diff --git a/java/res/values-af/strings.xml b/java/res/values-af/strings.xml
index 72a390f31..1647a4ed3 100644
--- a/java/res/values-af/strings.xml
+++ b/java/res/values-af/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Taal-wisselsleutel dek ook ander invoermetodes"
"Taal-wisselsleutel"
"Wys wanneer meervoudige invoertale geaktiveer is"
- "Wys glyverklikker"
- "Vertoon visuele aanduiding terwyl gly van Shift- of Symbol-sleutels af"
"Sleutelopspringer-wagperiode"
"Geen wagperiode nie"
"Verstek"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Aktiveer"
"Nie nou nie"
"Dieselfde invoerstyl bestaan reeds: %s"
- "Vertraging van sleutellangdruk"
"Sleuteldruk se vibrasie-tydsduur"
"Sleuteldruk se klankvolume"
- "Pasmaak sleutelvoorskou-animasie"
- "Lees eksterne woordeboeklêer"
- "Geen woordeboeklêers in die aflaaiselsvouer nie"
- "Kies \'n woordeboeklêer om te installeer"
- "Moet hierdie lêer regtig vir %s geïnstalleer word?"
- "Daar was \'n fout"
"Verstek"
"Welkom by %s"
"met Gebaar-tik"
diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml
index 63c1eb28f..753e67256 100644
--- a/java/res/values-am/strings.xml
+++ b/java/res/values-am/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"የቋንቋ መቀየሪያ ቁልፍ ሌሎች የግቤት ስልቶችንም ይሸፍናል"
"የቋንቋ መቀየሪያ ቁልፍ"
"በርካታ የግቤት ቋንቋዎች ሲነቁ አሳይ"
- "ተንሸራታች አመልካች አሳይ"
- "ከShift ወይም የምልክት ቁልፎች በማንሸራተት ላይ ሳለ ምስላዊ ምልክት አሳይ"
"የቁልፍ ብቅ ባይ መዘግየትን ያስወገዳል"
"የዘገየ የለም"
"ነባሪ"
@@ -114,15 +112,8 @@
"አንቃ"
"አሁን አልፈልግም"
"ተመሳሳዩ የግብዓት ቅጥ አስቀድሞ አለ፦ %s"
- "የሰሌዳ ቁልፍ ጠቅታ በመጫን መዘግየት"
"የቁልፍ ጭነት ንዝረት ርዝመት"
"የቁልፍ ጭነት ድምጽ መጠን"
- "ቁልፍ የቅድመ-እይታ እነማን ያብጁ"
- "ውጫዊ የመዝገበቃላት ፋይል አንብብ"
- "በውርዶች አቃፊው ውስጥ ምንም የመዝገበ-ፋይሎች የሉም"
- "የሚጭኑት የመዝገበ-ቃላት ፋይል ይምረጡ"
- "እውን ይሄ ፋይል ለ%s ይጫን?"
- "ስህተት ተከስቶ ነበር"
"ነባሪ"
"እንኳን ወደ %s በደህና መጡ"
"በጣት ምልክት መተየብ"
diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml
index f550c3411..c45924b59 100644
--- a/java/res/values-ar/strings.xml
+++ b/java/res/values-ar/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"يغطي مفتاح تبديل اللغات أساليب الإدخال الأخرى أيضًا"
"مفتاح تبديل اللغة"
"يظهر عندما يتم تمكين لغات الإدخال متعددة"
- "إظهار مؤشر التمرير"
- "عرض تلميح مرئي أثناء التمرير من مفتاح Shift أو Symbol"
"تأخير إزالة النافذة المنبثقة الأساسية"
"بلا تأخير"
"افتراضي"
@@ -114,15 +112,8 @@
"تمكين"
"ليس الآن"
"نمط الإدخال ذاته موجود من قبل: %s"
- "تأخير الضغط الطويل للمفاتيح"
"مدة اهتزاز الضغط على المفاتيح"
"مستوى صوت الضغط على المفاتيح"
- "تخصيص الرسم المتحرك لمعاينة المفاتيح"
- "قراءة ملف قاموس خارجي"
- "ليست هناك ملفات قواميس في مجلد التنزيلات"
- "تحديد ملف قاموس للتثبيت"
- "هل تريد حقًا تثبيت هذا الملف للغة %s؟"
- "حدث خطأ"
"الافتراضية"
"مرحبا بكم في %s"
"مع الكتابة بالإشارة"
diff --git a/java/res/values-az-rAZ/strings.xml b/java/res/values-az-rAZ/strings.xml
index 5bb5b14eb..fb01d725d 100644
--- a/java/res/values-az-rAZ/strings.xml
