್ರಿಯ ಪಠ್ಯ-ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವಾಗಿ \"%s\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ." + "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + "ಅಭಿನಂದನೆಗಳು, ನೀವೀಗ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೊಂದಿಸಿರುವಿರಿ!" + "ಈಗ ನೀವು %s ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಮೆಚ್ಚಿನ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು." + "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡು" + "ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ" + "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಐಕಾನ್ ತೋರಿಸು" + "ಲಾಂಚರ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಐಕಾನ್ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + "ನಿಘಂಟು ಪೂರೈಕೆದಾರರು" + "ನಿಘಂಟು ಪೂರೈಕೆದಾರರು" + "ನಿಘಂಟು ಸೇವೆ" + "ನಿಘಂಟು ನವೀಕರಣ ಮಾಹಿತಿ" + "ಆಡ್-ಆನ್ ನಿಘಂಟುಗಳು" + "ನಿಘಂಟು ಲಭ್ಯವಿದೆ" + "ನಿಘಂಟುಗಳಿಗಾಗಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಬಳಕೆದಾರರ ನಿಘಂಟುಗಳು" + "ಬಳಕೆದಾರರ ನಿಘಂಟು" + "ನಿಘಂಟು ಲಭ್ಯವಿದೆ" + "ಪ್ರಸ್ತುತವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ, ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ನಿಘಂಟು ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಳಿಸುವಾಗ ಸಮಸ್ಯೆ" + "ನಿಘಂಟುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ರೀಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ" + "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಿರುವುದು" + "ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + "ಮುಖ್ಯ ನಿಘಂಟು" + "ರದ್ದುಮಾಡು" + "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಸ್ಥಾಪಿಸು" + "ರದ್ದುಮಾಡು" + "ಅಳಿಸು" + "ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಭಾಷೆಗೆ ನಿಘಂಟು ಲಭ್ಯವಿದೆ.<br/> ನಿಮ್ಮ ಟೈಪ್ ಮಾಡುವ ಅನುಭವದ ಸುಧಾರಣೆಗೆ %1$s ನಿಘಂಟು <b>ಡೌನ್‌ಲೋಡ್</b> ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.<br/> <br/> ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗೆ 3G ಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ನಿಮಿಷ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ನೀವು <b>ಅನಿಯಮಿತ ಡೇಟಾ ಪ್ಲ್ಯಾನ್</b> ಹೊಂದಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ಶುಲ್ಕ ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು, ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಪ್ಲ್ಯಾನ್ ಯಾವುದು ಅನ್ನುವುದರ ಕುರಿತು ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿಲ್ಲವಾದರೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ Wi-Fi ಸಂಪರ್ಕ ಹುಡುಕಲು ನಾವು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.<br/> <br/> ಸಲಹೆ: ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್‌ ಸಾಧನದ ಮೆನುನಲ್ಲಿ <b>ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ</b> <b>ಭಾಷೆ & ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ</b> ಹೋಗುವ ಮೂಲಕ ನಿಘಂಟುಗಳನ್ನು ನೀವು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು." + "ಇದೀಗ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು (%1$.1fMB)" + "Wi-Fi ಮೂಲಕ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು" + "%1$s ಗೆ ನಿಘಂಟು ಲಭ್ಯವಿದೆ" + "ವಿಮರ್ಶಿಸಲು ಮತ್ತು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಒತ್ತಿರಿ" + "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %1$s ಗೆ ಸಲಹೆಗಳು ಶೀಘ್ರವೇ ಸಿದ್ಧಗೊಳ್ಳಲಿವೆ." + "ಆವೃತ್ತಿ %1$s" + "ಸೇರಿಸು" + "ನಿಘಂಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ" + "ನುಡಿಗಟ್ಟು" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಕಡಿಮೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಸರಿ" + "ಪದ:" + "ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್:" + "ಭಾಷೆ:" + "ಪದವನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ" + "ಐಚ್ಛಿಕ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್" + "ಪದವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" + "ಸಂಪಾದಿಸಿ" + "ಅಳಿಸು" + "ಬಳಕೆದಾರರ ನಿಘಂಟಿನಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಪದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಸೇರಿಸು (+) ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪದವೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ." + "ಎಲ್ಲ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಭಾಷೆಗಳು…" + "ಅಳಿಸು" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-ky-rKG/strings.xml b/java/res/values-ky-rKG/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6b46785e3 --- /dev/null +++ b/java/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "Дайндрд киргзүү парамтрлр" + "Байланыш ысымдарын издөө" + "Орфографияны текшергич байланыштар тизмеңиздги жазуулрды пайдалнт" + "Баскыч басылганда дирилдесин" + "Баскыч басылганда чыккан үн" + "Баскыч басылганда калкып чыкма" + "Мүмкүнчүлүктөрдү тандоо" + "Каттоо эсептери & купуялуулук" + "Көрүнүш & жайгашуулар" + "Көп тилдүү параметрлер" + "Жаңсап терүү" + "Текстти оңдоо" + "Өркүндөтүлгөн" + "Тема" + "Баскычтопту бөлүүнү иштетүү" + "Башка киргзүү ыкмалрна которуу" + "Тил которуштуруу баскычында башка киргизүү ыкмалары дагы камтылган" + "Тил которуштуруу баскычы" + "Бир нече киргизүү тили иштетилгенде көрсөтүлсүн" + "Кечигүүнү өткөрүү калкып чыкма баскычы" + "Дароо" + "Демейки" + "%sмсек." + "Демейки тутум" + "Байланш ысымдарн сунуштоо" + "Сунуштар жана оңдоолор үчүн Байланыштардагы ысымдарды пайдалануу" + "Жекечелештирилгн сунуштр" + "Жакшыртуу %s" + "Эки жолу боштук чекити" + "Боштук баскычы эки жолу таптлгнда аркаснда боштгу бар чекит коюлт" + "Авто чоң тамгалоо" + "Ар бир сүйлөмдүн биринчи сөзүн чоң тамгалоо" + "Жеке сөздүк" + "Кошумча сөздүктөр" + "Негизги сөздүк" + "Оңдоо сунуштары көрсөтүлсүн" + "Терүү учурунда сунушталган сөздөрдү көрсөтүү" + "Адепсиз сөздөрдү бөгөттө" + "Адепсиз сөздөр сунушталбасын" + "Авто оңдоо" + "Боштук жана тыныш белгиси автоматтык түрдө туура эмес терилген сөздөрдү оңдойт" + "Өчүк" + "Жөнөкөй" + "Күжүрмөн" + "Аябай күжүрмөн" + "Кийинки сөздү сунуштоо" + "Сунуштоодо мурунку сөздү пайдалануу" + "Жаңсап терүүнү иштетүү" + "Тамгаларды сүрүп сөз киргизүү" + "Жаңсоо изи көрүнүп турсун" + "Динамикалык калкыма алдын-ала көрүү" + "Жаңсалганда сунушталган сөздү көрүү" + "Сөз айкашын жаңсоо" + "Боштук баскычын сылоо менен боштуктарды жаңсап киргизиңиз" + "Үн менен киргизүү баскычы" + "Үн менен киргизүү ыкмаларынын бири да иштетилген эмес. Тил & киргизүү жөндөөлөрүн текшериңиз." + "Дайндрд киргзүү ыкмалрн конфигрцлоо" + "Тилдер" + "Жардам & жооп пикир" + "Тилдер" + "Сактоо үчүн кайра тийип коюңуз" + "Сактоо үчүн бул жерди басыңыз" + "Сөздүк бар" + "Баскычтоп темасы" + "Каттоо эсептерин которуштуруу" + "Бир дагы каттоо эсеби тандалган жок" + "Учурда %1$s колдонулууда" + "OK" + "Жокко чыгаруу" + "Чыгуу" + "Колдонуу үчүн каттоо эсебин тандаңыз" + "Англисче (UK)" + "Англисче (US)" + "Испанча (US)" + "Хинглиш" + "Сербче (Латын)" + "Англисче (UK) (%s)" + "Англисче (US) (%s)" + "Испанча (US) (%s)" + "Хинглиш (%s)" + "Сербче (%s)" + "%s (Салттык)" + "%s (Чакан)" + "Тил жок (Алфавит)" + "Алфавит (QWERTY)" + "Алфавит (QWERTZ)" + "Алфавит (AZERTY)" + "Алфавит (Dvorak)" + "Алфавит (Colemak)" + "Алфавит (PC)" + "Эмодзи" + "Баскычтоп темасы" + "Өзгөчөлөштүрүлгөн киргизүү стилдери" + "Стиль кошуу" + "Кошуу" + "Алып салуу" + "Сактоо" + "Тил" + "Баскычтардын жайгашуусу" + "Өзгөчөлөштүрүлгөн киргизүү стилин колдонуп баштоодон мурун, аны иштетүү керек. Азыр иштетесизби?" + "Иштетүү" + "Азыр эмес" + "Мындай жазуу стили мурунтан бар: %s" + "Басылган баскычтын дирлдөө узактгы" + "Басылган баскычтын үнүнүн катуулугу" + "Баскычты көпкө басууну кечиктирүү" + "Демейки" + "%s кош келиңиз" + "Жаңсап терүү менен" + "Баштоо" + "Кийинки кадам" + "%s орнотулууда" + "%s иштетүү" + "Тил & Киргизүү жөндөөлөрүңүздөн \"%s\" текшериңиз. Ушуну менен аны түзмөгүңүздө иштете аласыз." + "%s буга чейин эле Тил & Киргизүү жөндөөлөрүндө иштетилгендиктен бул кадам аткарылды деск болт. Кийинкисине өтө бериңз!" + "Жөндөөлөрдөн иштетүү" + "%s которулуу" + "Андан соң, \"%s\" жигердүү текст киргизүү ыкмасы катары коюңуз." + "Киргизүү ыкмаларын которуштуруу" + "Куттуктайбыз, бардыгы коюлду!" + "Эми бардык сүйүктүү колдонмолоруңузда %s менен тере аласыз." + "Кошумча тилдерди конфигурациялоо" + "Аяктады" + "Колдонмонун сүрөтчөсүн көрсөтүү" + "Колдонмонун сүрөтчөсүн ишке киргизгичтен көрсөтүү" + "Сөздүк жабдуучусу" + "Сөздүк жабдуучусу" + "Сөздүк кызматы" + "Сөздүктү жаңыртуу маалыматы" + "Кошумча сөздүктөр" + "Сөздүк бар" + "Сөздүктүн жөндөөлөрү" + "Колдонуучу сөздүктөрү" + "Колдонуучунун сөздүгү" + "Сөздүк бар" + "Учурда жүктөлүп алынууда" + "Орнотулду" + "Орнотулду, өчүрүлдү" + "Сөздүк кызматына туташуу көйгөйү" + "Сөздүктөр жок" + "Жаңылоо" + "Акыркы жолу жаңыртылган" + "Жаңыртуулар изделүүдө" + "Жүктөлүүдө…" + "Негизги сөздүк" + "Жокко чыгаруу" + "Жөндөөлөр" + "Орнотуу" + "Жокко чыгаруу" + "Жок кылуу" + "Мобилдик түзмөгүңүздөгү тандалган тилде сөздүк бар.