diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml
index 0b81034f4..e17113dac 100644
--- a/java/res/values-am/strings.xml
+++ b/java/res/values-am/strings.xml
@@ -115,7 +115,7 @@
"ስልክ"
"ፅሁፍ"
"ጊዜ"
- "ዩ አር ኤል"
+ "ዩአርኤል"
"የድምፅ ግቤት ቁልፍ"
"በዋናቁልፍ ሰሌዳ ላይ"
"በምልክቶች ቁልፍ ሰሌዳ ላይ"
@@ -209,9 +209,9 @@
"ዝማኔዎችን በመፈለግ ላይ"
"በመጫን ላይ..."
"ዋና መዝገበ-ቃላት"
- "ሰርዝ"
+ "ይቅር"
"ጫን"
- "ሰርዝ"
+ "ይቅር"
"ሰርዝ"
"ተንቀሳቃሽ መሣሪያዎ ላይ ለተመረጠው ቋንቋ የሚሆን መዝገበ-ቃላት ይገኛል።<br/> የትየባ ተሞክሮዎን ለማሻሻል የ%1$s መዝገበ-ቃላቱን <b>እንዲያወርዱ</b> እንመክራለን።<br/> <br/> ውርዱ በ3ጂ ላይ አንድ ወይም ሁለት ደቂቃ ሊወስድ ይችላል። <b>ያልተገደበ የውሂብ ዕቅድ</b> ከሌለዎት ክፍያዎች መከፈል ሊኖርባቸው ይችላል።<br/> የትኛው የውሂብ ዕቅድ እንዳለዎት እርግጠኛ ካልሆኑ ውርዱን በራስ-ሰር ለመጀመር የWi-Fi ግንኙነት እንዲፈልጉ እንመክራለን።<br/> <br/> ጠቃሚ ምክር፦ የተንቀሳቃሽ መሣሪያዎ <b>ቅንብሮች</b> ምናሌ ውስጥ ወዳለው <b>ቋንቋ እና ግብዓት</b> በመሄድ መዝገበ-ቃላትን ማውረድና ማስወገድ ይችላሉ።"
"አሁን አውርድ (%1$.1f ሜባ)"
diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml
index c73e8ab1c..887104012 100644
--- a/java/res/values-cs/strings.xml
+++ b/java/res/values-cs/strings.xml
@@ -50,7 +50,7 @@
"Dvojím klepnutím na mezerník vložíte tečku následovanou mezerou."
"Velká písmena automaticky"
"Kapitalizace prvního slova každé věty"
- "Osobní slovník"
+ "Vlastní slovník"
"Doplňkové slovníky"
"Hlavní slovník"
"Zobrazit návrhy oprav"
diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml
index 86bdad469..eb0b5b163 100644
--- a/java/res/values-da/strings.xml
+++ b/java/res/values-da/strings.xml
@@ -22,8 +22,8 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
"Indstillinger for input"
"Forskningslogkommandoer"
- "Slå kontaktnavne op"
- "Stavekontrollen bruger poster fra listen over kontaktpersoner"
+ "Anvend kontaktnavne"
+ "Stavekontrollen bruger ord fra dine kontaktpersondata"
"Vibration ved tastetryk"
"Lyd ved tastetryk"
"Pop op ved tastetryk"
@@ -35,7 +35,7 @@
"Indstillinger for øvede"
"Skift inputmetode"
"Tasten til sprogskift gælder også for andre inputmetoder"
- "Tast til sprogskift"
+ "Knap til sprogskift"
"Vis, når der er aktiveret flere inputsprog"
"Vis indikator ved glidning"
"Vis et visuelt tip, når du glider fra Shift eller symboltaster"
@@ -48,15 +48,15 @@
"Brug navne fra Kontaktpersoner til forslag og rettelser"
"To mellemrum for punktum"