+++ b/java/res/values-az-rAZ/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Dil keçid düyməsi başqa daxiletmə metodlarını da əhatə edir"
"Dil keçidi düyməsi"
"Çoxsaylı daxiletmə dilləri aktivləşdikdə göstər"
- "Slayd indikatorunu göstər"
- "Sürüşdürmə və ya Simvol düymələrinə keçərkən vizual işarəni göstər"
"Klaviş popup kənarlaşdırılmasında gecikmə"
"Gecikmə yoxdur"
"Varsayılan"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Aktiv et"
"İndi yox"
"Eyni daxiletmə üslubu artıq mövcuddur: %s"
- "Klavişi uzun müddət basmada gecikmə"
"Vibrasiyalı klikləmə müddəti"
"Səsli klikləmə səsi"
-
-
- "Xarici lüğət faylını oxuyun"
- "Endirmə Qovluğunda heç bir lüğət faylı yoxdur"
- "Yükləmək üçün lüğət faylı seçin"
- "%s üçün faylı quraşdırmaq istədiyinizə əminsiniz?"
- "Xəta var idi"
"Defolt"
"%s təbiqinə xoş gəlmisiniz"
"Jest Yazısı ilə"
diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml
index 8b1473316..0c449ba34 100644
--- a/java/res/values-bg/strings.xml
+++ b/java/res/values-bg/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Клавишът за превкл. на езика обхваща и други методи за въвеждане"
"Клавиш за превкл. на езика"
"Показване при няколко активирани езика за въвеждане"
- "Индикатор за плъзгане: Показв."
- "Визуална подсказка при плъзгане от „Shift“ или клавиш за символи"
"Отхвърляне на подсказката"
"Без задържане"
"По подразбиране"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Активиране"
"Не сега"
"Същият стил на въвеждане вече съществува: %s"
- "Забавяне при продълж. натискане"
"Продълж. на вибриране при натискане"
"Сила на звука при натиск. на клавиш"
- "Аним. за визуал. на клавишите: Перс."
- "Четене на файл за външен речник"
- "В папката „Изтегляния“ няма файлове за речник"
- "Изберете файл за речника, който да инсталирате"
- "Наистина ли да се инсталира този файл за %s?"
- "Възникна грешка"
"Стандартни"
"Добре дошли в/ъв %s"
"с въвеждане чрез жест"
diff --git a/java/res/values-bn-rBD/strings.xml b/java/res/values-bn-rBD/strings.xml
index 53fcde3f4..f3030d84d 100644
--- a/java/res/values-bn-rBD/strings.xml
+++ b/java/res/values-bn-rBD/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"ভাষা স্যুইচ কীতে অন্যান্য ইনপুট পদ্ধতি পাওয়া যায়"
"ভাষা স্যুইচ কী"
"যখন একাধিক ইনপুট ভাষা সক্ষম থাকে তখন দেখান"
- "স্লাইড সূচক দেখান"
- "শিফ্ট বা সাংকেতিক চিহ্ন থেকে স্লাইড করার সময় চাক্ষুষ ইঙ্গিত প্রদর্শন"
"কী পপআপ বিলম্ব খারিজ"
"কোনো বিলম্ব হয়নি"
"ডিফল্ট"
@@ -114,15 +112,8 @@
"সক্ষম করুন"
"এখন নয়"
"একই ইনপুট শৈলী ইতোমধ্যে বিদ্যমান: %s"
- "কী প্রেসে দীর্ঘ বিলম্ব"
"কীপ্রেস কম্পন সময়কাল"
"কীপ্রেস সাউন্ড ভলিউম"
- "কী-এর পূর্বরূপের অ্যানিমেশন কাস্টমাইজ করুন"
- "বহিরাগত অভিধান ফাইলটি পড়ুন"
- "ডাউনলোডস ফোল্ডারে কোনো অভিধান ফাইল নেই"
- "ইনস্টল করার জন্য একটি অভিধান ফাইল নির্বাচন করুন"
- "সত্যিই কি %s এর জন্য এই ফাইলটি ইনস্টল করবেন?"