<br/> Терүү аракетиңизди жакшыртуу <b>үчүн</b> %1$s тилиндеги сөздүктү жүктөп алыңыз.<br/> <br/> 3G аркылуу жүктөп алууда бир нече мүнөт талап кылынышы мүмкүн. Эгер тарифтик планыңыз чектелген болсо, <b>акы төлөп калышыңыз мүмкүн</b>.<br/> Ал эми кандай тарифтик планды колдонуп жатканыңызды билбесеңиз, жүктөп алуу аракетин автоматтык түрдө иштетүү үчүн Wi-Fi\'га туташыңыз.<br/> <br/> Кеңеш: Мобилдик түзмөгүңүздөгү <b>Жөндөөлөр</b> менюсундагы уюлдук түзмөгүңүздүн менюсундагы Тил & киргизүү бөлүмүнө өтүп, сөздүктөрдү жүктөп алсаңыз же алып салсаңыз болот." + "Азыр жүктөп алуу (%1$.1fМб)" + "Wi-Fi аркылуу жүктөп алуу" + "%1$s тилинде сөздүк бар" + "Карап көрүү жана жүктөп алуу үчүн басыңыз" + "Жүктөлүп алынууда: %1$s үчүн сунуштар жакында даяр болот." + "Версиясы %1$s" + "Кошуу" + "Сөздүккө кошуу" + "Сөз айкашы" + "Көбүрөөк параметр" + "Азыраак параметр" + "OK" + "Сөз:" + "Кыска жол:" + "Тил:" + "Сөз териңиз" + "Кошумча кыска жол" + "Сөздү түзөтүү" + "Түзөтүү" + "Жок кылуу" + "Колдонуучу сөздүгүңүздө бир дагы сөз жок. Сөз кошуу үчүн Кошуу (+) баскычына тийип коюңуз." + "Бардык тилдер үчүн" + "Дагы тилдер…" + "Жок кылуу" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-mk-rMK/strings.xml b/java/res/values-mk-rMK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f3503f7bf --- /dev/null +++ b/java/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "Опции за внесување" + "Побарај имиња на контакти" + "Проверувачот на правопис користи записи од листата со контакти" + "Вибрирање при притисок на копче" + "Звук на притискање копче" + "Појавен прозорец на притискање копче" + "Претпочитани поставки" + "Сметки и приватност" + "Изглед и распоред" + "Повеќејазични опции" + "Пишување со движење" + "Корекција на текст" + "Напредни" + "Тема" + "Овозможи поделена тастатура" + "Префрли на други влезни методи" + "Копчето за менување јазици покрива и други методи на внес" + "Копче за промена на јазик" + "Покажи кога се овозможени повеќе влезни јазици" + "Откажи доцнење за копче" + "Без задоцнување" + "Стандардно" + "%s ms" + "Стандардно за системот" + "Предложи имиња на контакт" + "Употреби имиња од Контакти за предлози и корекции" + "Персонализирани предлози" + "Подобри %s" + "Точка со два простора" + "Со двоен допир на празно место се вметнува точка и празно место" + "Автоматска голема буква" + "Прави првиот збор од секоја реченица да почнува со голема буква" + "Личен речник" + "Додатоци за речници" + "Главен речник" + "Покажи предлози за корекција" + "Прикажи предложени зборови додека пишувам" + "Блокирај навредливи зборови" + "Не предлагај потенцијално навредливи зборови" + "Автоматска корекција" + "Копчето за празно место автоматски ги коригира погрешните зборови" + "Исклучено" + "Скромно" + "Агресивна" + "Многу агресивно" + "Предлози за следен збор" + "Употребете го претходниот збор за предлози" + "Овозможи пишување со движење" + "Внесете збор со лизгање низ буквите" + "Покажи патека на движења" + "Динамичен лебдечки преглед" + "Видете го предложениот збор додека гестикулирате" + "Движење за фрази" + "Внеси празни места при движења со лизгање до тоа копче" + "Копче за влез на глас" + "Не се овозможени методи за гласовно внесување. Проверете ги поставките за Јазик и внесување." + "Конфигурирај методи на влез" + "Јазици" + "Помош и повратни информации" + "Јазици" + "Допрете повторно за да се зачува" + "Допри тука да се зачува" + "Речникот е достапен" + "Тема на тастатурата" + "Префрли сметки" + "Не се избрани сметки" + "Во моментов ја користите %1$s" + "Во ред" + "Откажи" + "Одјави се" + "Изберете ја сметката што ќе ја користите" + "англиски (ОК)" + "англиски (САД)" + "шпански (САД)" + "Хинглиш" + "Српски (латиница)" + "англиски (ОК) (%s)" + "англиски (САД) (%s)" + "шпански (САД) (%s)" + "Хинглиш (%s)" + "Српски (%s)" + "%s (традиционален)" + "%s (Компактна)" + "Нема јазик (азбука)" + "Азбука (QWERTY)" + "Азбука (QWERTZ)" + "Азбука (AZERTY)" + "Азбука (Dvorak)" + "Азбука (Colemak)" + "Азбука (PC)" + "Емотикони" + "Тема на тастатурата" + "Приспособени стилови на влез" + "Додај стил" + "Додај" + "Отстрани" + "Зачувај" + "Јазик" + "Распоред" + "Треба да се овозоможи приспособениот стил на влез пред да почнете да го користите. Дали сакате сега да го овозможите?" + "Овозможи" + "Не сега" + "Истиот стил на влез веќе постои: %s" + "Траење на вибрација од копче" + "Копче за јачина на звук" + "Доцнење на долго притискање копче" + "Стандардно" + "Добре дојдовте во %s" + "со Пишување со движење" + "Започнете" + "Следен чекор" + "Се поставува %s" + "Овозможи %s" + "Означете „%s“ во поставките за јазик и влез. Со тоа ќе авторизирате да се активира на уредот." + "%s веќе е овозможена во поставките за јазик и влез, така што завршивте со овој чекор. Одете на следниот!" + "Овозможи во Поставки" + "Префрлете се на %s" + "Следно, изберете „%s“ како активен метод за внесување текст." + "Префрли се помеѓу методи на влез" + "Честитки, завршивте!" + "Сега може да ги впишете сите омилени апликации со %s." + "Конфигурирај дополнителни јазици" + "Завршено" + "Покажи икона на апликација" + "Прикажи икона на апликација во стартувачот" + "Давател на услуга речник" + "Давател на услуга речник" + "Услуга Речник" + "Информации за ажурирање речник" + "Додатоци за речници" + "Речникот е достапен" + "Поставки за речници" + "Кориснички речници" + "Речник на корисникот" + "Речникот е достапен" + "Моментално се презема" + "Инсталиран" + "Инсталиран, оневозможен" + "Проблем при поврзувањето со услугата речник" + "Нема достапен речник" + "Освежи" + "Последен пат ажурирано" + "Се проверува за ажурирања" + "Се вчитува..." + "Главен речник" + "Откажи" + "Поставки" + "Инсталирај" + "Откажи" + "Избриши" + "За избраниот јазик на мобилниот уред има достапен речник.<br/> Препорачуваме да го <b>преземете</b> речникот за %1$s јазик за да имате подобро искуство при пишувањето.<br/> <br/> Преземањето ќе трае една до две минути преку 3G. Можно е да имате трошоци доколку немате <b>план со неограничени податоци</b>.<br/> Доколку не сте сигурни каков план на податоци имате, препорачуваме да најдете поврзување преку Wi-Fi за автоматски да започнете со преземање.<br/> <br/> Совет: може да преземате и отстранувате речници со одење на <b>Јазик и внесување</b> во менито <b>Поставки</b> во вашиот мобилен уред." + "Преземи сега (%1$.1f МБ)" + "Преземено преку Wi-Fi" + "Достапен е речник за %1$s" + "Притиснете за да прегледате и преземете" + "Се презема: предлозите за %1$s набрзо ќе бидат подготвени." + "Верзија %1$s" + "Додај" + "Додај во речник" + "Израз" + "Повеќе опции" + "Помалку опции" + "Во ред" + "Збор:" + "Кратенка:" + "Јазик:" + "Внесете збор" + "Изборна кратенка" + "Уреди збор" + "Уреди" + "Избриши" + "Немате зборови во корисничкиот речник. Додајте збор со допирање на копчето Додај (+)." + "За сите јазици" + "Повеќе јазици..." + "Избриши" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-ml-rIN/strings.xml b/java/res/values-ml-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a34de64ac --- /dev/null +++ b/java/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "ടൈപ്പുചെയ്യൽ ഓപ്‌ഷനുകൾ" + "കോൺടാക്‌റ്റ് പേരുകൾ തിരയുക" + "അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന, നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്‌റ്റ് ലിസ്‌റ്റിൽ നിന്നുള്ള എൻട്രികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു" + "കീ അമർത്തുമ്പോൾ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" + "കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള ശബ്‌ദമുണ്ടാക്കുക" + "കീ അമർത്തുമ്പോൾ പോപ്പ്അപ്പ് ചെയ്യുക" + "മുൻഗണനകൾ" + "അക്കൗണ്ടുകളും സ്വകാര്യതയും" + "രൂപഭാവവും ലേഔട്ടുകളും" + "മൾട്ടിലിംഗ്വൽ ഓപ്‌ഷനുകൾ" + "ഗെസ്ചർ ടൈപ്പിംഗ്" + "വാചകം തിരുത്തൽ" + "വിപുലമായ" + "തീം" + "സ്‌പ്‌ലിറ്റ് കീബോർഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" + "മറ്റു ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികളിലേക്ക് മാറുക" + "ഭാഷ മാറൽ കീയിൽ മറ്റ് ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികളും ഉൾപ്പെടുന്നു" + "ഭാഷ മാറൽ കീ" + "ഒന്നിലധികം ടൈപ്പുചെയ്യൽ ഭാഷകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുമ്പോൾ കാണിക്കുക" + "കീ പോപ്പ്അപ്പ് നിരസിക്കൽ കാലതാമസം" + "കാലതാമസമില്ല" + "സ്ഥിരമായത്" + "%sമി.