"To tryk på mellemrumstasten indsætter et punktum og et mellemrum"
- "Skriv aut. med stort"
+ "Skriv automatisk med stort"
"Skriv det første ord i hver sætning med stort"
"Personlig ordbog"
- "Tillægsordbøger"
+ "Ekstra ordbøger"
"Hovedordbog"
"Vis rettelsesforslag"
"Vis ordforslag under indtastning"
"Vis altid"
- "Vis i portræt"
+ "Vis i oprejst format"
"Skjul altid"
"Bloker stødende ord"
"Foreslå ikke potentielt stødende ord"
@@ -90,7 +90,7 @@
"Indstillinger"
"Tabulatortast"
"Mellemrum"
- "Stemmeinput"
+ "Taleinput"
"Smiley"
"Tilbage"
"Søg"
@@ -116,13 +116,13 @@
"tekst"
"klokkeslæt"
"Webadresse"
- "Nøgle til stemmeinput"
+ "Knap til taleinput"
"På hovedtastatur"
"På symboltastatur"
"Fra"
"Mik. på hovedtastatur"
"Mik. på symboltastatur"
- "Stemmeinput deaktiveret"
+ "Taleinput deaktiveret"
"Konfigurer inputmetoder"
"Inputsprog"
"Send feedback"
@@ -193,7 +193,7 @@
"Dictionary Provider"
"Ordbogstjeneste"
"Opdateringsoplysninger for ordbøger"
- "Tillægsordbøger"
+ "Ekstra ordbøger"
"Ordbog er tilgængelig"
"Indstillinger for ordbøger"
"Brugerordbøger"
diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml
index d83a22c6c..84960d1bc 100644
--- a/java/res/values-in/strings.xml
+++ b/java/res/values-in/strings.xml
@@ -193,7 +193,7 @@
"Penyedia Kamus"
"Layanan Kamus"
"Informasi pembaruan kamus"
- "Kamus add-on"
+ "Kamus pengaya"
"Kamus yang tersedia"
"Setelan untuk kamus"
"Kamus pengguna"
diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings.xml b/java/res/values-km-rKH/strings.xml
index 86ecc5e10..ffef07501 100644
--- a/java/res/values-km-rKH/strings.xml
+++ b/java/res/values-km-rKH/strings.xml
@@ -29,7 +29,7 @@
"លេចឡើងនៅពេលចុចគ្រាប់ចុច"
"ទូទៅ"
"ការកែអត្ថបទ"
- "បញ្ចូលដោយប្រើកាយវិការ"
+ "បញ្ចូលដោយប្រើកាយវិការ"
"ជម្រើសផ្សេងទៀត"
"ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់"
"ជម្រើសសម្រាប់អ្នកជំនាញ"
@@ -39,7 +39,7 @@
"បង្ហាញនៅពេលដែលបើកភាសាបញ្ចូលច្រើន"
"បង្ហាញទ្រនិចបង្ហាញស្លាយ"
"បង្ហាញសញ្ញាមើលឃើញខណៈពេលដែលរុញពីឆ្វេង ឬគ្រាប់ចុចនិមិត្តសញ្ញា"
- "សោលេចឡើងបោះបង់ការពន្យារពេល"
+ "សោលេចឡើងបោះបង់ការពន្យារពេល"
"គ្មានការពន្យារពេល"
"លំនាំដើម"
"%s មិល្លីវិនាទី"
@@ -48,7 +48,7 @@
"ប្រើឈ្មោះពីទំនាក់ទំនងសម្រាប់ការស្នើ និងកែ"