- "একটি ত্রুটি ছিল"
"ডিফল্ট"
"%s এ স্বাগতম"
"অঙ্গভঙ্গি টাইপিং এর মাধ্যমে"
diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml
index 6fe958b66..cc8c71d80 100644
--- a/java/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/res/values-ca/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"La tecla de canvi d\'idioma serveix també per a altres mètodes d\'entrada"
"Tecla de canvi d\'idioma"
"Mostra-la quan hi hagi diversos idiomes d\'introducció activats"
- "Mostra l\'indicador per lliscar"
- "Mostra la indicació visual en lliscar des de la tecla Maj o Símbol"
"Retard en ampliar tecla"
"Sense retard"
"Predeterminat"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Activa"
"Ara no"
"Ja existeix aquest estil d\'entrada: %s"
- "Retard en mantenir premut"
"Durada vibració en prémer"
"Volum del so en prémer tecles"
- "Personal. animació vis. prèv. tecla"
- "Lectura d\'un fitxer de diccionari extern"
- "No hi ha cap fitxer de diccionari a la carpeta Baixades"
- "Selecció d\'un fitxer de diccionari per instal·lar"
- "Realment vols instal·lar aquest fitxer per a %s?"
- "S\'ha produït un error"
"Predeterminat"
"Et donem la benvinguda a %s"
"amb Escriptura gestual"
diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml
index 5a67fa55c..978c21148 100644
--- a/java/res/values-cs/strings.xml
+++ b/java/res/values-cs/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Klávesa pro přepínání jazyka ovládá i další metody zadávání"
"Klávesa přepínání jazyka"
"Zobrazit, když je aktivováno více vstupních jazyků"
- "Indikátor přejetí prstem"
- "Zobrazit vizuální signál při přejetí z klávesy Shift nebo Symbol"
"Prodleva vysk. okna klávesnice"
"Bez prodlevy"
"Výchozí"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Povolit"
"Teď ne"
"Tento styl zadávání již existuje: %s"
- "Prodleva dlouhého stisknutí"
"Délka vibrace u stisku klávesy"
"Hlasitost stisknutí klávesy"
- "Upravit animaci náhledu kláves"
- "Číst soubor externího slovníku"
- "Ve složce Stažené nejsou žádné soubory slovníků."
- "Vyberte soubor slovníku k instalaci"
- "Chcete nainstalovat tento soubor pro jazyk %s?"
- "Došlo k chybě"
"Výchozí"
"Vítá vás %s"
"s psaním gesty"
diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml
index f5a09e923..fc396e4da 100644
--- a/java/res/values-da/strings.xml
+++ b/java/res/values-da/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Tasten til sprogskift gælder også for andre inputmetoder"
"Knap til sprogskift"
"Vis, når der er aktiveret flere inputsprog"
- "Vis indikator ved glidning"
- "Vis et visuelt tip, når du glider fra Shift eller symboltaster"
"Forsink. afvis. af taste-pop op"
"Ingen forsink."
"Standard"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Aktivér"
"Ikke nu"
"Denne inputstil findes allerede: %s"
- "Forsinket langt tastetryk"
"Vibrationstid ved tastetryk"
"Lydstyrke ved tastetryk"
- "Tilpas animation for tastgennemsyn"
- "Læs ekstern ordbogsfil"
- "Der er ingen ordbogsfiler i mappen Downloads"
- "Vælg den ordbog, som du vil installere"
- "Vil du virkelig installere denne fil for %s?"
- "Der opstod en fejl"
"Standard"
"Velkommen til %s"
"med glidende indtastning"
diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml
index 47b6184aa..f2873e68c 100644
--- a/java/res/values-de/strings.xml
+++ b/java/res/values-de/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Sprachwechseltaste umfasst auch andere Eingabemethoden."