സെ" + "സ്ഥിരമായ സിസ്റ്റം" + "കോൺടാക്‌റ്റ് പേരുകൾ നിർദ്ദേശിക്കുക" + "നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കും തിരുത്തലുകൾക്കുമായി കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ നിന്നുള്ള പേരുകൾ ഉപയോഗിക്കുക" + "വ്യക്തിഗതമാക്കിയ നിർദ്ദേശങ്ങൾ" + "%s മെച്ചപ്പെടുത്തുക" + "ഇരട്ട-സ്പെയ്സ് വിരാമം" + "സ്‌പെയ്‌സ് ബാറിൽ ഇരട്ട ടാപ്പുചെയ്യുന്നത്, ഒരു സ്‌പെയ്‌സിന് മുമ്പായി വിരാമം ഇടുന്നു" + "യാന്ത്രികമായി വലിയക്ഷരമാക്കൽ" + "ഓരോ വാക്യത്തിന്റെയും ആദ്യ പദം വലിയക്ഷരമാക്കുക" + "വ്യക്തിഗത നിഘണ്ടു" + "ആഡ്-ഓൺ നിഘണ്ടുക്കൾ" + "പ്രധാന നിഘണ്ടു" + "തിരുത്തൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾ വായിക്കുക" + "ടൈപ്പുചെയ്യുമ്പോൾ നിർദ്ദേശിച്ച വാക്കുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക" + "നിന്ദ്യമായ വാക്കുകൾ തടയുക" + "നിന്ദ്യമാകാനിടയുള്ള വാക്കുകൾ നിർദ്ദേശിക്കരുത്" + "യാന്ത്രികമായി-തിരുത്തൽ" + "തെറ്റായി ടൈപ്പുചെയ്‌ത വാക്കുകളിൽ സ്‌പെയ്‌സ് ബാറും ചിഹ്‌നവും യാന്ത്രികമായി തിരുത്തുന്നു" + "ഓഫാക്കുക" + "മിതമായി" + "നിർബന്ധിതമായി" + "വളരെ നിർബന്ധിതമായി" + "അടുത്ത-പദ നിർദ്ദേശങ്ങൾ" + "നിർദ്ദേശങ്ങൾ സൃഷ്‌ടിക്കാൻ മുമ്പത്തെ പദം ഉപയോഗിക്കുക" + "ജെസ്റ്റർ ടൈപ്പുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" + "അക്ഷരങ്ങളിലൂടെ സ്ലൈഡ് ചെയ്‌തുകൊണ്ട് ഒരു പദം ടൈപ്പുചെയ്യുക" + "ജെസ്റ്റർ ട്രെയിൽ കാണിക്കുക" + "ചലനാത്മക ഫ്ലോട്ടിംഗ് പ്രിവ്യൂ" + "ജെസ്റ്റർ ചെയ്യുമ്പോൾ നിർദ്ദേശിച്ച പദം കാണുക" + "ഫ്രെയ്‌സ് ജെസ്റ്റർ" + "സ്‌പെയ്‌സ് കീയിലേക്ക് ഗ്ലൈഡുചെയ്യുന്നതിലൂടെ ജെസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിനിടെ സ്‌പെയ്‌സുകൾ നൽകുക" + "വോയ്‌സ് ടൈപ്പുചെയ്യൽ കീ" + "വോയ്‌സ് ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികളൊന്നും പ്രവർത്തനക്ഷമമല്ല. ഭാഷ & ടൈപ്പു ചെയ്യൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ പരിശോധിക്കുക." + "ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികൾ കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക" + "ഭാഷകള്‍‌" + "സഹായവും ഫീഡ്‌ബാക്കും" + "ഭാഷകള്‍‌" + "സംരക്ഷിക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും സ്‌പർശിക്കുക" + "സംരക്ഷിക്കാൻ ഇവിടെ സ്‌പർശിക്കുക" + "നിഘണ്ടു ലഭ്യമാണ്" + "കീബോർഡ് തീം" + "അക്കൗണ്ടുകൾ മാറുക" + "അക്കൗണ്ടുകളൊന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല" + "നിലവിൽ %1$s എന്ന അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നു" + "ശരി" + "റദ്ദാക്കുക" + "സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്യുക" + "ഉപയോഗിക്കാൻ ഒരു അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "ഇംഗ്ലീഷ് (യുകെ)" + "ഇംഗ്ലീഷ് (യുഎസ്)" + "സ്‌പാനിഷ് (യുഎസ്)" + "ഹിംഗ്ലീഷ്" + "സെർബിയൻ (ലാറ്റിൻ)" + "ഇംഗ്ലീഷ് (യുകെ) (%s)" + "ഇംഗ്ലീഷ് (യുഎസ്) (%s)" + "സ്‌പാനിഷ് (യുഎസ്) (%s)" + "ഹിംഗ്ലീഷ് (%s)" + "സെർബിയൻ (%s)" + "%s (പരമ്പരാഗതം)" + "%s (കോം‌പാക്‌ട്)" + "ഭാഷയില്ല (അക്ഷരമാല)" + "അക്ഷരമാല (QWERTY)" + "അക്ഷരമാല (QWERTZ)" + "അക്ഷരമാല (AZERTY)" + "അക്ഷരമാല (Dvorak)" + "അക്ഷരമാല (Colemak)" + "അക്ഷരമാല (PC)" + "ഇമോജി" + "കീബോർഡ് തീം" + "ഇഷ്‌ടാനുസൃത ടൈപ്പുചെയ്യൽ ശൈലികൾ" + "സ്റ്റൈൽ ചേർക്കുക" + "ചേര്‍ക്കുക" + "നീക്കംചെയ്യുക" + "സംരക്ഷിക്കുക" + "ഭാഷ" + "ലേ‌ഔട്ട്" + "നിങ്ങളുടെ ഇഷ്‌ടാനുസൃത ടൈപ്പുചെയ്യൽ ശൈലി ഉപയോഗിക്കാൻ ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അത് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഇപ്പോൾ ഇത് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കണോ?" + "പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" + "ഇപ്പോൾ വേണ്ട" + "സമാന ടൈപ്പുചെയ്യൽ ശൈലി ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്: %s" + "കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള വൈബ്രേഷൻ ദൈർഘ്യം" + "കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള ശബ്‌ദ വോളിയം" + "കീ ദീർഘനേരം അമർത്തിപ്പിടിക്കൽ കാലതാമസം" + "സ്ഥിരമായത്" + "%s എന്നതിലേക്ക് സ്വാഗതം" + "ജെസ്റ്റർ ടൈപ്പുചെയ്യലിനൊപ്പം" + "ആരംഭിക്കുക" + "അടുത്ത ചുവട്" + "%s സജ്ജമാക്കുന്നു" + "%s പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" + "നിങ്ങളുടെ ഭാഷ & ടൈപ്പുചെയ്യൽ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ \"%s\" പരിശോധിക്കുക. ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ ഇതിന് അംഗീകാരം നൽകും." + "നിങ്ങളുടെ ഭാഷ & ടൈപ്പുചെയ്യൽ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ %s എന്നത് ഇതിനകം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയതിനാൽ ഈ ഘട്ടം പൂർത്തിയായി. അടുത്ത ഘട്ടത്തിലേക്ക് പോകുക!" + "ക്രമീകരണങ്ങളിൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാകുക" + "%s എന്നതിലേക്ക് മാറുക" + "അടുത്തത്, \"%s\" എന്നതിനെ നിങ്ങളുടെ സജീവ വാചക-ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതിയായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + "ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികൾ മാറുക" + "അഭിനന്ദനങ്ങൾ, നിങ്ങൾ എല്ലാം പൂർത്തിയാക്കി!" + "%s ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട എല്ലാ അപ്ലിക്കേഷനുകളിലും ഇപ്പോൾ ടൈപ്പുചെയ്യാനാകും." + "കൂടുതൽ ഭാഷകൾ കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക" + "പൂർത്തിയായി" + "അപ്ലിക്കേഷൻ ഐക്കൺ കാണിക്കുക" + "ലോഞ്ചറിൽ അപ്ലിക്കേഷൻ ഐക്കൺ പ്രദർശിപ്പിക്കുക" + "നിഘണ്ടു ദാതാവ്" + "നിഘണ്ടു ദാതാവ്" + "നിഘണ്ടു സേവനം" + "നിഘണ്ടു അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യാനുള്ള വിവരം" + "ആഡ്-ഓൺ നിഘണ്ടുക്കൾ" + "നിഘണ്ടു ലഭ്യമാണ്" + "നിഘണ്ടുക്കൾക്കായുള്ള ക്രമീകരണങ്ങൾ" + "ഉപയോക്തൃ നിഘണ്ടുക്കൾ" + "ഉപയോക്തൃ നിഘണ്ടു" + "നിഘണ്ടു ലഭ്യമാണ്" + "നിലവിൽ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നു" + "ഇന്‍‌സ്റ്റാളുചെയ്‌തു" + "ഇൻസ്‌റ്റാളുചെയ്‌തെങ്കിലും പ്രവർത്തനരഹിതമായി" + "നിഘണ്ടു സേവനത്തിൽ കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം" + "നിഘണ്ടുക്കളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" + "പുതുക്കുക" + "അവസാനം അപ്ഡേറ്റുചെയ്തത്" + "അപ്‌ഡേറ്റുകൾക്കായി പരിശോധിക്കുന്നു" + "ലോഡുചെയ്യുന്നു..." + "പ്രധാന നിഘണ്ടു" + "റദ്ദാക്കുക" + "ക്രമീകരണങ്ങൾ" + "ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്യുക" + "റദ്ദാക്കുക" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + "നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിൽ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷയ്‌ക്ക് നിഘണ്ടു ലഭ്യമാണ്.<br/> നിങ്ങളുടെ ടൈപ്പുചെയ്യൽ അനുഭവം മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി %1$s നിഘണ്ടു <b>ഡൗൺലോഡുചെയ്യാൻ</b> ഞങ്ങൾ ശുപാർശചെയ്യുന്നു. 3G-യിൽ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ ഒന്നോ രണ്ടോ മിനിറ്റെടുത്തേക്കാം. നിങ്ങൾക്ക് <b>പരിധിയില്ലാത്ത ഡാറ്റാ പ്ലാൻ</b> ഇല്ലെങ്കിൽ നിരക്കുകൾ ബാധകമാകാം. നിങ്ങൾക്ക് ഏത് ഡാറ്റ പ്ലാനാണ് ഉള്ളതെന്ന് തീർച്ചയില്ലെങ്കിൽ, ഡൗൺലോഡ് യാന്ത്രികമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് ഒരു Wi-Fi കണക്ഷൻ കണ്ടെത്താൻ ഞങ്ങൾ ശുപാർശചെയ്യുന്നു.<br/> <br/> നുറുങ്ങ്: നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിലെ <b>ക്രമീകരണങ്ങൾ</b> മെനുവിലുള്ള <b>ഭാഷ & ടൈപ്പുചെയ്യൽ</b> എന്നതിലേക്ക് പോയി നിങ്ങൾക്ക് നിഘണ്ടുക്കൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യാനും നീക്കംചെയ്യാനുമാകും." + "ഇപ്പോൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക (%1$.1fMB)" + "Wi-Fi മുഖേന ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക" + "%1$s ഭാഷയ്‌ക്കായി ഒരു നിഘണ്ടു ലഭ്യമാണ്" + "അവലോകനം ചെയ്‌ത് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ അമർത്തുക" + "ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നു: %1$s ഭാഷയ്‌ക്കുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഉടൻതന്നെ തയ്യാറാകും." + "പതിപ്പ് %1$s" + "ചേര്‍ക്കുക" + "നിഘണ്ടുവിൽ ചേർക്കുക" + "വാക്യം" + "കൂടുതൽ ഓപ്‌ഷനുകൾ" + "കുറച്ച് ഓപ്‌ഷനുകൾ" + "ശരി" + "പദം:" + "കുറുക്കുവഴി:" + "ഭാഷ:" + "ഒരു പദം ടൈപ്പുചെയ്യുക" + "ഓപ്‌ഷണൽ കുറുക്കുവഴി" + "പദം എഡിറ്റുചെയ്യുക" + "എഡിറ്റുചെയ്യുക" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + "ഉപയോക്തൃ നിഘണ്ടുവിൽ നിങ്ങൾക്ക് പദങ്ങളൊന്നുമില്ല. ചേർക്കൽ (+) ബട്ടൺ സ്‌പർശിച്ച് ഒരു പദം ചേർക്കുക." + "എല്ലാ ഭാഷകൾക്കുമായി" + "കൂടുതൽ ഭാഷകൾ…" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-mr-rIN/strings.xml b/java/res/values-mr-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2c6746e35 --- /dev/null +++ b/java/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "इनपुट पर्याय" + "संपर्क नावे शोधा" + "शब्दलेखन तपासक आपल्या संपर्क सूचीमधील प्रविष्ट्या वापरतो" + "कीप्रेस करताना होणारे कंपन" + "कीप्रेस करताना होणारा ध्वनी" + "कीप्रेस करताना पॉपअप" + "प्राधान्ये" + "खाती आणि गोपनीयता" + "स्वरूप आणि लेआउट" + "बहुभाषिक पर्याय" + "जेश्चर टायपिंग" + "मजकूर