From b58c9c0dcc0799a16d36adf7ae47b85e42fc88f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Fischer Date: Thu, 17 Sep 2009 14:36:14 -0700 Subject: [PATCH] Import revised translations. DO NOT MERGE --- res/values-cs/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-da/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-de/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-el/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-es-rUS/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-es/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-fr/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-it/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-ja/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-ko/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-nb/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-nl/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-pl/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-pt-rPT/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-pt/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-ru/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-sv/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-tr/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-zh-rCN/strings.xml | 10 ++++++++++ res/values-zh-rTW/strings.xml | 10 ++++++++++ 20 files changed, 200 insertions(+) diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 45d5464b8..4ebe84fcb 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Zavřete klávesnici"\n\n"Stiskněte klávesu Zpět." "Přidržením klávesy zobrazte možnosti"\n\n"Použijte interpunkční znaménka a diakritiku." "Nastavení klávesnice"\n\n"Dotkněte se klávesy ""?123"" a přidržte ji." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 9bacdffea..21821a548 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Luk tastaturet"\n\n"Tryk på Tilbagetasten." "Tryk på og hold en tast nede for valgmuligheder"\n\n"Få adgang til tegnsætning og accenter." "Tastaturindstillinger"\n\n"Tryk på og hold tasten ""?123"" nede." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index ca1dd626d..75dc1271a 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Tastatur schließen"\n\n"Drücken Sie die Taste \"Zurück\"." "Eine Taste für Optionen berühren und gedrückt halten"\n\n"Greifen Sie auf Satzzeichen und Akzente zu." "Tastatureinstellungen"\n\n"Berühren und halten Sie die Taste ""?123"" gedrückt." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 780dadf80..73add291c 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Κλείστε το πληκτρολόγιο"\n\n"Πατήστε το πλήκτρο Πίσω." "Αγγίξτε και κρατήστε ένα πλήκτρο για ορισμό επιλογών"\n\n"Πρόσβαση στα σημεία στίξης και τονισμού." "Ρυθμίσεις πληκτρολογίου"\n\n"Αγγίξτε και κρατήστε το πλήκτρο ""?123""." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 3aec8a0de..ffb6ea386 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Cerrar el teclado"\n\n"Presionar la tecla Atrás." "Tocar & y mantener presionada una tecla para las opciones"\n\n"Acceder a puntuación y acentos." "Configuración del teclado"\n\n"Tocar & y mantener presionada la tecla ""?123""." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 3873bbe8f..f6216ee7c 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Cerrar el teclado"\n\n"Pulsa la tecla \"Atrás\"." "Mantén pulsada una tecla para acceder a las opciones."\n\n"Accede a los signos de puntuación y a los acentos." "Configuración del teclado"\n\n"Mantén pulsada la tecla ""?123""." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 22952737b..72c2e7bd7 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Fermer le clavier"\n\n"Appuyez sur la touche Retour." "Appuyer sur une touche de manière prolongée pour accéder aux options"\n\n"Accédez aux signes de ponctuation et aux accents." "Paramètres du clavier"\n\n"Appuyez sur la touche ""?123"" de manière prolongée." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index fa66568fe..47b18bc34 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Chiusura tastiera"\n\n"Premi il tasto Indietro." "Tocca e tieni premuto un tasto per le opzioni"\n\n"Accesso a punteggiatura e accenti." "Impostazioni tastiera"\n\n"Tocca e tieni premuto il tasto ""?123""." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 6f590de5b..872a0b543 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "キーボードを閉じる"\n\n"[戻る]キーを押します。" "キーを長押しして選択する"\n\n"句読点キーとアクセント文字を表示します。" "キーボードの設定"\n\n"[""?123""]キーを長押しします。" + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 3e34abb04..9d478b7fa 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "키보드 닫기"\n\n"\'뒤로\' 키를 누르세요." "키를 길게 터치하여 옵션 보기"\n\n"문장 부호 및 악센트 기호에 액세스하세요." "키보드 설정"\n\n"?123"" 키를 길게 터치하세요." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 4512310a8..6ae44c38f 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Lukke tastaturet"\n\n"Trykk på tilbaketasten." "Trykk og hold nede en tast for flere valg"\n\n"Få tilgang til skilletegn og aksenter." "Innstillinger for tastatur"\n\n"Trykk på & hold ""?123""-tasten." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index ab42128c2..40285b762 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Het toetsenbord sluiten"\n\n"Druk op de terugtoets." "Een toets blijven aanraken voor opties"\n\n"Toegang tot interpunctie en diakritische tekens." "Toetsenbordinstellingen"\n\n"Blijf de toets ""?123"" aanraken." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index bc0f7039f..0a79a435f 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Zamknij klawiaturę"\n\n"Naciśnij klawisz Wróć." "Dotknij klawisza i przytrzymaj go, aby wyświetlić opcje"\n\n"Dostęp do znaków przestankowych i akcentowanych." "Ustawienia klawiatury"\n\n"Dotknij klawisza ""?123"" i przytrzymaj go." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index e6f38ca49..eeda28ee7 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Feche o teclado"\n\n"Prima a tecla \"Anterior\"." "Mantenha premida uma tecla para as opções"\n\n"Aceder a pontuação e acentos." "Definições do teclado"\n\n"Mantenha premida a tecla ""?123""." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 96607f0a3..c58d6d4ae 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Feche o teclado"\n\n"Pressione a tecla Voltar." "Toque e mantenha pressionada uma tecla para ver as opções"\n\n"Acesse a pontuação e as pronúncias." "Configurações de teclado"\n\n"Toque e mantenha pressionada a tecla ""?123""." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 21e27a459..2681eb141 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Закрытие клавиатуры"\n\n"Нажмите клавишу \"Назад\"." "Нажмите и удерживайте клавишу для вызова параметров"\n\n"Доступ к пунктуационным и диакритическим знакам." "Настройки клавиатуры"\n\n"Нажмите и удерживайте клавишу ""?123""." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 51d6bc380..4a27e5577 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Stäng tangentbordet"\n\n"Tryck på Tillbaka." "Tryck länge på en tangent om du vill se alternativ"\n\n"Använda skiljetecken och accenter." "Tangentbordsinställningar"\n\n"Tryck länge på tangenten""?123""." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index a26be9b6b..d510f15df 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "Klavyeyi kapatın"\n\n"Geri tuşuna basın." "Seçenekler için bir tuşa dokunun ve basılı tutun"\n\n"Noktalama ve vurgulama işaretlerine erişin." "Klavye ayarları"\n\n"?123"" tuşuna dokunun ve basılı tutun." + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 976d31505..01b10c1af 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "关闭键盘"\n\n"按“返回”键。" "触摸并按住选项键"\n\n"访问标点和重音符号。" "键盘设置"\n\n"触摸并按住 ""?123"" 键。" + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 69d82cca3..7a524ca2a 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -87,4 +87,14 @@ "關閉鍵盤"\n\n"按下 Back 鍵。" \n"輕觸並按住按鍵開啟選項"\n"輸入標點與輕重音。" "鍵盤設定"\n\n"輕觸並按住 ""?123"" 鍵。" + + + + + + + + + +