"រយៈពេលចុចដកឃ្លាពីរដង"
"ប៉ះដកឃ្លាពីរដងបញ្ចូលរយៈពេលដែលអនុវត្តតាមដកឃ្លា"
- "ការសរសេរជាអក្សរធំស្វ័យប្រវត្តិ"
+ "ការសរសេរជាអក្សរធំស្វ័យប្រវត្តិ"
"សរសេរពាក្យដំបូងជាអក្សរធំនៃប្រយោគនីមួយៗ"
"វចនានុក្រមផ្ទាល់ខ្លួន"
"ផ្នែកបន្ថែមវចនានុក្រម"
@@ -59,7 +59,7 @@
"បង្ហាញនៅក្នុងរបៀបបញ្ឈរ"
"លាក់ជានិច្ច"
"ទប់ស្កាត់ពាក្យបំពាន"
- "កុំស្នើឲ្យពាក្យបំពានមានសក្ដានុពល"
+ "កុំស្នើឲ្យពាក្យបំពានមានសក្ដានុពល"
"ការកែស្វ័យប្រវត្តិ"
"ចន្លោះមិនឃើញ និងសញ្ញាវណ្ណយុត្តកែពាក្យដែលបានវាយខុសស្វ័យប្រវត្តិ"
"បិទ"
@@ -166,7 +166,7 @@
"ថិរវេលាញ័រពេលចុចគ្រាប់ចុច"
"កម្រិតសំឡេងពេលចុចគ្រាប់ចុច"
"អានឯកសារវចនានុក្រមខាងក្រៅ"
- "គ្មានឯកសារវចនានុក្រមនៅក្នុងថតទាញយក"
+ "គ្មានឯកសារវចនានុក្រមនៅក្នុងថតទាញយក"
"ជ្រើសឯកសារវចនានុក្រម ដើម្បីដំឡើង"
"ពិតជាដំឡើងឯកសារនេះសម្រាប់ %s ឬ?"
"មានកំហុស"
@@ -193,7 +193,7 @@
"កម្មវិធីផ្ដល់វចនានុក្រម"
"សេវាកម្មវចនានុក្រម"
"ព័ត៌មានបច្ចុប្បន្នភាពវចនានុក្រម"
- "ផ្នែកបន្ថែមវចនានុក្រម"
+ "ផ្នែកបន្ថែមវចនានុក្រម"
"វចនានុក្រមអាចប្រើបាន"
"ការកំណត់សម្រាប់វចនានុក្រម"
"វចនានុក្រមអ្នកប្រើ"
@@ -209,9 +209,9 @@
"ពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាព"
"កំពុងផ្ទុក..."
"វចនានុក្រមចម្បង"
- "បោះបង់"
+ "បោះបង់"
"ដំឡើង"
- "បោះបង់"
+ "បោះបង់"
"លុប"
"ភាសាដែលបានជ្រើសនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកមានវចនានុក្រម។ <br/> យើងបានផ្ដល់អនុសាសន៍ <b>ទាញយក</b> %1$s វចនានុក្រម ដើម្បីធ្វើឲ្យការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នកប្រសើរឡើង។ <br/> <br/> ការទាញយកអាចចំណាយពេលមួយ ឬពីរនាទីតាម 3G ។ ការកាត់លុយអាចអនុវត្ត ប្រសិនបើអ្នកបាន <b>កំណត់ទិន្នន័យគ្មានដែនកំណត់ </b>.<br/> ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដថាទិន្នន័យអ្នកមិនបានកំណត់ យើងបានផ្ដល់អនុសាសន៍ដោយស្វែងរកការភ្ជាប់វ៉ាយហ្វាយ ដើម្បីចាប់ផ្ដើមទាញយកដោយស្វ័យប្រវត្តិ។<br/> <br/> ព័ត៌មានជំនួយ៖ អ្នកអាចទាញយក និងលុបវចនានុក្រមដោយចូលទៅ <b>ភាសា& បញ្ចូល</b>នៅក្នុងម៉ឺនុយ <b>ការកំណត់ </b> របស់ឧបករណ៍ចល័ត។"
"ទាញយកឥឡូវនេះ (%1$.1f មេកាបៃ)"
@@ -229,7 +229,7 @@
"ពាក្យ៖"
"ផ្លូវកាត់៖"
"ភាសា៖"
- "វាយបញ្ចូលពាក្យ"
+ "វាយបញ្ចូលពាក្យ"
"ផ្លូវកាត់ជាជម្រើស"
"កែពាក្យ"
"កែ"
diff --git a/java/res/values-ms-rMY/strings.xml b/java/res/values-ms-rMY/strings.xml
index c9b4a0359..1fde1950a 100644
--- a/java/res/values-ms-rMY/strings.xml
+++ b/java/res/values-ms-rMY/strings.xml
@@ -78,7 +78,7 @@
"Teks semasa adalah %s"