दुरुस्ती" + "प्रगत" + "थीम" + "विभाजित कीबोर्ड सक्षम करा" + "अन्य इनपुट पद्धतींवर स्विच करा" + "भाषा स्विच की अन्य इनपुट पद्धती देखील समाविष्ट करते" + "भाषा स्विच की" + "एकाधिक इनपुट भाषा सक्षम केलेल्या असताना दर्शवा" + "की पॉपअप विलंब डिसमिस करते" + "विलंब नाही" + "डीफॉल्ट" + "%sमिसे" + "सिस्टम डीफॉल्ट" + "संपर्क नावे सुचवा" + "सूचनांसाठी आणि सुधारणांसाठी संपर्कांमधील नावे वापरा" + "वैयक्तिकृत केलेल्या सूचना" + "%s मध्ये सुधारणा करा" + "डबल-स्पेस पूर्णविरामचिन्ह" + "स्पेसबारवर डबल टॅप केल्याने पूर्णविरामचिन्ह व त्यापाठोपाठ स्पेस घातली जाते" + "स्‍वयं-कॅपिटलायझेशन" + "प्रत्येक वाक्याचा पहिला शब्द कॅपिटल करा" + "वैयक्तिक शब्दकोश" + "अॅड-ऑन शब्दकोश" + "मु्ख्य शब्दकोश" + "सुधारणा सूचना दर्शवा" + "टाइप करताना सुचविलेले शब्द प्रदर्शित करा" + "आक्षेपार्ह शब्द अवरोधित करा" + "संभाव्य आक्षेपार्ह शब्द सुचवू नका" + "स्‍वयं-सुधारणा" + "चुकीचे टाइप केलेले शब्द स्पेसबार आणि विरामचिन्हे स्वयंचलितपणे सुधारते" + "बंद" + "मर्यादशील" + "आक्रमक" + "खूप आक्रमक" + "पुढील-शब्द सूचना" + "सूचना करताना मागील शब्द वापरा" + "जेश्चर टायपिंग सक्षम करा" + "अक्षरांमधून स्लायडिंग करून एक शब्द इनपुट करा" + "जेश्चर अनुचिन्ह दर्शवा" + "डायनॅमिक फ्लोटिंग पूर्वावलोकन" + "जेश्चरींग करत असताना सुचविलेले शब्द पहा" + "वाक्यांश जेश्चर" + "स्पेस की वर ग्लायडिंग करून जेश्चर दरम्यान स्थाने इनपुट करा" + "व्हॉइस इनपुट की" + "व्हॉइस इनपुट पद्धती सक्षम केल्या नाहीत. भाषा आणि इनपुट सेटिंग्ज तपासा." + "इनपुट पद्धती कॉन्फिगर करा" + "भाषा" + "मदत आणि अभिप्राय" + "भाषा" + "जतन करण्यासाठी पुन्हा स्पर्श करा" + "जतन करण्यासाठी येथे स्पर्श करा" + "शब्दकोश उपलब्ध" + "कीबोर्ड थीम" + "खाती स्विच करा" + "कोणतीही खाती निवडली नाहीत" + "सध्‍या %1$s चा वापर करीत आहे" + "ठीक आहे" + "रद्द करा" + "साइन आउट करा" + "वापरण्‍यासाठी एक खाते निवडा" + "इंग्रजी (यूके)" + "इंग्रजी (यूएस)" + "स्पॅनिश (यूएस)" + "हिंग्लिश" + "सर्बियन (लॅटिन)" + "इंग्रजी (यूके) (%s)" + "इंग्रजी (यूएस) (%s)" + "स्पॅनिश (यूएस) (%s)" + "हिंग्लिश (%s)" + "सर्बियन (%s)" + "%s (पारंपारिक)" + "%s (संक्षिप्त)" + "भाषा नाही (वर्णमाला)" + "वर्णमाला (QWERTY)" + "वर्णमाला (QWERTZ)" + "वर्णमाला (AZERTY)" + "वर्णमाला (ड्व्होरॅक)" + "वर्णमाला (कोलमॅक)" + "वर्णमाला (PC)" + "इमोजी" + "कीबोर्ड थीम" + "सानुकूल इनपुट शैली" + "शैली जोडा" + "जोडा" + "काढा" + "जतन करा" + "भाषा" + "लेआउट" + "आपली सानुकूल इनपुट शैली आपण ती वापरणे प्रारंभ करण्यापूर्वी सक्षम करणे आवश्यक आहे. आपण आता ती सक्षम करू इच्‍छिता?" + "सक्षम करा" + "आता नाही" + "समान इनपुट शैली आधीपासूनच अस्तित्वात आहे: %s" + "कीप्रेस कंपन कालावधी" + "कीप्रेस ध्वनी तीव्रता" + "की जास्त दाबण्यात विलंब" + "डीफॉल्ट" + "%s वर स्वागत आहे" + "जेश्चर टायपिंग करून" + "प्रारंभ करा" + "पुढील चरण" + "%s सेट अप करत आहे" + "%s सक्षम करा" + "कृपया आपल्या भाषेमध्ये आणि इनपुट सेटिंग्जमध्ये \"%s\" तपासा. हे त्याचे आपल्या डिव्हाइसवर चालणे अधिकृत करेल." + "%s आपल्या भाषेत आणि इनपुट सेटिंग्जमध्ये आधीपासून सक्षम केले आहे, म्हणून हे चरण पूर्ण झाले आहे. पुढच्या चरणावर!" + "सेटिंग्जमध्ये सक्षम करा" + "%s वर स्विच करा" + "पुढे, आपली सक्रिय मजकूर-इनपुट पद्धत म्हणून \"%s\" निवडा." + "इनपुट पद्धती स्विच करा" + "अभिनंदन, आता आपण सज्ज आहात!" + "आता आपण %s सह आपल्या सर्व आवडत्या अॅप्समध्ये टाइप करू शकता." + "अतिरिक्त भाषा कॉन्फिगर करा" + "समाप्त" + "अॅप चिन्ह दर्शवा" + "लाँचर मध्ये अनुप्रयोग चिन्ह प्रदर्शित करा" + "शब्दकोश प्रदाता" + "शब्दकोश प्रदाता" + "शब्दकोश सेवा" + "शब्दकोश अद्यतन माहिती" + "अॅड-ऑन शब्दकोश" + "शब्दकोश उपलब्ध" + "शब्दकोशांसाठी सेटिंग्ज" + "वापरकर्ता शब्दकोश" + "वापरकर्ता शब्दकोश" + "शब्दकोश उपलब्ध" + "सध्या डाउनलोड करत आहे" + "स्थापित केले" + "स्थापित केले, अक्षम केले" + "शब्दकोश सेवेस कनेक्ट करताना समस्या" + "कोणतेही शब्दकोश उपलब्ध नाहीत" + "रीफ्रेश करा" + "अंतिम अद्यतनित" + "अद्यतनांसाठी तपासत आहे" + "लोड करीत आहे..." + "मु्ख्य शब्दकोश" + "रद्द करा" + "सेटिंग्ज" + "स्‍थापित करा" + "रद्द करा" + "हटवा" + "आपल्या मोबाईल डिव्हाइसवर निवडलेल्या भाषेमध्ये शब्दकोश उपलब्ध आहे.<br/> आम्ही आपला टायपिंग अनुभव सुधारण्यासाठी %1$s शब्दकोश <b>डाउनलोड करण्याची</b> शिफारस करतो.<br/> <br/> डाउनलोड कऱण्यास 3G वर एक किंवा दोन मिनिट लागू शकतात. आपल्याकडे <b>अमर्यादित डेटा योजना</b> नसल्यास शुल्क लागू शकते. आपल्याकडे असलेल्या डेटा योजनेबद्दल आपण सुनिश्चित नसल्यास, डाउनलोड स्वयंचलितपणे प्रारंभ करण्यासाठी वाय-फाय कनेक्शन शोधण्याची शिफारस आम्ही करतो.<br/> <br/> टीप: आपण आपल्या मोबाईल डिव्हाइसच्या <b>सेटिंग्ज</b>मेनूमधील <b>भाषा आणि इनपुट</b> वर जाऊन शब्दकोश डाउनलोड करू आणि काढू शकता." + "आता डाउनलोड करा (%1$.1fMB)" + "वाय-फाय वर डाउनलोड करा" + "%1$s साठी शब्दकोश उपलब्ध आहे" + "पुनरावलोकन करण्यासाठी आणि डाउनलोड करण्यासाठी दाबा" + "डाउनलोड करत आहे: %1$s साठी सूचना लवकरच तयार होतील." + "आवृत्ती %1$s" + "जोडा" + "शब्दकोशात जोडा" + "वाक्यांश" + "अधिक पर्याय" + "कमी पर्याय" + "ठीक" + "शब्द:" + "शॉर्टकट:" + "भाषा:" + "एक शब्द टाईप करा" + "पर्यायी शॉर्टकट" + "शब्द संपादित करा" + "संपादित करा" + "हटवा" + "आपल्याकडे वापरकर्ता शब्दकोशात कोणतेही शब्द नाहीत. जोडा (+) बटणास स्पर्श करून शब्द जोडा." + "सर्व भाषांसाठी" + "अधिक भाषा..." + "हटवा" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-my-rMM/strings.xml b/java/res/values-my-rMM/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..281004670 --- /dev/null +++ b/java/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "ထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းများ" + "အဆက်အသွယ်အမည်များကို ရှာ" + "သင့်အဆက်အသွယ်စာရင်း မှအကြောင်းအရာများကို စာလုံးပေါင်းစစ်ကိရိယာမှ ယူသုံးသည်" + "ခလုတ်နှိပ်သည်နှင့် တုံခါစေပါ" + "ခလုတ်နှိပ်လျှင် အသံမြည်" + "ကီးနှိပ်လိုက်သည်နှင့် ပေါ်လာရန်" + "ရွေးချယ်စရာများ" + "အကောင့်များ & ကိုယ်ပိုင်ကိစ္စ" + "အပြင်ပန်း & အပြင်အဆင်များ" + "ဘာသာစကားစုံ ရွေးချယ်စရာများ" + "လှုပ်ရှားမှုဖြင့်စာရိုက်ခြင်း" + "စာအမှားပြပြင်ခြင်း" + "အဆင့်မြင့်" + "အပြင်အဆင်" + "ကီးဘုတ် ခွဲခြမ်းမှု ဖွင့်ထားရန်" + "အခြားထည့်သွင်းမည့် နည်းလမ်းများသို့ ပြောင်းရန်" + "ဘာသာပြောင်းသည့် ကီးသည် အခြားထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းများလည်း ပါဝင်သည်" + "ဘာသာစကား ပြောင်းခလုတ်" + "များပြားသည့် ထည့်သွင်းရန်နည်းလမ်းများဖွင့်ထားလျှင် ပြပါ" + "ကီးပေါ်လာ၍ ဖျောက်ရန်နှုန်း" + "နောက်မကျ" + "မူရင်းအတိုင်း" + "%sms" + "စနစ်ပုံသေ" + "အဆယ်ကသွယ်အမည်များ အကြံပြုမည်" + "အကြံပြုချက်များနှင့် အမှားပြင်ခြင်းများအတွက် အဆက်သွယ်မှ အမည်များ အသုံးပြုမည်" + "ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အကြံပြုချက်များ" + "မြှင့်တင်ပါ %s" + "နှစ်နေရာခြား အဆုံးသတ်" + "အချိန်ကာလ" + "အော်တိုစာလုံးကြီးပြောင်း" + "စာကြောင်းတိုင်း ပထမစာလုံးကို အကြီးလုပ်ရန်" + "ကိုယ်ပိုင် အဘိဓာန်" + "ပေါင်းထည့်ထားသည့် အဘိဓါန်များ" + "အဓိကအဘိဓါန်" + "အမှားပြင်ခြင်း အကြံပေးချက်များပြရန်" + "ရိုက်နေစဉ် အကြံပြုထားသည့် စကားလုံးများ ပြပါ" + "ရိုင်းစိုင်းစကားများပိတ်" + "ရိုင်းစိုင်းသည့် စကားလုံးများအား အကြံမပြုပါနှင့်" + "အလိုလျောက် အမှားပြင်ခြင်း" + "မှားယွင်းစွာ ရိုက်ခဲ့သည့် စာလုံးများကို နေရာခြားခလုတ်နှင့် သတ်ပုံမှန်ကန်ခြင်းသည် အလိုအလျောက် ပြုပြင်ပေးသည်" + "မရှိ" + "သာမှန်" + "ထိထိရောက်ရောက်" + "အလွန်ထိရောက်" + "နောက်စကားလုံး အကြံပြုချက်များ" + "အကြံပြုချက်များပြုလုပ်ရာ၌ ပြီးခဲ့သည့် စကားလုံးကို အသုံးပြုရန်" + "အမူယာစာရိုက်ခြင်း ဖွင့်ရန်" + "စာလုံးအား ဆွဲရွှေ့ကာ စာလုံးတစ်လုံး ရိုက်ထည့်ပါ" + "အမူအယာ အမြီးတန်းပြရန်" + "ဝဲပျံနေသည့် အစမ်းကြည့်အကွက်" + "အမူယာပြုလုပ်နေစဉ် အကြံပြုထားသည့် စကားလုံးကို ကြည့်ရန်" + "စကားစု အမူယာ" + "နေရာခြားသည့်ကီးကိုနှိပ်ခြင်းဖြင့် အမူအယာပြုလုပ်စဉ်တွင် နေရာခြား ထည့်သွင်းရန်" + "အသံထည့်သွင်းရန် ခလုတ်" + "မည်သည့် Check Language & input settings." + "ထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းကို ပြုပြင်မည်" + "ဘာသာစကားများ" + "အကူအညီ & တုံ့ပြန်ချက်" + "ဘာသာစကားများ" + "သိမ်းရန် နောက်တစ်ကြိမ်နှိပ်ပါ" + "သိမ်းရန် ဤနေရာကို ထိပါ" + "အဘိဓါန်ရနိုင်" + "ကီးဘုတ်အရောင်" + "အကောင့်များကို ပြောင်းရန်" + "အကောင့်များ မရွေးရသေးပါ" + "%1$sအား လတ်တလော သုံးန​ေ၏" + "အိုကေ" + "ထားတော့" + "ထွက်ရန်" + "သုံးမည့်အကောင့်ကို ရွေးရန်" + "အင်္ဂလိပ်(ယူကေ)" + "အင်္ဂလိပ် (ယူအက်စ်)" + "စပိန် (ယူအက်စ်)" + "ဟင်ဂလိပ်" + "ဆားဘီယား (လက်တင်)" + "အင်္ဂလိပ် (ယူကေ) (%s)" + "အင်္ဂလိပ် (ယူအက်စ်) (%s)" + "စပိန် (ယူအက်စ်) (%s)" + "ဟင်ဂလိပ် (%s)" + "ဆားဘီယား (%s)" + "%s (ရိုးရာ)" + "%s (ကျစ်လစ်သော)" + "ဘာသာစကားမရှိ (ဗျည်းအက္ခရာ)" + "ဗျည်းအက္ခရာ (ကွာတီ)" + "ဗျည်းအက္ခရာ (ကွာတီ)" + "ဗျည်း (အဇာတည်)" + "ဗျည်းအက္ခရာ (ဒီဘိုရခ်)" + "ဗျည်းအက္ခရာ (ကိုလ်မာ့ခ်)" + "ဗျည်း (PC)" + "အီမိုဂျီ" + "ကီးဘုတ်အဆင်အပြင်" + "စိတ်ကြိုက် ထည့်သွင်းမှုစတိုင်လ်" + "စတိုင်လ်ထည့်ရန်" + "ထည့်ရန်" + "ဖယ်ရှားပါ" + "သိမ်းပါ" + "ဘာသာစကား" + "အဆင်အပြင်" + "သင့်စိတ်ကြိုက် ထည့်သွင်းမှုစတိုင်လ်အား စတင် အသုံးမပြုမှီ ဖွင့်ရပါမည်။ ၎င်းအားယခု ဖွင့်လိုပါသလား?" + "ဖွင့်ရန်" + "ယခု မဟုတ်" + "တူညီသည့် ထည့်သွင်းရန် စတိုင်လ် ရှိပြီးဖြစ်: %s" + "ခလုတ်နှိပ်တုန်ခါမှု ကြာမြင့်ချိန်" + "ခလုတ်နှိပ်သည့် အသံအတိုးကျယ်" + "ကီးကြာမြင့်စွာ ဖိနှိပ်မှုနှုန်း" + "ပုံသေ" + "%s မှကြိုဆိုပါသည်" + "အမူယာ ရိုက်ခြင်းဖြင့်" + "စတင်ပါတော့" + "နောက်တစ်ဆင့်" + "%s တပ်ဆင်ရန်" + "%s ဖွင့်ရန်" + "သင့်ဘာသာစကား& စာရိုက်ထည့်မှု ဆက်တင်များတွင် \"%s\" အားစစ်ဆေးပါ။ ဤသည်မှာ သင့်ကိရိယာတွင် ဖွင့်ရန် အခွင့်ပေးပါမည်။" + "%s သည် သင့်ဘာသာစကား & စာရိုက်ထည့်မှု ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ပြီးသောကြောင့်၊ ဤအဆင့်ပြီးပါပြီ။ နောက်တစ်ခုသို့!" + "ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ရန်" + "%s သို့ပြောင်းမည်" + "ရှေ့၊ \"%s\" အားသင်၏ ပွင့်နေသည့်ထည့်သွင်းမှု နည်းလမ်းအဖြစ်ရွေးပါ။" + "စာရိုက်သွင်းမှုနည်းလမ်း ပြောင်းရန်" + "ဝမ်းသာပါသည်၊ သင်အားလုံးသတ်မှတ်ပြီးပါပြီ!" + "%s ဖြင့်သင့် ကြိုက်နှစ်သက်ရာ အပလီကေးရှင်းများအားလုံးအား ရိုက်ထည့်နိုင်ပါပြီ။" + "ထပ်ပေါင်းဘာသာစကားများ ပြုပြင်မည်" + "ပြီးဆုံးသွားပြီ" + "အပလီကေးရှင်းအိုင်ကွန် ပြပါ" + "launcher တွင်နေ့စဉ် အပလီကေးရှင်းအိုင်ကွန် ပြရန်" + "အဘိဓါန် ထောက်ပံ့သူ" + "အဘိဓါန် ထောက်ပံ့သူ" + "အဘိဓါန် ဝန်ဆောင်မှု" + "အဘိဓါန် အသစ်မွမ်းမံရန် အချက်လက်" + "ပေါင်းထည့်ထားသည့် အဘိဓါန်များ" + "အဘိဓါန်ရနိုင်" + "အဘိဓါန်များအတွက် ဆက်တင်များ" + "အသုံးပြုသူ အဘိဓါန်များ" + "သုံးစွဲသူ၏ အဘိဓာန်" + "အဘိဓါန်ရရှိနိုင်" + "လက်ရှိ ဒေါင်းလုပ်လုပ်နေသည်" + "ထည့်သွင်းပြီး" + "ထည့်သွင်းထားပြီး၊ ပိတ်ထားသည်" + "အဘိဓါန်ဝန်ဆောင်မှုသို့ ချိတ်ဆက်ရန် ပြဿနာရှိနေသည်" + "အဘိဓါန်မရှိ" + "ပြန်လည်ဆန်းသစ်ရန်" + "နောက်ဆုံး အသစ်မွမ်းမံမှု" + "အသစ်မွမ်းမံမှုကို ရှာဖွေနေ" + "တင်နေ…" + "အဓိက အဘိဓါန်" + "ထားတော့" + "ဆက်တင်များ" + "တပ်ဆင်ပါ" + "ထားတော့" + "ဖျက်ရန်" + "သင့်ဖုန်းရှိ ရွေးချယ်ထားသည့် ဘာသာအတွက် အဘိဓါန်ရှိပါသည်။ <br/> အဘိဓါန်အား <b>ဒေါင်းလုပ်လုပ်ကာ</b> the %1$s သင့်စာရိုက် အတွေ့အကြုံတိုးတက်စေရန် ကျွန်ုပ်တို့အကြံပြုပါသည်။ <br/> <br/> ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် 3G ပေါ်တွင် ၁ မှ ၂ မိနစ်ခန့်ကြာနိုင်သည်။ သင့်တွင် <b>အကန့်သတ်မှရိ အချက်လက် သုံးစွဲမှု</b>မရှိလျှင် ငွေကျသင့်နိုင်ပါသည်။ <br/> သင့်တွင် မည်သည့်အချက်လက်သုံးစွဲမှု ရှိနေသည်ကိုမသိလျှင်၊ အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် Wi-Fi ကွန်ရက်တစ်ခု ရှာဖွေရန် တိုက်တွန်းပါသည်။ <br/> <br/> နည်းလမ်း: သင့်ဖုန်းကိရိယာရှိ <b>ဆက်တင်ထဲတွင်</b> <b>ဘာသာ & စာရိုက်ထည့်မှု</b> သို့သွားကာ အဘိဓါန်များကို ဒေါင်းလုပ်လုပ်နိုင် ဖယ်ရှားနိုင်ပါသည်။" + "ယခုဒေါင်းလုပ်လုပ်မည် (%1$.1fMB)" + "Wi-Fi အသုံးပြု၍ ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန်" + "%1$s အတွက် အဘိဓါန် ရနိုင်ပါသည်" + "ပြန်လည်ဆန်းစစ်ကာ ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် နှိပ်ပါ" + "ဒေါင်းလုပ်လုပ်နေသည်: %1$s အတွက်အကြံပြုချက် မကြာမှီတွင် အဆင်သင့်ဖြစ်ပါမည်။" + "ဗားရှင်း %1$s" + "ထည့်ရန်" + "အဘိဓာန်ထဲ ထည့်ပါ" + "စကားစု" + "နောက်ထပ် ရွေးစရာ" + "ရွေးစရာလျှော့ရန်" + "အိုကေ" + "စာလုံး:" + "အတိုကောက်:" + "ဘာသာစကား:" + "စာတလုံးရိုက်ပါ" + "စိတ်ကြိုက်ရွေးစရာအတိုကောက်" + "စာလုံးကို ပြင်ဆင်မည်" + "တည်းဖြတ်ရန်" + "ဖျက်ရန်" + "သင့်အဘိဓာန်ထဲတွင် မည်သည့်စာလုံးမှမရှိပါ။ ထပ်ထည့်ခြင်း(+)ခလုတ်ကို ထိ၍ စာလုံးထည့်ပါ။" + "ဘာသာစကားအားလုံးအတွက်" + "ဘာသာစကားပိုများများ…" + "ဖျက်သိမ်းရန်" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-si-rLK/strings.xml b/java/res/values-si-rLK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f8fa5e7c3 --- /dev/null +++ b/java/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "ආදාන විකල්ප" + "සබඳතා නම් විමසන්න" + "අක්ෂර වින්‍යාස පරික්ෂකය ඔබගේ සබඳතා ලැයිස්තුව වෙතින් ඇතුළත් කිරීම් භාවිතා කරයි" + "යතුර එබීමට කම්පනය කිරීම සක්‍රියයි" + "යතුරු එබිම මත හඬ" + "යතුරු එබීම මත උත්පතනය" + "අභිරුචි" + "ගිණුම් සහ පෞද්ගලිකත්වය" + "පෙනුම සහ පිරිසැලසුම්" + "බහු භාෂා විකල්ප" + "ඉංගිත ටයිප් කිරීම" + "පෙළ නිවැරදි කිරීම" + "උසස්" + "තේමාව" + "බෙදු යතුරු පුවරුව සබල කරන්න" + "වෙනත් ආදාන ක්‍රම වෙත මාරුවන්න" + "භාෂා මාරු යතුර වෙනත් ආදාන ක්‍රමද ආවරණය කරයි" + "භාෂා මාරු යතුර" + "බහුවිධ ආදාන භාෂා සබල කර ඇති විට පෙන්වන්න" + "යතුරු උත්පතන ඉවත් කිරීමේ ප්‍රමාදය" + "ප්‍රමාද නැත" + "සුපුරුදු" + "%sms" + "පද්ධති සුපුරුදු" + "සබඳතා නම් යෝජනා කරන්න" + "යෝජනා සහ නිවැරදි කිරීම් සඳහා සබඳතා වෙතින් නම් භාවිතා කරන්න" + "පෞද්ගලීකරණය කළ යෝජනා" + "දියුණු %s" + "දෙවරක්-ඉඩ නැවතීමේ ලකුණ" + "ඉඩ යතුර මත දෙවරක් තට්ටු කිරීම හිස් තැනකට අනුගාමිව නැවතීමේ ලකුණක් ඇතුළත් කරයි." + "ස්වයං-ලොකු අකුරු කරණය" + "එක් එක් වාක්‍යයේ පළමු වචනය ලොකු අකුරු කරන්න" + "පුද්ගලික ශබ්ද කෝෂය" + "ඈඳුම් ශබ්දකෝෂ" + "ප්‍රධාන ශබ්ද කෝෂය" + "නිවැරදි කිරීම් යෝජනා පෙන්වන්න" + "ටයිප් කරන අතරතුර යෝජිත වචන දර්ශනය කරන්න" + "අප්‍රසන්න වචන අවහිර කරන්න" + "විභව්‍යව අප්‍රසන්න වචන යෝජනා නොකරන්න" + "ස්වයං-නිවැරදි කිරීම" + "ඉඩ යතුර සහ විරාම ලකුණ වැරදියට ටයිප් කළ වචන ස්වයංක්‍රියව නිවැරදි කරයි" + "අක්‍රියයි" + "මධ්‍යස්" + "ආක්‍රමණකාරී" + "ඉතා ආක්‍රමණකාරී" + "ඊළඟ-වචනයේ යෝජනා" + "යෝජනා කිරීමේදී පෙර වචනය භාවිතා කරන්න" + "ඉංගිතයෙන් ටයිප් කිරීම සබල කරන්න" + "අකුරු ඔස්සේ සර්පණය කිරීමෙන් වචනයක් ආදානය කරන්න" + "ඉංගිතයෙන් මඟ පෙන්වන්න" + "ගතිකව ඉපිලෙන පෙරදසුන" + "ඉංගිතය කරන අතරතුර යෝජිත වචන බලන්න" + "ජේද ඉංගිතය" + "ඉංගිතයන් අතරතුර space යතුර වෙත ලිස්සීම මඟින් ඉඩ ඇතුල් කරන්න" + "හඬ ආදාන යතුර" + "හඬ ආදාන සබල කර නැත. භාෂාව සහ ආදාන සැකසීම් පරීක්ෂා කරන්න." + "ආදාන ක්‍රම වින්‍යාස කරන්න" + "භාෂා" + "උදවු සහ ප්‍රතිපෝෂණ" + "භාෂා" + "සුරැකීමට නැවත ස්පර්ශ කරන්න" + "සුරැකීමට මෙතැන ස්පර්ෂ කරන්න" + "ශබ්ද කෝෂය ලබාගත හැක" + "යතුරු පුවරු තේමාව" + "ගිණුම් මාරු කරන්න" + "ගිණුම් තෝරා නැත" + "%1$s දැනට භාවිතා කරමින්" + "හරි" + "අවලංගු කරන්න" + "වරනය වන්න" + "භාවිතා කිරීමට ගිණුමක් තෝරන්න" + "ඉංග්‍රීසි (UK)" + "ඉංග්‍රීසි (US)" + "ස්පාඤ්ඤ (US)" + "හින්ග්ලිෂ්" + "සර්බියානු (ලතින්)" + "ඉංග්‍රීසි (එ.රා) (%s)" + "ඉංග්‍රීසි (එ.ජ) (%s)" + "ස්පාඤ්ඤ (එ.ජ) (%s)" + "හින්ග්ලිෂ් (%s)" + "සර්බියානු (%s)" + "%s (සාම්ප්‍රදායික)" + "%s (සංයුක්ත)" + "භාෂාවක් නැත (අකාරාදිය)" + "අකාරාදිය (QWERTY)" + "අකාරාදිය (QWERTZ)" + "අකාරාදිය (AZERTY)" + "අකාරාදිය (Dvorak)" + "අකාරාදිය (Colemak)" + "අකාරාදිය (PC)" + "ඉමොජි" + "යතුරු පුවරු තේමාව" + "අභිරුචි ආදාන විලාස" + "විලාසය එක් කරන්න" + "එක් කරන්න" + "ඉවත් කරන්න" + "සුරකින්න" + "භාෂාව" + "පිරිසැලසුම" + "ඔබ එය භාවිතය ආරම්භ කිරීමට පෙර ඔබගේ අභිරුචි ආදාන විලාසය සබල කිරීමට අවශ්‍යය. ඔබට එය දැන් සබල කිරීමට අවශ්‍යද?" + "සබල කරන්න" + "දැන් නොවේ" + "සමාන ආදාන විලාසය දැනටමත් පවතී: %s" + "යතුරු එබිම් කම්පන කාලපරිච්ඡේදය" + "යතුරු එබීම් හඬ තීව්‍රතාවය" + "යතුරු දිගු එබීම් ප්‍රමාදය" + "සුපුරුදු" + "%s වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු" + "ඉංගිත ටයිප් කිරීම් සමග" + "අරඹන්න" + "ඊළඟ පියවර" + "%s සැකසෙමින් පවතී" + "%s සබල කරන්න" + "කරණාකර ඔබගේ භාෂවෙහි සහ ආදාන සැකසීම් වල \"%s\" පරික්ෂා කරන්න. මෙය ඔබගේ උපාංගය මත එයට ධාවනය වීමට අනුමැතිය දෙනු ඇත." + "%s දැනටමත් ඔබගේ භාෂාවෙන් සහ ආදාන සැකසීම්වල සබල කර ඇත, එම නිසා මෙම පියවර නිමයි. ඊළග එක වෙතට!" + "සැකසීම් තුළ සබල කරන්න" + "%s වෙත මාරුවන්න" + "ඊළඟට, ඔබගේ සක්‍රිය පෙළ-ආදාන ක්‍රමය ලෙස \"%s\" තෝරන්න." + "ආදාන ක්‍රම මාරු කරන්න" + "සුබපැතුම්, ඔබ සියල්ල පිහිටුවා ඇත!" + "දැන් ඔබට %s සමගින් ඔබගේ සියළුම ප්‍රියතම යෙදුම් වලින් ටයිප් කළ හැක." + "අතිරේක භාෂා වින්‍යාස කරන්න" + "අවසන්" + "යෙදුම් නිරූපකය පෙන්වන්න" + "දියත්කරනය තුළ යෙදුම් නිරූපකය දර්ශනය කරන්න" + "ශබ්දකෝෂ සැපයුම්කරු" + "ශබ්දකෝෂ සැපයුම්කරු" + "ශබ්ද කෝෂ සේවාව" + "ශබ්ද කෝෂ යාවත්කාලීන තොරතුරු" + "ඈඳුම් ශබ්ද කෝෂ" + "ශබ්දකෝෂය ලබාගත හැක" + "ශබ්ද කෝෂ සඳහා සැකසීම්" + "පරිශීලක ශබ්ද කෝෂ" + "පරිශීලක ශබ්ද කෝෂය" + "ශබ්දකෝෂය ලබාගත හැක" + "දැනට බාගැනේ" + "ස්ථාපිතයි" + "ස්ථාපනය කළ, අබල කළ" + "ශබ්දකෝෂ සේවාව වෙත සම්බන්ධ වීමට ගැටලුවක්ද" + "ශබ්ද කෝෂ ලබාගත නොහැක" + "නැවුම් කරන්න" + "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කළේ" + "යාවත්කාලීන සඳහා පරික්ෂා කෙරේ" + "පූරණය වෙමින්..." + "ප්‍රධාන ශබ්ද කෝෂය" + "අවලංගු කරන්න" + "සැකසීම්" + "ස්ථාපනය" + "අවලංගු කරන්න" + "මකන්න" + "ඔබගේ ජංගම උපාංගය මත තෝරාගත් භාෂාවට ලබාගත හැකි ශබ්ද කෝෂයක් ඇත.<br/> අප ඔබගේ ටයිප් කිරීමේ පළපුරුද්ද වැඩි දියුණු කිරීමට %1$s ශබ්ද කෝෂය <b>බාගැනීම</b> නිර්දේශ කරමු.<br/> <br/> 3G හරහා බාගැනීම මිනිත්තුවක් හෝ දෙකක් ගත හැකිය. ඔබට <b>සීමාරහිත දත්ත සැලසුමක්</b> නොමැති නම් ගාස්තු අදාළ විය හැක.<br/> ඔබට තිබෙන්නේ කුමන දත්ත සැලසුමක්ද යන්න පිළිබඳ විශ්වාසයක් නොමැති නම්, බාගැනීම ස්වයංක්‍රියව ආරම්භ කිරීමට Wi-Fi සම්බන්ධයක් සොයා ගැනීම අප නිර්දේශ කරමු.