"Sprachwechsel"
"Anzeigen, wenn mehrere Eingabesprachen aktiviert sind"
- "Ziehbewegung anzeigen"
- "Ziehen mit gedrückter Symboltaste oder Shift visuell darstellen"
"Tasten-Pop-up"
"Keine Verzögerung"
"Standard"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Aktivieren"
"Später"
"Der gleiche Eingabestil ist bereits vorhanden: %s"
- "Verzögerung für langes Drücken"
"Vibrationsdauer bei Tastendruck"
"Tonlautstärke bei Tastendruck"
- "Vorschau-Animation anpassen"
- "Externe Wörterbuchdatei lesen"
- "Keine Wörterbuchdateien im Ordner \"Downloads\""
- "Wörterbuchdatei zum Installieren auswählen"
- "Möchten Sie diese Datei für %s installieren?"
- "Es ist ein Fehler aufgetreten"
"Standard"
"Willkommen bei %s"
"mit Bewegungseingabe"
diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml
index fc3983bed..2daeb81f1 100644
--- a/java/res/values-el/strings.xml
+++ b/java/res/values-el/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Το κλειδί αλλαγής γλώσσας καλύπτει και άλλες μεθόδους εισόδου"
"Πλήκτρο εναλλαγής γλώσσας"
"Εμφάνιση κατά την ενεργοποίηση πολλών γλωσσών εισόδου"
- "Εμφάνιση δείκτη ολίσθησης"
- "Εμφ.ένδειξης κατά την ολίσθηση από το Shift ή τα πλήκτρα συμβόλων"
"Χρόνος εξαφ. αναδ. παραθ."
"Χωρίς καθυστέρ."
"Προεπιλογή"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Ενεργοποίηση"
"Όχι τώρα"
"Το ίδιο στυλ εισόδου υπάρχει ήδη: %s"
- "Καθυστέρηση παρατεταμένου πατήματος πλήκτρου"
"Διάρκεια δόνησης πατήμ. πλήκτ."
"Ένταση ήχου πατήματος πλήκτρου"
- "Προσαρμ. κιν. εικόνα προεπ.κλειδιού"
- "Ανάγνωση εξωτερικού αρχείου λεξικού"
- "Δεν υπάρχουν αρχεία λεξικού στο φάκελο \"Λήψεις\""
- "Επιλογή αρχείου λεξικού για εγκατάσταση"
- "Εγκατάσταση αυτού του αρχείου για τα %s;"
- "Παρουσιάστηκε σφάλμα."
"Προεπιλογή"
"Καλώς ορίσατε στο %s"
"με Πληκτρολόγηση με κίνηση"
diff --git a/java/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/res/values-en-rGB/strings.xml
index c1c93995f..271b837be 100644
--- a/java/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/java/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Language switch key also covers other input methods"
"Language switch key"
"Show when multiple input languages are enabled"
- "Show slide indicator"
- "Display visual cue while sliding from Shift or Symbol keys"
"Key pop-up dismiss delay"
"No delay"
"Default"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Enable"
"Not now"
"The same input style already exists: %s"
- "Key long press delay"
"Keypress vibration duration"
"Keypress sound volume"
- "Customise key preview animation"
- "Read external dictionary file"
- "No dictionary files in the Downloads folder"
- "Select a dictionary file to install"
- "Really install this file for %s?"
- "There was an error"
"Default"
"Welcome to %s"
"with Gesture Typing"
diff --git a/java/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/res/values-en-rIN/strings.xml
index c1c93995f..271b837be 100644
--- a/java/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/java/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Language switch key also covers other input methods"
"Language switch key"
"Show when multiple input languages are enabled"
- "Show slide indicator"
- "Display visual cue while sliding from Shift or Symbol keys"
"Key pop-up dismiss delay"
"No delay"
"Default"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Enable"
"Not now"
"The same input style already exists: %s"
- "Key long press delay"
"Keypress vibration duration"
"Keypress sound volume"
- "Customise key preview animation"
- "Read external dictionary file"
- "No dictionary files in the Downloads folder"
- "Select a dictionary file to install"
- "Really install this file for %s?"
- "There was an error"
"Default"
"Welcome to %s"
"with Gesture Typing"
diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml
index 7dc027586..31219a752 100644
--- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"La tecla de cambio de idioma abarca otros métodos de entrada."
"Tecla de selección de idioma"
"Mostrar cuando se habiliten varios idiomas de entrada"
- "Mostrar indicador p. deslizar"
- "Mostrar indic. visual al deslizar de teclas símbolo o mayúscula"
"Demora para ignorar tecla emergente"
"Sin demora"
"Predeterminada"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Activar"
"Ahora no"
"Ya existe el estilo de entrada %s."
