diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index 9d6c74a23..3670a98a0 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -27,20 +27,20 @@ "Opcions d\'entrada" "Recerca d\'ordres de reg." "Cerca noms de contactes" - "El corrector ortogràfic utilitza entrades de la llista de cont." + "El corrector ortogràfic utilitza entrades de la llista de contactes" "Vibra en prémer tecles" "So en prémer tecles" "Amplia en prémer tecles" "General" "Correcció de text" - "Escriptura per gestos" + "Escriptura gestual" "Altres opcions" "Configuració avançada" "Opcions per a experts" - "Altres mètodes d\'entrada" + "Altres mètodes d\'introducció" "La tecla de canvi d\'idioma serveix també per a altres mètodes d\'entrada" "Tecla de canvi d\'idioma" - "Mostra-la quan hi hagi diversos idiomes d\'entrada activats" + "Mostra-la quan hi hagi diversos idiomes d\'introducció activats" "Mostra l\'indicador per lliscar" "Mostra la indicació visual en lliscar des de la tecla Maj o Símbol" "Retard en ampliar tecla" @@ -68,10 +68,10 @@ "Molt agressiu" "Suggeriments de paraula següent" "Utilitza la paraula anterior a l\'hora de fer suggeriments" - "Activa l\'escriptura per gestos" + "Activa l\'escriptura gestual" "Escriu una paraula fent lliscar el dit per les lletres" "Mostra el recorregut del gest" - "Previs. text flotant dinàmic" + "Visualitz. prèvia dinàmica flotant" "Consulta la paraula suggerida mentre fas el gest" "%s: desada" "Vés" @@ -127,15 +127,15 @@ "Desactivada" "Micròfon al teclat principal" "Micro en tecl. símb." - "Entr. veu desactiv." + "Entrada de veu desactivada" "Configura mètodes d\'entrada" - "Idiomes d\'entrada" + "Idiomes" "Envia comentaris" - "Idiomes d\'entrada" + "Idiomes d\'introducció" "Torna a tocar per desar" "Diccionari disponible" "Activa els comentaris de l\'usuari" - "Permet que s\'enviïn automàticament estadístiques d\'ús i informes d\'error per ajudar-nos a millorar l\'editor de mètodes d\'introducció." + "Ajuda a millorar aquest editor de mètode d\'introducció de text mitjançant l\'enviament d\'estadístiques d\'ús i d\'informes d\'error." "Tema del teclat" "Anglès (Regne Unit)" "Anglès (EUA)" @@ -171,7 +171,7 @@ "Realment vols instal·lar aquest fitxer per a %s?" "S\'ha produït un error" "Predeterminat" - "Idioma i introducció" + "Idioma i introducció de text" "Selecció de mètodes d\'introducció" "Proveïdor de diccionaris" "Proveïdor de diccionaris" @@ -197,7 +197,7 @@ "Instal·la" "Cancel·la" "Suprimeix" - "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma seleccionat al teu dispositiu mòbil.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari de %1$s per millorar la teva experiència d\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot trigar un parell de minuts en xarxes 3G. Si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>.<br/&gt, és possible que s\'apliquin càrrecs. Si no estàs segur de les característiques del teu pla de dades, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per iniciar la baixada automàticament.<br/> <br/> Consell: Pots baixar i suprimir diccionaris a la secció <b>Idioma i entrada de text</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil." + "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma seleccionat al teu dispositiu mòbil.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari de %1$s per millorar la teva experiència d\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot trigar un parell de minuts en xarxes 3G. Si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>.<br/&gt, és possible que s\'apliquin càrrecs. Si no estàs segur de les característiques del teu pla de dades, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per iniciar la baixada automàticament.<br/> <br/> Consell: Pots baixar i suprimir diccionaris a la secció <b>Idioma i introducció de text</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil." "Baixa ara (%1$.1f MB)" "Baixa mitjançant Wi-Fi" "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma: %1$s" diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml index a8341daeb..44d264d65 100644 --- a/java/res/values-es/strings.xml +++ b/java/res/values-es/strings.xml @@ -29,7 +29,7 @@ "Nombres de contactos" "Añadir nombres de tu lista de contactos al corrector" "Vibrar al pulsar tecla" - "Sonido al pulsar tecla" + "Sonar al pulsar tecla" "Ampliar al pulsar tecla" "General" "Corrección ortográfica" @@ -37,10 +37,10 @@ "Otras opciones" "Ajustes avanzados" "Opciones para expertos" - "Otros métodos de entrada" + "Otros métodos de introducción" "La tecla de cambio de idioma sirve también para otros métodos" "Tecla para cambiar de idioma" - "Mostrar cuando haya varios idiomas de entrada habilitados" + "Mostrar cuando haya varios idiomas de introducción habilitados" "Mostrar indicador deslizante" "Mostrar pista visual al deslizar desde la tecla Mayús o la tecla de símbolos" "Retraso para ampliar tecla" @@ -52,7 +52,7 @@ "Punto y espacio" "Si tocas dos veces el espacio, se inserta un punto seguido de un espacio" "Mayúsculas automáticas" - "Poner la primera letra de cada palabra en mayúscula" + "Escribir la primera letra de cada palabra en mayúscula" "Diccionarios complementarios" "Diccionario principal" "Sugerencias de correcciones" @@ -131,7 +131,7 @@ "Configurar métodos de entrada" "Idiomas" "Danos tu opinión" - "Idiomas de entrada" + "Idiomas de introducción" "Toca otra vez para guardar." "Hay un diccionario disponible" "Habilitar comentarios de usuarios"