"Tiada teks dimasukkan"
"%1$s membetulkan %2$s menjadi %3$s"
- "%1$s melakukan auto pembetulan"
+ "%1$s melakukan autopembetulan"
"Kod kunci %d"
"Shift"
"Kunci anjak dihidupkan (ketik untuk melumpuhkan)"
diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml
index ce4978ff5..898bbcd06 100644
--- a/java/res/values-sr/strings.xml
+++ b/java/res/values-sr/strings.xml
@@ -109,7 +109,7 @@
"Приказује се тастатура у режиму %s"
"датум"
"датум и време"
- "адреса е-поште"
+ "имејл адреса"
"размена порука"
"број"
"телефон"
diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml
index 9249c05d5..2b1e08f28 100644
--- a/java/res/values-th/strings.xml
+++ b/java/res/values-th/strings.xml
@@ -83,7 +83,7 @@
"Shift"
"Shift เปิดอยู่ (แตะเพื่อปิดใช้งาน)"
"Caps lock เปิดอยู่ (แตะเพื่อปิดใช้งาน)"
- "ลบ"
+ "นำออก"
"สัญลักษณ์"
"ตัวอักษร"
"หมายเลข"
@@ -212,7 +212,7 @@
"ยกเลิก"
"ติดตั้ง"
"ยกเลิก"
- "ลบ"
+ "นำออก"
"ภาษาที่คุณเลือกใช้ในอุปกรณ์เคลื่อนที่มีพจนานุกรมที่สามารถใช้ได้<br/> เราขอแนะนำให้คุณ <b>ดาวน์โหลด</b> พจนานุกรม %1$s เพื่อรับประสบการณ์การพิมพ์ที่ดียิ่งขึ้น<br/> <br/>การดาวน์โหลดจะใช้เวลาหนึ่งถึงสองนาทีผ่านทาง 3G ซึ่งอาจมีการเรียกเก็บเงินหากคุณไม่ได้ใช้ <b>แผนบริการข้อมูลแบบไม่จำกัดปริมาณ</b> <br/>หากคุณไม่แน่ใจว่าคุณใช้แผนบริการข้อมูลแบบใด เราขอแนะนำให้คุณเชื่อมต่อ WiFi เพื่อเริ่มการดาวน์โหลดอัตโนมัติ<br/> <br/>เคล็ดลับ: คุณสามารถดาวน์โหลดและนำพจนานุกรมออกได้โดยไปที่ <b>ภาษาและการป้อนข้อมูล</b> ในเมนู <b>การตั้งค่า</b> ในอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ"
"ดาวน์โหลดเลย (%1$.1fMB)"
"ดาวน์โหลดผ่าน WiFi"
@@ -233,10 +233,10 @@
"ทางลัดที่ไม่บังคับ"
"แก้ไขคำ"
"แก้ไข"
- "ลบ"
+ "นำออก"
"คุณไม่มีคำในพจนานุกรมผู้ใช้เลย เพิ่มคำโดยแตะปุ่มเพิ่ม (+)"
"สำหรับทุกภาษา"
"ภาษาเพิ่มเติม…"
- "ลบ"
+ "นำออก"
" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml
index 81cd373e4..4c6acc8df 100644
--- a/java/res/values-vi/strings.xml
+++ b/java/res/values-vi/strings.xml
@@ -188,7 +188,7 @@
"Định cấu hình các ngôn ngữ khác"
"Đã xong"
"Hiển thị biểu tượng ứng dụng"
- "Hiển thị biểu tượng ứng dụng trong trình khởi chạy"
+ "Hiển thị biểu tượng ứng dụng trong trình chạy"
"Nhà cung cấp từ điển"
"Nhà cung cấp từ điển"
"Dịch vụ từ điển"