- "Demora de presión prolongada"
"Durac. vibrac. al presionar"
"Vol. sonido al presionar tecla"
- "Personaliz. anim. vista prev. clave"
- "Leer archivo de diccionario externo"
- "No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas."
- "Seleccionar archivo de diccionario para instalar"
- "¿Realmente quieres instalar este archivo para %s?"
- "Se produjo un error."
"Predeterminado"
"Te damos la bienvenida a %s"
"con escritura gestual"
diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml
index affaae469..8c5216447 100644
--- a/java/res/values-es/strings.xml
+++ b/java/res/values-es/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"La tecla de cambio de idioma sirve también para otros métodos"
"Tecla para cambiar de idioma"
"Mostrar cuando haya varios idiomas de introducción habilitados"
- "Mostrar indicador deslizante"
- "Mostrar pista visual al deslizar desde la tecla Mayús o la tecla de símbolos"
"Retraso para ampliar tecla"
"Sin retraso"
"Predeterminado"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Habilitar"
"Ahora no"
"Ya existe el estilo de entrada %s."
- "Retraso de pulsación prolongada"
"Duración vibración al pulsar"
"Volumen sonido al pulsar tecla"
- "Personalizar animación vista previa clave"
- "Leer archivo de diccionario externo"
- "No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas."
- "Selecciona un archivo de diccionario para instalar"
- "¿Seguro que quieres instalar este archivo para %s?"
- "Se ha producido un error"
"Predeterminado"
"Te damos la bienvenida a %s"
"con escritura gestual"
diff --git a/java/res/values-et-rEE/strings.xml b/java/res/values-et-rEE/strings.xml
index 7e771bc69..869fdd97b 100644
--- a/java/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/java/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Keelevahetuse võti hõlmab ka muid sisestusmeetodeid"
"Keelevahetuse nupp"
"Kuva, kui lubatud on mitu sisendkeelt"
- "Kuva lohistamisnäidik"
- "Tõstu- või sümboliklahvidelt lohistades anna visuaalselt märku"
"Hüpiku loobumisviivitus"
"Viivituseta"
"Vaikeseade"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Luba"
"Mitte kohe"
"Sama sisendstiil on juba olemas: %s"
- "Pika klahvivajutuse viide"
"Klahvivajutuse vibreerimise kestus"
"Klahvivajutuse helitugevus"
- "Klahvi eelvaate anim. kohandamine"
- "Välise sõnastikufaili lugemine"
- "Kaustas Allalaadimised pole ühtegi sõnastikufaili"
- "Installitava sõnastikufaili valimine"
- "Kas soovite tõesti installida faili %s keele jaoks?"
- "Ilmnes viga"
"Vaikeväärtus"
"Tere tulemast rakendusse %s"
"joonistusega sisestamisega"
diff --git a/java/res/values-eu-rES/strings.xml b/java/res/values-eu-rES/strings.xml
index ce5036b35..0be6ddf95 100644
--- a/java/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/java/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Hizkuntza aldatzeko teklak beste idazketa-metodoetarako ere balio du"
"Hizkuntza aldatzeko tekla"
"Erakutsi hainbat sarrera-hizkuntza gaituta daudenean"
- "Erakutsi lerratze-adierazlea"
- "Bistaratu ikusizko seinalea Maius edo Ikur tekletatik lerratzean"
"Desagertzeko atzerapena"
"Atzerapenik gabe"
"Lehenetsia"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Gaitu"
"Orain ez"
"Idazketa-estilo hori badago lehendik ere: %s"
- "Tekla luze sakatzearen atzerapena"
"Tekla sakatzearen dardararen iraupena"
"Tekla sakatzearen bolumena"
- "Pertsonalizatu tekla aurreikusteko animazioa"
- "Irakurri kanpoko hiztegi-fitxategia"
- "Ez dago hiztegi-fitxategirik Deskargak karpetan"
- "Hautatu hiztegi-fitxategi bat instalatzeko"
- "Fitxategi hau %s hizkuntzarako instalatu nahi duzu?"