<br/> <br/> ඉඟිය: ඔබට ඔබගේ ජංගම උපාංගයේ <b>සැකසීම්</b> මෙනුව තුළ <b>භාෂාව සහ ආදානය</b> වෙත යාම මගින් ශබ්දකෝෂ බාගැනීමට සහ ඉවත් කිරීමට හැක." + "දැන් බාගන්න (%1$.1fMB)" + "Wi-Fi හරහා බාගන්න" + "%1$s සඳහා ශබ්දකෝෂයක් නොමැත" + "සමාලෝචනය කිරීමට සහ බාගැනීමට ඔබන්න" + "බාගතකරමින්: %1$s සඳහා යෝජනා ඉක්මනින් සුදානම් වනු ඇත." + "%1$s අනුවාදය" + "එක් කරන්න" + "ශබ්ද කෝෂය වෙත එක් කරන්න" + "වාක්‍ය ඛණ්ඩය" + "තවත් විකල්ප" + "අඩු විකල්ප" + "හරි" + "වචනය:" + "කෙටිමග:" + "භාෂාව:" + "වචනයක් ටයිප් කරන්න" + "විකල්පමය කෙටිමග" + "වචනය සංස්කරණය කරන්න" + "සංස්කරණය කරන්න" + "මකන්න" + "ඔබට පරිශීලක ශබ්ද කෝෂය තුළ වචන කිසිවක් නැත. එක් කරන්න (+) බොත්තම ස්පර්ශ කිරීම මගින් වචනයක් එක් කරන්න." + "සියලු භාෂාවන් සඳහා" + "තවත් භාෂා…" + "මකන්න" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-ta-rIN/strings.xml b/java/res/values-ta-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..64c573ba8 --- /dev/null +++ b/java/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "உள்ளீட்டு விருப்பங்கள்" + "தொடர்பு பெயர்களை ஆய்வுசெய்" + "உங்கள் தொடர்புபட்டியலில் இருந்து உள்ளீடுகளை பிழைத்திருத்தி பயன்படுத்துகிறது" + "விசையழுத்தின்போது அதிர்வுரு" + "விசையழுத்தத்தின்போது ஒலியெழுப்பு" + "விழை அழுத்தத்தின்போது பாப்அப் செய்" + "விருப்பங்கள்" + "கணக்குகள் & தனியுரிமை" + "தோற்றம் & தளவமைப்புகள்" + "பன்மொழி தேர்வுகள்" + "சைகைத் தட்டச்சு" + "உரை திருத்தம்" + "மேம்பட்டவை" + "தீம்" + "பிரிக்கப்பட்ட விசைப்பலகையை இயக்கு" + "பிற உள்ளீட்டு முறைகளுக்கு மாறு" + "மொழி மாற்றல் விசை பிற உள்ளீட்டு முறைகளையும் கட்டுப்படுத்துகிறது" + "மொழி மாற்ற விசை" + "பல உள்ளீட்டு மொழிகள் இயக்கப்பட்டிருக்கும்போது காட்டு" + "விசை பாப்அப் விலக்கின் தாமதம்" + "தாமதம் வேண்டாம்" + "இயல்புநிலை" + "%sமி.வி." + "அமைப்பின் இயல்புநிலை" + "தொடர்பு பெயர்களைப் பரிந்துரை" + "பரிந்துரைகள், திருத்தங்கள் ஆகியவற்றிற்கு தொடர்புகளிலிருந்து பெயர்களை பயன்படுத்து" + "தனிப்பட்ட பரிந்துரைகள்" + "%s ஐ மேம்படுத்து" + "புள்ளியைத் தொடர்ந்து இடைவெளியை உள்ளிடு" + "ஸ்பேஸ் பட்டியை இருமுறை தட்டுவது, புள்ளியை தொடர்ந்து இடைவெளியை உள்ளிடும்" + "தன்னியக்க பேரெழுத்தாக்கல்" + "வரியின் முதல் எழுத்தை பேரெழுத்தாக்கும்" + "தனிப்பட்ட அகராதி" + "துணை அகராதிகள்" + "முதன்மை அகராதி" + "திருத்துதல் விருப்பங்களைக் காட்டு" + "உள்ளிடும்போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட வார்த்தைகளைக் காட்டும்" + "தீங்குவிளைவிக்கும் வார்த்தைகளை தடு" + "தீங்குவிளைவிக்க சாத்தியமுள்ளதான வார்த்தைகளைப் பரிந்துரைக்க வேண்டாம்" + "தன்னியக்க திருத்தம்" + "ஸ்பேஸ்பாரும், நிறுத்தற்குறிகளும் தவறாக உள்ளிடப்பட்ட வார்த்தைகளை தானாக திருத்தும்" + "முடக்கத்தில்" + "மிதமாக" + "தீவிரமாக" + "மிகத் தீவிரமாக" + "அடுத்த வார்த்தை பரிந்துரைகள்" + "பரிந்துரைகளை உருவாக்க முந்தைய வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்தும்" + "சைகை உள்ளீட்டை இயக்கு" + "எழுத்துகள் வழியாக இழுப்பதன் மூலம் வார்த்தையை உள்ளிடலாம்" + "சைகை தடத்தைக் காட்டு" + "ஆற்றல்மிகு மிதக்கும் மாதிரிக்காட்சி" + "சைகையிடும் போது பரிந்துரைக்கும் வார்த்தையைப் பார்க்கலாம்" + "சொற்றொடர் சைகை" + "ஸ்பேஸ் விசைக்கு இழுப்பதன் மூலம் சைகைகளுக்கு இடையே இடைவெளிகளை உள்ளிடலாம்" + "குரல் உள்ளீட்டு விசை" + "குரல் உள்ளீட்டு முறைகள் எதுவும் இயக்கப்படவில்லை. மொழி & உள்ளீட்டு அமைப்புகளைச் சரிபார்க்கவும்." + "உள்ளீட்டு முறைகளை உள்ளமைத்தல்" + "மொழிகள்" + "உதவி & கருத்து" + "மொழிகள்" + "சேமிக்க தொடவும்" + "சேமிக்க இங்கு தொடவும்" + "அகராதி உள்ளது" + "விசைப்பலகை தீம்" + "கணக்குகளை மாற்று" + "கணக்குகள் எதையும் தேர்வுசெய்யவில்லை" + "இப்போது %1$sஐப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்" + "சரி" + "ரத்துசெய்" + "வெளியேறு" + "பயன்படுத்த, கணக்கைத் தேர்ந்தெடு" + "ஆங்கிலம் (யூகே)" + "ஆங்கிலம் (யூஎஸ்)" + "ஸ்பானிஷ் (யூஎஸ்)" + "ஹிங்கிலிஷ்" + "செர்பியன் (லத்தீன்)" + "ஆங்கிலம் (யூகே) (%s)" + "ஆங்கிலம் (யூஎஸ்) (%s)" + "ஸ்பானிஷ் (யூஎஸ்) (%s)" + "ஹிங்கிலிஷ் (%s)" + "செர்பியன் (%s)" + "%s (பாரம்பரியமானது)" + "%s (வசதியான)" + "மொழியில்லை (அகரவரிசை)" + "அகரவரிசை (க்வெர்டி)" + "அகரவரிசை (க்வெர்ட்ச்)" + "அகரவரிசை (எசெர்டி)" + "அகரவரிசை (ட்வொராக்)" + "அகரவரிசை (கொல்மக்)" + "அகரவரிசை (பிசி)" + "எமோஜி" + "விசைப்பலகை தீம்" + "தனிப்பயன் உள்ளீட்டு நடைகள்" + "நடையைச் சேர்" + "சேர்" + "அகற்று" + "சேமி" + "மொழி" + "தளவமைப்பு" + "உங்கள் தனிப்பயன் உள்ளீட்டு நடையை பயன்படுத்த தொடங்கும் முன்பு, அதை இயக்க வேண்டும். அதை இப்போது இயக்க விரும்புகிறீர்களா?" + "இயக்கு" + "இப்பொழுது வேண்டாம்" + "இதே உள்ளீட்டு நடை ஏற்கனவே உள்ளது: %s" + "விசையழுத்த அதிர்வின் காலஅளவு" + "விசையழுத்த ஒலியளவு" + "விசையின் நீண்ட அழுத்தத்தின் தாமதம்" + "இயல்புநிலை" + "%s பயன்பாட்டிற்கு வரவேற்கிறோம்" + "சைகை உள்ளீடு மூலம்" + "தொடங்குக" + "அடுத்த கட்டம்" + "%s பயன்பாட்டை அமைக்கிறது" + "%s பயன்பாட்டை இயக்கவும்" + "உங்கள் மொழி & உள்ளீட்டு அமைப்புகளில் \"%s\" பயன்பாட்டைச் சரிபார்க்கவும். உங்கள் சாதனத்தில் பயன்பாட்டை இயக்குவதை இது அங்கீகரிக்கும்." + "உங்கள் மொழி & உள்ளீட்டு அமைப்புகளில் %s பயன்பாடு ஏற்கனவே இயக்கப்பட்டுவிட்டது, அதனால் இந்தப் படிமுறை முடிந்தது. அடுத்த படிமுறைக்குச் செல்கிறது!" + "அமைப்புகளில் இயக்கு" + "%s க்கு மாறவும்" + "அடுத்து, உங்கள் செயலில் உள்ள உரை உள்ளீட்டு முறையாக \"%s\" பயன்பாட்டைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." + "உள்ளீட்டு முறைகளை மாற்றவும்" + "வாழ்த்துகள், தயாராகிவிட்டீர்கள்!" + "%s பயன்பாடு மூலம் உங்களுக்கு விருப்பமான எல்லா பயன்பாடுகளிலும் நீங்கள் உள்ளிடலாம்." + "கூடுதல் மொழிகளை உள்ளமை" + "முடிந்தது" + "பயன்பாட்டு ஐகானைக் காட்டு" + "துவக்கியில் பயன்பாட்டு ஐகானைக் காட்டும்" + "அகராதி வழங்கி" + "அகராதி வழங்கி" + "அகராதி சேவை" + "அகராதியின் புதுப்பிப்பு தகவல்" + "துணை அகராதிகள்" + "அகராதி கிடைக்கிறது" + "அகராதிகளுக்கான அமைப்பு" + "பயனர் அகராதிகள்" + "பயனர் அகராதி" + "அகராதி கிடைக்கிறது" + "தற்போது பதிவிறக்குகிறது" + "நிறுவப்பட்டது" + "நிறுவப்பட்டது, முடக்கப்பட்டது" + "அகராதி சேவையில் இணைப்பதில் பிரச்சனை ஏற்பட்டது" + "அகராதிகள் எதுவும் இல்லை" + "புதுப்பி" + "இறுதியாகப் புதுப்பித்தது" + "புதுப்பிப்புகளுக்காக சரிபார்கிறது" + "ஏற்றுகிறது..." + "முதன்மை அகராதி" + "ரத்துசெய்" + "அமைப்பு" + "நிறுவு" + "ரத்துசெய்" + "நீக்கு" + "உங்கள் மொபைலில் தேர்ந்தெடுத்த மொழிக்கு அகராதி உள்ளது.<br/> உங்கள் உள்ளீட்டு அனுபவத்தை மேம்படுத்த %1$s அகராதியைப் <b>பதிவிறக்குவதைப்</b> பரிந்துரைக்கிறோம்.<br/> <br/> 3G இல் பதிவிறக்கத்திற்கு ஒன்று அல்லது இரண்டு நிமிடங்கள் ஆகலாம். உங்களிடம் <b>வரம்பில்லா தரவு திட்டம்</b> இல்லையெனில் கட்டணம் விதிக்கப்படலாம்.<br/> உங்களிடம் எந்தத் தரவு திட்டம் உள்ளது என்பது உறுதியாகத் தெரியவில்லையெனில், பதிவிறக்கத்தைத் தானாகத் துவங்க, வைஃபை இணைப்பைக் கண்டறிவதைப் பரிந்துரைக்கிறோம்.<br/> <br/> உதவிக்குறிப்பு: உங்கள் மொபைல் சாதனத்தில் <b>அமைப்பு</b> மெனுவில் உள்ள <b>மொழி & உள்ளீடு</b> என்பதற்குச் செலவதன் மூலம் அகராதிகளைப் பதிவிறக்கலாம் மற்றும் அகற்றலாம்." + "இப்போது பதிவிறக்கு (%1$.1fமெ.பை.)" + "வைஃபை வழியாகப் பதிவிறக்கு" + "%1$s மொழிக்கு அகராதி கிடைக்கிறது" + "மதிப்பாய்வு செய்து பதிவிறக்க அழுத்தவும்" + "பதிவிறக்குகிறது: %1$s க்கான பரிந்துரைகள் விரைவில் தயாராகிவிடும்." + "%1$s பதிப்பு" + "சேர்" + "அகராதியில் சேர்" + "சொற்றொடர்" + "மேலும் விருப்பங்கள்" + "குறைவான விருப்பங்கள்" + "சரி" + "வார்த்தை:" + "குறுக்குவழி:" + "மொழி:" + "வார்த்தையை உள்ளிடவும்" + "விருப்பத்திற்குரிய குறுக்குவழி" + "வார்த்தையைத் திருத்து" + "திருத்து" + "நீக்கு" + "பயனர் அகராதியில் உங்களுக்கு எந்த வார்த்தைகளும் இல்லை. சேர் (+) என்ற பொத்தானைத் தொடுவதன் மூலம் வார்த்தையைச் சேர்க்கவும்." + "எல்லா மொழிகளுக்கும்" + "மேலும் மொழிகள்..." + "நீக்கு" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-te-rIN/strings.xml b/java/res/values-te-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0fb55b4b2 --- /dev/null +++ b/java/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "ఇన్‌పుట్ ఎంపికలు" + "పరిచయ పేర్లను వెతకండి" + "అక్షరక్రమ తనిఖీ మీ పరిచయ జాబితా నుండి నమోదులను ఉపయోగిస్తుంది" + "కీని నొక్కినప్పుడు వైబ్రేట్" + "కీని నొక్కినప్పుడు ధ్వని" + "కీని నొక్కినప్పుడు పాప్‌అప్ చూపు" + "ప్రాధాన్యతలు" + "ఖాతాలు & గోప్యత" + "కనిపించే తీరు & లేఅవుట్‌లు" + "బహుభాషా ఎంపికలు" + "సంజ్ఞ టైపింగ్" + "వచన సవరణ" + "అధునాతనం" + "థీమ్" + "విభజన కీబోర్డ్‌ను ప్రారంభించు" + "ఇతర ఇన్‌పుట్ పద్ధతులకు మారండి" + "భాష మార్పు కీ ఇతర ఇన్‌పుట్ పద్ధతులను కూడా కవర్ చేస్తుంది" + "భాష మార్పు కీ" + "బహుళ ఇన్‌పుట్ భాషలు ప్రారంభించబడినప్పుడు చూపు" + "కీ పాప్‌అప్ తీసివేత ఆలస్యం" + "ఆలస్యం లేదు" + "డిఫాల్ట్" + "%sమిసె" + "సిస్టమ్ డిఫాల్ట్" + "పరిచయ పేర్లను సూచించు" + "సూచనలు మరియు సవరణల కోసం పరిచయాల నుండి పేర్లను ఉపయోగించు" + "వ్యక్తిగతీకరించబడిన సూచనలు" + "%sని మెరుగుపరచండి" + "రెండు-అంతరాల చుక్క గుర్తు" + "స్పేస్ బార్‌పై రెండుసార్లు నొక్కడం వలన చుక్క, దాని ప్రక్కన అంతరం చొప్పించబడుతుంది" + "స్వీయ-పెద్ద అక్షరాలు" + "ప్రతి వాక్యంలో మొదటి పదాన్ని పెద్ద అక్షరాలుగా చేయి" + "వ్యక్తిగత నిఘంటువు" + "నిఘంటువులను జోడించు" + "ప్రధాన నిఘంటువు" + "సవరణ సూచనలను చూపు" + "టైప్ చేసేటప్పుడు సూచిత పదాలను ప్రదర్శించు" + "అభ్యంతరకరమైన పదాలను