Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: If21c77c39e8945f39c3ecb5186b80fd8229a7659
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Baligh Uddin 2013-03-27 12:34:24 -07:00
parent 5c3d51e28c
commit c08b8245d9
4 changed files with 12 additions and 16 deletions

View file

@ -20,14 +20,10 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- no translation found for aosp_android_keyboard_ime_name (8250992613616792321) -->
<skip />
<!-- no translation found for aosp_android_keyboard_ime_settings (423615877174850267) -->
<skip />
<!-- no translation found for aosp_spell_checker_service_name (511950477199948048) -->
<skip />
<!-- no translation found for aosp_android_spell_checker_service_settings (2970535894327288421) -->
<skip />
<string name="aosp_android_keyboard_ime_name" msgid="8250992613616792321">"Android Keyboard (AOSP)"</string>
<string name="aosp_android_keyboard_ime_settings" msgid="423615877174850267">"Android Keyboard Settings (AOSP)"</string>
<string name="aosp_spell_checker_service_name" msgid="511950477199948048">"Android Spell Checker (AOSP)"</string>
<string name="aosp_android_spell_checker_service_settings" msgid="2970535894327288421">"Android Spell Checker Settings (AOSP)"</string>
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Input options"</string>
<string name="english_ime_research_log" msgid="8492602295696577851">"Research Log Commands"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Look up contact names"</string>

View file

@ -134,7 +134,7 @@
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Entrada de voz inhabilitada"</string>
<string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Configurar métodos de entrada"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Idiomas"</string>
<string name="send_feedback" msgid="1780431884109392046">"Enviar comentarios"</string>
<string name="send_feedback" msgid="1780431884109392046">"Danos tu opinión"</string>
<string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Idiomas de entrada"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Toca otra vez para guardar."</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Hay un diccionario disponible"</string>

View file

@ -191,7 +191,7 @@
<string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Nainštalované"</string>
<string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Nainštalovaný, zakázaný"</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Probl. s prip. k sl."</string>
<string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Slovníky nedostupné"</string>
<string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Slovníky nedostupné"</string>
<string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Obnoviť"</string>
<string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Posledná aktualizácia"</string>
<string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Prebieha kontrola aktualizácií"</string>

View file

@ -181,7 +181,7 @@
<string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Mtoaji Kamusi"</string>
<string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Huduma ya Kamusi"</string>
<string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Maelezo ya kusasisha kamusi"</string>
<string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Nyongeza za kamusi"</string>
<string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Kamusi za nyongeza"</string>
<string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Kamusi inapatikana"</string>
<string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Mipangilio ya kamusi"</string>
<string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Kamusi ya mtumiaji"</string>
@ -193,7 +193,7 @@
<string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Tatizo wakati wa kuunganisha kwenye huduma ya kamusi"</string>
<string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Hakuna kamusi inayopatikana"</string>
<string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Onyesha upya"</string>
<string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Mara ya mwisho kusasishwa"</string>
<string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Ilibadilishwa mwisho"</string>
<string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Inatafuta sasisho..."</string>
<string name="message_loading" msgid="8689096636874758814">"Inapakia..."</string>
<string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Kamusi kuu"</string>
@ -201,10 +201,10 @@
<string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Sakinisha"</string>
<string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Ghairi"</string>
<string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Futa"</string>
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"Lugha iliyochaguliwa kwenye kifaa chako cha mkononi ina kamusi inayopatikana.&lt;br/&gt; Tunapendekeza&lt;b&gt;upakuaji wa kamusi&lt;/b&gt; <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> ili kuboresha hali yako ya kucharaza.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Upakuaji unaweza kuchukua dakika moja au mbili kukamilika kwenye 3G. Unaweza kutozwa pesa ikiwa huna mpango wa data &lt;b&gt;usio na kipimo &lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Ikiwa huna uhakika na mpango wa data ulio nao, tunapendekeza utafute muunganisho wa Wi-Fi ili uanze upakuaji kiotomatiki.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Kidokezo: Unaweza kupakua na kuondoa kamusi kwa kuenda kwenye&lt;b&gt;Ingizo la &amp; Lugha&lt;/b&gt; katika &lt;b&gt;menyu ya Mipangilio&lt;/b&gt; ya kifaa chako cha mkononi."</string>
<string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Pakua sasa (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>MB)"</string>
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Pakua kupitia kwenye Wi-Fi"</string>
<string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"Kamusi inapatikana ya <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"Lugha iliyochaguliwa kwenye kifaa chako cha mkononi ina kamusi inayopatikana.&lt;br/&gt; Tunapendekeza&lt;b&gt;upakuaji wa kamusi&lt;/b&gt; <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> ili kuboresha hali yako ya kucharaza.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Upakuaji unaweza kuchukua dakika moja au mbili kukamilika kwenye 3G. Unaweza kutozwa pesa ikiwa huna mpango wa data &lt;b&gt;usio na kipimo &lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Ikiwa huna uhakika una mpango gani wa data, tunapendekeza utafute muunganisho wa Wi-Fi ili uanze upakuaji moja kwa moja.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Kidokezo: Unaweza kupakua na kuondoa kamusi kwa kuenda kwenye&lt;b&gt;Ingizo la &amp; Lugha&lt;/b&gt; katika &lt;b&gt;menyu ya Mipangilio&lt;/b&gt; ya kifaa chako cha mkononi."</string>
<string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Pakua sasa (MB<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>)"</string>
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Pakua kwenye Wi-Fi"</string>
<string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"Kamusi ya <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> inapatikana"</string>
<string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Bonyeza ili kukagua na kupakua"</string>
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="1313027353588566660">"Inapakua: mapendekezo ya <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> yatakuwa tayari hivi karibuni."</string>
</resources>