- "Errore bat gertatu da"
"Lehenetsia"
"Ongi etorri %s aplikaziora"
"Keinu bidezko idazketarekin"
diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml
index 73aaacd55..ac2c8f62a 100644
--- a/java/res/values-fa/strings.xml
+++ b/java/res/values-fa/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"کلید تغییر زبان، سایر ورودیهای زبان را نیز پوشش میدهد"
"کلید تغییر زبان"
"وقتی چند زبان ورودی فعال است نشان داده شود"
- "نمایش نشانگر لغزاندن"
- "نمایش نشان بصری، هنگام لغزاندن کلیدهای Shift یا نماد"
"تأخیر در رد کردن کلید نمایشی"
"بدون تأخیر"
"پیشفرض"
@@ -114,15 +112,8 @@
"فعال کردن"
"الآن نه"
"سبک ورودی مشابهی در حال حاضر وجود دارد: %s"
- "تأخیر فشار طولانی کلید"
"طول مدت لرزش در اثر فشردن کلید"
"میزان صدای فشردن کلید"
- "سفارشی کردن پویانمایی پیشدید اصلی"
- "خواندن فایل فرهنگ لغت خارجی"
- "فایل فرهنگ لغتی در پوشه دانلودها وجود ندارد"
- "یک فایل فرهنگ لغت برای نصب انتخاب کنید"
- "این فایل واقعاً برای %s نصب شود؟"
- "خطایی روی داد"
"پیشفرض"
"به %s خوش آمدید"
"با ورودی اشارهای"
diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml
index 447f7a8df..a94f5737c 100644
--- a/java/res/values-fi/strings.xml
+++ b/java/res/values-fi/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Kielenvaihtonäppäin kattaa myös muut syöttötavat"
"Kielenvaihtonäppäin"
"Näytä, kun käytössä on useita syöttökieliä"
- "Näytä liu\'utuksen tilaosoitin"
- "Näytä visuaalinen vihje Vaihto- tai Symbol-näppäim. liu\'uttam."
"Näppäimen hylkäysviive"
"Ei viivettä"
"Oletus"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Ota käyttöön"
"Ei nyt"
"Syöttötyyli on jo olemassa: %s"
- "Pitkän painalluksen viive"
"Painalluksen värinän kesto"
"Näppäinpainalluksen äänenvoim."
-
-
- "Lue ulkoista sanakirjatiedostoa"
- "Lataukset-kansiossa ei ole sanakirjatiedostoja"
- "Valitse asennettava sanakirjatiedosto"
- "Haluatko asentaa tämän tiedoston kielelle %s?"
- "Tapahtui virhe"
"Oletusarvot"
"Tervetuloa käyttämään sovellusta %s"
"ja piirtokirjoitus"
diff --git a/java/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 1b0f97b24..8b6afcbc5 100644
--- a/java/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/java/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"La touche de sélection de langue couvre d\'autres modes de saisie"
"Touche de sélection de langue"
"Afficher lorsque plusieurs langues de saisie sont activées"
- "Aff. indicateur saisie gestuelle"
- "Aff. un repère visuel si l\'utilisateur appuie sur Maj ou Symboles"
"Masquer touche agrandie"
"Aucun délai"
"Par défaut"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Activer"
"Pas maintenant"
"Le style de saisie suivant existe déjà : %s."
- "Délai appui prolongé sur touche"
"Durée vibration press. touche"
"Volume pression de touche"
- "Personn. animation clé de l\'aperçu"
- "Lire un fichier de dictionnaire externe"
- "Aucun fichier de dictionnaire dans le dossier \"Téléchargements\""
- "Sélectionner un fichier de dictionnaire à installer"
- "Installer ce fichier pour la langue « %s »?"
- "Une erreur s\'est produite"
"Par défaut"
"Bienvenue dans %s"
"avec la saisie gestuelle"
diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml
index e41f08dd9..79dc431fa 100644
--- a/java/res/values-fr/strings.xml
+++ b/java/res/values-fr/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"La touche de sélection de langue couvre d\'autres modes de saisie."
"Touche de sélection de langue"
"Afficher lorsque plusieurs langues de saisie sont activées"
- "Aff. indicateur saisie gest."
- "Aff. un repère visuel si l\'utilisateur appuie sur Maj ou Symboles"
"Masquer touche agrandie"
"Sans délai"
"Par défaut"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Activer"
"Pas maintenant"
"Le style de saisie suivant existe déjà : %s."