బ్లాక్ చేయి" + "సంభావ్యంగా అభ్యంతరకరమైన పదాలను సూచించవద్దు" + "స్వీయ-సవరణ" + "స్పేస్ బార్ మరియు విరామ చిహ్నాలు తప్పుగా టైప్ చేసిన పదాలను స్వయంచాలకంగా సరి చేస్తాయి" + "ఆఫ్‌ చేయి" + "మధ్యస్థం" + "తీవ్రం" + "చాలా తీవ్రం" + "తదుపరి-పదం సూచనలు" + "సూచనలను రూపొందించడంలో మునుపటి పదాన్ని ఉపయోగించు" + "సంజ్ఞ టైపింగ్‌ను ప్రారంభించండి" + "అక్షరాల గుండా స్లైడ్ చేయడం ద్వారా పదాన్ని ఇన్‌పుట్ చేయండి" + "సంజ్ఞ ట్రయిల్‌ను చూపు" + "డైనమిక్ ఫ్లోటింగ్ పరిదృశం" + "సంజ్ఞలు చేసేటప్పుడు సూచిత పదాన్ని చూడండి" + "పదబంధం సంజ్ఞ" + "స్పేస్ కీకి గ్లైడ్ చేయడం ద్వారా సంజ్ఞల సమయంలో అంతరాలను ఇన్‌పుట్ చేయండి" + "వాయిస్ ఇన్‌పుట్ కీ" + "వాయిస్ ఇన్‌పుట్ పద్ధతులు ఏవీ ప్రారంభించబడలేదు. భాష & ఇన్‌పుట్ సెట్టింగ్‌లను తనిఖీ చేయండి." + "ఇన్‌పుట్ పద్ధతులను కాన్ఫిగర్ చేయండి" + "భాషలు" + "సహాయం & అభిప్రాయం" + "భాషలు" + "సేవ్ చేయడానికి మళ్లీ తాకండి" + "సేవ్ చేయడానికి ఇక్కడ తాకండి" + "నిఘంటువు అందుబాటులో ఉంది" + "కీబోర్డ్ థీమ్" + "ఖాతాలు మార్చండి" + "ఖాతాలు ఏవీ ఎంచుకోబడలేదు" + "ప్రస్తుతం %1$sని ఉపయోగిస్తున్నారు" + "సరే" + "రద్దు చేయి" + "సైన్ అవుట్ చేయండి" + "ఉపయోగించడానికి ఖాతాను ఎంచుకోండి" + "ఆంగ్లం (యుకె)" + "ఆంగ్లం (యుఎస్)" + "స్పానిష్ (యుఎస్)" + "హింగ్లీష్" + "సెర్బియన్ (లాటిన్)" + "ఆంగ్లం (యుకె) (%s)" + "ఆంగ్లం (యుఎస్) (%s)" + "స్పానిష్ (యుఎస్) (%s)" + "హింగ్లీష్ (%s)" + "సెర్బియన్ (%s)" + "%s (సాంప్రదాయకం)" + "%s (కాంపాక్ట్)" + "భాష లేదు (ఆల్ఫాబెట్)" + "ఆల్ఫాబెట్ (QWERTY)" + "ఆల్ఫాబెట్ (QWERTZ)" + "ఆల్ఫాబెట్ (AZERTY)" + "ఆల్ఫాబెట్ (డ్వోరక్)" + "ఆల్ఫాబెట్ (కోల్‌మాక్)" + "ఆల్ఫాబెట్ (PC)" + "ఎమోజి" + "కీబోర్డ్ థీమ్" + "అనుకూల ఇన్‌పుట్ శైలులు" + "శైలిని జోడించండి" + "జోడించండి" + "తీసివేయి" + "సేవ్ చేయి" + "భాష" + "లేఅవుట్" + "మీరు మీ అనుకూల ఇన్‌పుట్ శైలిని ఉపయోగించడం ప్రారంభించడానికి ముందు దీన్ని ప్రారంభించాల్సి ఉంటుంది. మీరు ఇప్పుడు దీన్ని ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?" + "ప్రారంభించండి" + "ఇప్పుడు కాదు" + "ఇదే ఇన్‌పుట్ శైలి ఇప్పటికే ఉంది: %s" + "కీని నొక్కినప్పుడు వైబ్రేషన్ వ్యవధి" + "కీని నొక్కినప్పుడు చేసే ధ్వని వాల్యూమ్" + "కీని ఎక్కువసేపు నొక్కి ఉంచాల్సిన సమయంలో ఆలస్యం" + "డిఫాల్ట్" + "%sకు స్వాగతం" + "సంజ్ఞ టైపింగ్‌తో" + "ప్రారంభించండి" + "తదుపరి దశ" + "%sని సెటప్ చేయడం" + "%sని ప్రారంభించండి" + "దయచేసి మీ భాష & ఇన్‌పుట్ సెట్టింగ్‌ల్లో \"%s\"ని తనిఖీ చేయండి. ఇది మీ పరికరంలో అమలు చేయబడటానికి దీన్ని ప్రామాణీకరిస్తుంది." + "%s ఇప్పటికే మీ భాష & ఇన్‌పుట్ సెట్టింగ్‌ల్లో ప్రారంభించబడింది, కనుక ఈ దశ పూర్తయింది. తదుపరి దశకు వెళ్లండి!" + "సెట్టింగ్‌ల్లో ప్రారంభించండి" + "%sకు మారండి" + "తర్వాత, \"%s\"ని మీ సక్రియ వచన-ఇన్‌పుట్ పద్ధతిగా ఎంచుకోండి." + "ఇన్‌పుట్ పద్ధతులను మార్చు" + "అభినందనలు, మీరు అంతా పూర్తి చేసారు!" + "ఇప్పుడు మీరు %sతో మీకు ఇష్టమైన అన్ని అనువర్తనాల్లో టైప్ చేయవచ్చు." + "అదనపు భాషలను కాన్ఫిగర్ చేయండి" + "పూర్తయింది" + "అనువర్తన చిహ్నాన్ని చూపు" + "లాంచర్‌లో అనువర్తన చిహ్నాన్ని ప్రదర్శించు" + "నిఘంటువు ప్రదాత" + "నిఘంటువు ప్రదాత" + "నిఘంటువు సేవ" + "నిఘంటువు నవీకరణ సమాచారం" + "నిఘంటువులను జోడించండి" + "నిఘంటువు అందుబాటులో ఉంది" + "నిఘంటువుల కోసం సెట్టింగ్‌లు" + "వినియోగదారు నిఘంటువులు" + "వినియోగదారు నిఘంటువు" + "నిఘంటువు అందుబాటులో ఉంది" + "ప్రస్తుతం డౌన్‌లోడ్ చేస్తోంది" + "ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది" + "ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది, నిలిపివేయబడింది" + "నిఘంటువు సేవకు కనెక్ట్ చేయడంలో సమస్య" + "నిఘంటువులు ఏవీ అందుబాటులో లేవు" + "రీఫ్రెష్ చేయండి" + "చివరిగా నవీకరించబడినది" + "నవీకరణల కోసం తనిఖీ చేస్తోంది" + "లోడ్ చేస్తోంది…" + "ప్రధాన నిఘంటువు" + "రద్దు చేయి" + "సెట్టింగ్‌లు" + "ఇన్‌స్టాల్ చేయి" + "రద్దు చేయి" + "తొలగించు" + "మీ మొబైల్ పరికరంలో ఎంచుకున్న భాషకు నిఘంటువు అందుబాటులో ఉంది.<br/> మీ టైపింగ్ అనుభవాన్ని మెరుగుపరచుకోవడానికి %1$s నిఘంటువుని <b>డౌన్‌లోడ్ చేయాల్సిందిగా</b> మేము సిఫార్సు చేస్తున్నాము.<br/> <br/> డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి 3Gలో ఒకటి లేదా రెండు నిమిషాలు పట్టవచ్చు. మీకు <b>అపరిమిత డేటా ప్లాన్</b> లేకపోతే, ఛార్జీలు వర్తించవచ్చు.<br/> మీరు ఏ డేటా ప్లాన్‌ను కలిగి ఉన్నారనే విషయం సరిగ్గా తెలియకపోతే, డౌన్‌లోడ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రారంభించడానికి Wi-Fi కనెక్షన్‌ను కనుగొనాల్సిందిగా మేము సిఫార్సు చేస్తున్నాము.<br/> <br/> చిట్కా: మీరు మీ మొబైల్ పరికరం యొక్క <b>సెట్టింగ్‌‌లు</b> మెనులో <b>భాష & ఇన్‌పుట్</b>కి వెళ్లడం ద్వారా నిఘంటువులను డౌన్‌లోడ్ చేయవచ్చు మరియు తీసివేయవచ్చు." + "ఇప్పుడే డౌన్‌లోడ్ చేయండి (%1$.1fMB)" + "Wi-Fi ద్వారా డౌన్‌లోడ్ చేయండి" + "%1$s కోసం నిఘంటువు అందుబాటులో ఉంది" + "సమీక్షించి, డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి నొక్కండి" + "డౌన్‌లోడ్ చేస్తోంది: %1$s కోసం సూచనలు త్వరలో సిద్ధం చేయబడతాయి." + "సంస్కరణ %1$s" + "జోడించు" + "నిఘంటువుకి జోడించు" + "పదబంధం" + "మరిన్ని ఎంపికలు" + "తక్కువ ఎంపికలు" + "సరే" + "పదం:" + "సత్వరమార్గం:" + "భాష:" + "పదాన్ని టైప్ చేయి" + "ఐచ్ఛిక సత్వరమార్గం" + "పదాన్ని సవరించు" + "సవరించు" + "తొలగించు" + "మీరు వినియోగదారు నిఘంటువులో పదాలు ఏవీ కలిగి లేరు. జోడించు (+) బటన్‌ను తాకడం ద్వారా పదాన్ని జోడించండి." + "అన్ని భాషల కోసం" + "మరిన్ని భాషలు…" + "తొలగించు" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-ur-rPK/strings.xml b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b1f03b03 --- /dev/null +++ b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "ان پٹ اختیارات" + "رابطوں میں سے نام ڈھونڈیں" + "ہجے چیک کنندہ آپ کی رابطہ فہرست سے اندراجات کا استعمال کرتا ہے" + "کلید دبانے پر وائبریٹ کریں" + "کلید دبانے پر آواز" + "کلید دبانے پر پاپ اپ" + "ترجیحات" + "اکاؤنٹس اور رازداری" + "ظہور اور لے آؤٹس" + "کثیر لسانی اختیارات" + "اشارہ جاتی ٹائپنگ" + "متن کی اصلاح" + "جدید ترین" + "تھیم" + "الگ ہونے والا کی بورڈ فعال کریں" + "دیگر اندراج طریقوں پر سوئچ کریں" + "زبان سوئچ کرنے کی کلید اندراج کے دیگر طریقوں کا بھی احاطہ کرتی ہے" + "زبان سوئچ کرنے کی کلید" + "متعدد ان پٹ زبانیں فعال ہونے پر دکھائیں" + "کلید پاپ اپ رفع کی تاخیر" + "کوئی تاخیر نہیں" + "ڈیفالٹ" + "%sملی سیکنڈ" + "سسٹم ڈیفالٹ" + "رابطہ ناموں کی تجویز کریں" + "تجاویز اور اصلاحات کیلئے رابطوں سے ناموں کی تجویز کریں" + "ذاتی نوعیت کی تجاویز" + "%s کو بہتر بنائیں" + "ڈبل اسپیس پیریڈ" + "سپیس بار دو بار تھپتھپانے سے سپیس کے بعد پیریڈ داخل ہوجاتا ہے۔" + "بڑے حروف میں خودکار تبدیلی" + "ہر جملے کا پہلا لفظ بڑے حروف میں لکھیں" + "ذاتی لغت" + "اضافی لغات" + "مرکزی لغت" + "اصلاح کی تجاویز دکھائیں" + "ٹائپ کرتے وقت تجویز کردہ الفاظ ڈسپلے کریں" + "ناگوار الفاظ مسدود کریں" + "ممکنہ طور پر ناگوار الفاظ تجویز نہ کریں" + "خود کار اصلاح" + "اسپیس بار اور رموز اوقاف غلط ٹائپ کردہ الفاظ کی اصلاح کریں" + "آف" + "معتدل" + "پر جوش" + "بہت پر جوش" + "اگلے الفاظ کی تجاویز" + "تجاویز پیش کرتے وقت گزشتہ لفظ استعمال کریں" + "اشارہ ٹائپنگ کو فعال کریں" + "حروف پر سلائیڈ کر کے ایک لفظ درج کریں" + "اشارہ ٹریل دکھائیں" + "ڈائنیمک فلوٹنگ پیش منظر" + "اشارہ کرتے ہوئے تجویز کردہ لفظ دیکھیں" + "جملہ کا اشارہ" + "اسپیس کلید کو گلائیڈ کر کے اشاروں کے درمیان خالی جگہیں درج کریں" + "صوتی ان پٹ کلید" + "کوئی صوتی اندراج کے طریقے فعال نہیں ہیں۔ زبان اور ان پٹ ترتیبات کو چیک کریں۔" + "اندراج کے طریقے کنفیگر کریں" + "زبانیں" + "مدد اور تاثرات" + "زبانیں" + "محفوظ کرنے کیلئے دوبارہ ٹچ کریں" + "محفوظ کرنے کیلئے یہاں ٹچ کریں" + "لغت دستیاب ہے" + "کی بورڈ تھیم" + "اکاؤنٹس سوئچ کریں" + "کوئی اکاؤنٹس منتخب نہیں کیے گئے" + "فی الحال %1$s استعمال کیا جا رہا ہے" + "ٹھیک ہے" + "منسوخ کریں" + "سائن آؤٹ کریں" + "استعمال کرنے کیلئے ایک اکاؤنٹ منتخب کریں" + "انگریزی (برطانیہ)" + "انگریزی (امریکہ)" + "ہسپانوی (امریکہ)" + "ہنگلش" + "سربیائی (لاطینی)" + "انگریزی (برطانیہ) (%s)" + "انگریزی (امریکہ) (%s)" + "ہسپانوی (امریکہ) (%s)" + "ہنگلش (%s)" + "سربیائی (%s)" + "%s (روایتی)" + "%s (کمپیکٹ)" + "کوئی زبان نہیں (الفابیٹ)" + "‏حروف تہجی (QWERTY)" + "‏حروف تہجی (QWERTZ)" + "‏حروف تہجی (AZERTY)" + "‏حروف تہجی (Dvorak)" + "‏حروف تہجی (Colemak)" + "‏حروف تہجی (PC)" + "Emoji" + "کی بورڈ تھیم" + "حسب ضرورت ان پٹ اسٹائلز" + "اسٹائل شامل کریں" + "شامل کریں" + "ہٹائیں" + "محفوظ کریں" + "زبان" + "لے آؤٹ" + "آپ کیلئے اپنا حسب ضرورت ان پٹ اسٹائل استعمال کرنے سے پہلے اسے فعال کرنا ضروری ہے۔ کیا آپ اسے ابھی فعال کرنا چاہتے ہیں؟" + "فعال کریں" + "ابھی نہیں" + "ایسا ہی ان پٹ اسٹائل پہلے سے موجود ہے: %s" + "کلید دبانے پر وائبریشن کا دورانیہ" + "کلید دبانے پر آواز کا والیوم" + "کلید کو دیر تک دبانے کی تاخیر" + "ڈیفالٹ" + "%s میں خوش آمدید" + "اشارہ ٹائپنگ کے ساتھ" + "شروع کریں" + "اگلا مرحلہ" + "%s ترتیب دینا" + "%s کو فعال کریں" + "براہ کرم \"%s\" کو اپنی زبان اور ان پٹ ترتیبات میں چیک کریں۔ اس سے اس کو آپ کے آلہ پر چلانے کی اجازت مل جائے گی۔" + "‏%s پہلے ہی آپ کی زبان ‎اور‎ ان پٹ ترتیبات میں فعال ہے، لہذا یہ مرحلہ مکمل ہو گیا ہے۔ اگلے پر!" + "ترتیبات میں فعال کریں" + "%s پر سوئچ کریں" + "آگے، \"%s\" کو اپنے فعال متنی اندراج کے طریقہ کے بطور منتخب کریں۔" + "اندراج کے طریقے سوئچ کریں" + "مبارک ہو، آپ بالکل تیار ہیں!" + "اب آپ %s کے ساتھ اپنی سبھی پسندیدہ ایپس میں ٹائپ کر سکتے ہیں۔" + "اضافی زبانیں کنفیگر کریں" + "مکمل ہو گیا" + "ایپ آئیکن دکھائیں" + "لانچر میں ایپلیکیشن آئیکن کو ڈسپلے کریں" + "لغت فراہم کنندہ" + "لغت فراہم کنندہ" + "لغت سروس" + "لغت اپ ڈیٹ کی معلومات" + "اضافی لغات" + "لغت دستیاب ہے" + "لغات کیلئے ترتیبات" + "صارف لغات" + "صارف کی لغت" + "لغت دستیاب ہے" + "فی الحال ڈاؤن لوڈ ہو رہی ہے" + "انسٹال کردہ" + "انسٹال کردہ، غیر فعال" + "لغت سروس سے مربوط ہونے میں مسئلہ" + "کوئی لغت دستیاب نہیں" + "ریفریش کریں" + "آخری بار اپ ڈیٹ کردہ" + "اپ ڈیٹس چیک کر رہے ہیں" + "لوڈ ہو رہی ہے…" + "مرکزی لغت" + "منسوخ کریں" + "ترتیبات" + "انسٹال کریں" + "منسوخ کریں" + "حذف کریں" + "‏آپ کے موبائل آلہ پر منتخب کردہ زبان کیلئے ایک لغت دستیاب ہے۔<br/> آپ کے ٹائپنگ تجربہ کو بہتر بنانے کیلئے ہم %1$s لغت کو <b>ڈاؤن لوڈ کرنے</b> کی تجویز کرتے ہیں۔<br/> <br/> ڈاؤن لوڈ میں 3G پر ایک یا دو منٹ لگ سکتے ہیں۔ اگر آپ کے پاس <b>غیر محدود ڈیٹا پلان</b> نہیں ہے تو چارجز لاگو ہو سکتے ہیں۔<br/> اگر آپ کو یقین نہیں ہے کہ آپ کے پاس کون سا ڈیٹا پلان ہے تو ہم ڈاؤن لوڈ خود کار طور پر شروع کرنے کیلئے ایک Wi-Fi کنکشن تلاش کرنے کی تجویز کرتے ہیں۔<br/> <br/> تجویز: آپ اپنے موبائل آلہ کے <b>ترتیبات</b> مینو میں زبان اور ان پٹ پر جا کر لغات کو ڈاؤن لوڈ کر سکتے اور ہٹا سکتے ہیں" + "‏ابھی ڈاؤن لوڈ کریں (%1$.1fMB)" + "‏Wi-Fi پر ڈاؤن لوڈ کریں" + "%1$s کیلئے ایک لغت دستیاب ہے" + "جائزہ لینے اور ڈاؤن لوڈ کرنے کیلئے دبائیں" + "ڈاؤن لوڈ ہو رہا ہے: %1$s کیلئے تجاویز جلد ہی تیار ہو جائیں گی۔" + "ورژن %1$s" + "شامل کریں" + "لغت میں شامل کریں" + "جملہ" + "مزید اختیارات" + "کم اختیارات" + "ٹھیک ہے" + "لفظ:" + "شارٹ کٹ:" + "زبان:" + "ایک لفظ ٹائپ کریں" + "اختیاری شارٹ کٹ" + "لفظ میں ترمیم کریں" + "ترمیم کریں" + "حذف کریں" + "صارف لغت میں آپ کے پاس کوئی الفاظ نہيں ہیں۔ شامل کریں (+) بٹن کو ٹچ کر کے ایک لفظ شامل کریں۔" + "سبھی زبانوں کیلئے" + "مزید زبانیں…" + "حذف کریں" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59aba60f0 --- /dev/null +++ b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "Matn kiritish sozlamalari" + "Kontaktlarni qidirish" + "Imlo tekshirgich kontaktlaringizdagi qaydlardan foydalanadi" + "Tugma bosilganda tebranish" + "Tugma bosilganda ovoz" + "Tugma bosilganda qalqib chiqish" + "Shaxsiy sozlamalar" + "Hisoblar va maxfiylik" + "Tashqi ko‘rinishi va joylashuvi" + "Ko‘p tilli tanlamalar" + "Imo-ishoralar bilan yozish" + "Matnni tuzatish" + "Qo‘shimcha" + "Mavzu" + "Ikkiga ajratiladigan klaviaturani yoqish" + "Boshqa usullarga o‘tish" + "Tilni o‘zgartirish tugmasi matn kiritish usulini ham o‘zgartiradi" + "Tilni o‘zgartirish tugmasi" + "Bir nechta matn kiritish tili mavjud bo‘lganda ko‘rsatilsin" + "Yopilish uchun to‘xtalish" + "To‘xtalishlarsiz" + "Standart" + "%s ms" + "Tizim standarti" + "Ismlarni taklif qilish" + "Kontaktlardagi ismlardan takliflar va tuzatishlarda foydalanilsin" + "Moslashtirilgan takliflar" + "%s ilovasini takomillashtirish" + "Nuqta avtomatik qo‘yilsin" + "Bo‘sh joy tugmasini ikki marta bosish nuqta va bo‘sh joy qoldirsin" + "Avtomatik bosh harfga o‘tkazish" + "Har bir gapning birinchi so‘zini bosh harf bilan yozish" + "Shaxsiy lug‘at" + "Qo‘shimcha lug‘atlar" + "Asosiy lug‘at" + "To‘g‘rilash uchun variantlar" + "Yozayotganda taklif qilingan so‘zlar ko‘rsatilsin" + "Haqoratomuz so‘zlarni bloklash" + "Haqoratomuz so‘zlar taklif qilinmasin" + "Avtomatik to‘g‘rilash" + "Bo‘sh joy yoki tinish belgisi xato yoz-n so‘z-ni avto. to‘g‘ri-di" + "O‘chirish" + "O‘rtacha" + "Juda faol" + "Juda faol" + "Keyingi so‘zni taklif qilish" + "So‘zlarni taklif qilishda avval yozilgan so‘zga asoslanish" + "Imo-ishoralar bilan yozish" + "So‘zlarni barmog‘ingizni klaviaturadan uzmasdan yozing" + "Chiziq chizish" + "Taklif qil-n so‘z-ni ko‘rsatish" + "Matn kiritayotganda taklif qilingan so‘zlarni ko‘rsatish" + "Iboralarni uzluksiz kiritish" + "Barmoqni har bir so‘zdan so‘ng bo‘sh joy qoldirish tugmasiga olib borish" + "Ovoz bilan kiritish tugmasi" + "Ovoz bilan yozish usuli yoqilmagan. Til va matn kiritish sozlamalarini tekshiring." + "Matn kiritish usullarini sozlash" + "Tillar" + "Yordam va fikr-mulohaza" + "Tillar" + "Saqlash uchun yana bosing" + "Saqlash uchun bu yerga bosing" + "Lug‘at mavjud" + "Klaviatura mavzusi" + "Hisobni almashtirish" + "Hech qanday hisob tanlanmadi" + "Hozir foydalanilmoqda: %1$s" + "OK" + "Bekor qilish" + "Chiqish" + "Foydalanish uchun hisobni tanlang" + "Ingliz (Buyuk Britaniya)" + "Ingliz (AQSH)" + "Ispan (AQSH)" + "Hinglish" + "Serb (Lotin)" + "Ingliz (Buyuk Britaniya) (%s)" + "Ingliz (AQSH) (%s)" + "Ispan (AQSH) (%s)" + "Hinglish (%s)" + "Serb (%s)" + "%s (an’anaviy)" + "%s (ixcham)" + "Til aniqlanmadi (lotin)" + "Lotin (QWERTY)" + "Lotin (QWERTZ)" + "Lotin (AZERTY)" + "Lotin (Dvorak)" + "Lotin (Colemak)" + "Lotin (shaxsiy kompyuter)" + "Kulgichlar" + "Klaviatura mavzusi" + "Moslashtirilgan usullar" + "Uslub qo‘shish" + "Qo‘shish" + "O‘chirish" + "Saqlash" + "Til" + "Joylashuv" + "Moslashtirilgan matn kiritish usulini yoqish lozim. Uni hozir yoqmoqchimisiz?" + "Yoqish" + "Hozir emas" + "Xuddi shunday matn kiritish usuli allaqachon mavjud: %s" + "Tugma bosilganda tebranish vaqti" + "Tugma bosilgandagi ovoz" + "Uzoq bosib turish" + "Standart" + "%s ilovasiga xush kelibsiz!" + "Imo-ishoralar bilan yozish" + "Boshladik" + "Keyingi qadam" + "Sozlash: %s" + "Yoqish: %s" + "Matn kiritishda foydalanish uchun Til va matn kiritish sozlamalarida “%s” bandiga belgi qo‘ying." + "%s ilovasi allaqachon Til va matn kiritish sozlamalarida yoqilgan, shuning uchun keyingi qadamga o‘tish mumkin." + "Sozlamalardan yoqish" + "%s: faollashtirish" + "Keyin, joriy matn kiritish usuli sifatida “%s” ilovasini tanlang." + "Matn kiritish usulini o‘zgartirish" + "Tabriklaymiz, hammasi tayyor!" + "Endi, matn kiritish uchun “%s” ilovasidan foydalanishingiz mumkin." + "Qo‘shimcha tillarni sozlash" + "Tugallandi" + "Ilovaning belgisi ko‘rsatilsin" + "Ilovaning belgisi ishga tushirish panelida ko‘rsatilsin" + "Lug‘atlar ta’minotchisi" + "Lug‘atlar ta’minotchisi" + "Lug‘atlar xizmati" + "Lug‘atlarni yangilash ma’lumoti" + "Qo‘shimcha lug‘atlar" + "Lug‘at mavjud" + "Lug‘atlar uchun sozlamalar" + "Foydalanuvchi lug‘atlari" + "Foydalanuvchi lug‘ati" + "Lug‘at mavjud" + "Hozirda yuklab olinmoqda" + "O‘rnatilgan" + "O‘rnatilgan, o‘chirib qo‘yilgan" + "Ulanib bo‘lmadi" + "Lug‘at mavjud emas" + "Yangilash" + "So‘nggi marta yangilandi" + "Yangilanish mavjudligi tekshirilmoqda" + "Yuklanmoqda…" + "Asosiy lug‘at" + "Bekor qilish" + "Sozlamalar" + "O‘rnatish" + "Bekor qilish" + "O‘chirish" + "Mobil telefoningizda tanlangan til uchun lug‘at mavjud.<br/> Matnlarni tezkor va bexato kiritish uchun %1$s lug‘atini <b>yuklab olish</b> tavsiya etiladi. <br/> <br/> Agar sizda mobil internet uchun <b>cheksiz internet tarifi</b> o‘rnatilgan bo‘lsa, lug‘atni 3G orqali yuklab olishingiz mumkin (bir-ikki daqiqa vaqt oladi).<br/>Agar tarif rejangiz tafsilotlarini bilmasangiz, u holda Wi-Fi orqali yuklab olgan ma’qul (yuklab olish avtomatik ravishda boshlanadi).<br/> <br/> Maslahat: Lug‘at qo‘shish, o‘chirish yoki sozlash uchun mobil qurilmangizning <b>Sozlamalar</b> menyusidan <b>Til va matn kiritish</b> bo‘limiga o‘ting." + "Yuklab olish (%1$.1f MB)" + "Wi-Fi orqali yuklab olish" + "Lug‘at mavjud: %1$s" + "Ko‘rib chiqish va yuklab olish uchun bosing" + "Yuklab olinmoqda: %1$s tili uchun so‘zlarni taklif qilish xususiyati tez orada tayyor bo‘ladi." + "%1$s versiyasi" + "Qo‘shish" + "Lug‘atga qo‘shish" + "Ibora" + "Ko‘proq soz-lar" + "Kamroq sozlamalar" + "OK" + "So‘z:" + "Tezkor tugmalar:" + "Til:" + "So‘zni kiriting" + "Ibora uchun yorliq (ixtiyoriy)" + "So‘zni tahrirlash" + "Tahrirlash" + "O‘chirish" + "Foydalanuvchi lug‘atida hali hech narsa yo‘q. Yangi so‘z qo‘shish uchun Qo‘shish (+) tugmasini bosing." + "Barcha tillar uchun" + "Ko‘proq tillar…" + "O‘chirish" + " ABDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZO‘G‘SHCH" +