- "Délai appui prolongé sur touche"
"Durée vibration press. touche"
"Volume son pression de touche"
- "Personnaliser animation aperçu clé"
- "Lire un fichier de dictionnaire externe"
- "Aucun fichier de dictionnaire dans le dossier \"Téléchargements\""
- "Sélectionner un fichier de dictionnaire à installer"
- "Installer ce fichier pour la langue \"%s\" ?"
- "Une erreur s\'est produite"
"Par défaut"
"Bienvenue dans %s"
"avec la saisie gestuelle"
diff --git a/java/res/values-gl-rES/strings.xml b/java/res/values-gl-rES/strings.xml
index 9ef23e8b9..7f087e9eb 100644
--- a/java/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/java/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"A tecla de cambio de idioma inclúe outros métodos de entrada"
"Tecla de cambio de idioma"
"Mostra cando hai varios idiomas de entrada activados"
- "Mostrar indicador movemento"
- "Indicación visual ao pasar o dedo nas teclas Maiús ou de símbolos"
"Retraso ao ampliar tecla"
"Sen retraso"
"Predeterminado"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Activar"
"Agora non"
"Xa existe o mesmo estilo de entrada: %s"
- "Retraso de pulsación prolongada"
"Duración vibración ao premer teclas"
"Volume do son ao premer teclas"
- "Person. animación vista prev. clave"
- "Ler ficheiro de dicionario externo"
- "Non hai ningún ficheiro de dicionario no cartafol de descargas"
- "Selecciona un ficheiro de dicionario para instalar"
- "Realmente queres instalar este ficheiro para %s?"
- "Produciuse un erro"
"Predeterminado"
"Benvido a %s"
"con escritura xestual"
diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml
index ccd195f09..35b09d69f 100644
--- a/java/res/values-hi/strings.xml
+++ b/java/res/values-hi/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"भाषा स्विच कुंजी में अन्य इनपुट पद्धतियां भी शामिल हैं"
"भाषा स्विच कुंजी"
"एकाधिक इनपुट भाषाएं सक्षम होने पर दिखाएं"
- "स्लाइड संकेतक दिखाएं"
- "Shift या Symbol कुंजियो से स्लाइड करते समय विज़ुअल क्यू दिखाएं"
"कुंजी पॉपअप खारिज़ विलंब"
"कोई विलंब नहीं"
"सामान्य"
@@ -114,15 +112,8 @@
"सक्षम करें"
"अभी नहीं"
"ऐसी ही इनपुट शैली पहले से मौजूद है: %s"
- "कुंजी को देर तक दबाने का विलंब"
"कुंजी-स्पर्श कंपन अवधि"
"कुंजी-स्पर्श ध्वनि आवाज़"
- "कुंजी पूर्वावलोकन एनिमेशन कस्टमाइज़ करें"
- "बाहरी शब्दकोश फ़ाइल पढ़ें"
- "डाउनलोड फ़ोल्डर में कोई शब्दकोश फ़ाइल नहीं है"
- "इंस्टॉल करने के लिए कोई शब्दकोश फ़ाइल चुनें"
- "क्या वाकई %s के लिए यह फ़ाइल इंस्टॉल करें?"
- "कोई त्रुटि हुई थी"
"सामान्य"
"%s में आपका स्वागत है"
"हावभाव लेखन के साथ"
diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml
index 4e9c1b6af..6ffc79983 100644
--- a/java/res/values-hr/strings.xml
+++ b/java/res/values-hr/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Tipka za prebacivanje jezika pokriva i druge načine unosa"
"Tipka za izmjenjivanje jezika"
"Prikaži kada je omogućen unos na više jezika"
- "Prikaži pokazivač klizanja"
- "Prikaži vizualni znak tijekom klizanja od tipke Shift ili tipki sa znakovima"
"Odgoda prikaza tipki"
"Bez odgode"
"Zadano"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Omogući"
"Ne sada"
"Već postoji isti stil unosa: %s"
- "Odgoda dugog pritiska tipke"
"Trajanje vibracije pritiska"
"Glasnoća pritiska tipke"
- "Prilagodi animaciju pregleda tipki"
- "Čitanje datoteke vanjskog rječnika"
- "U mapi Preuzimanja nema datoteka rječnika"
- "Odabir datoteke rječnika za instaliranje"
- "Želite li zaista instalirati tu datoteku za %s?"
- "Došlo je do pogreške"
"Zadano"
"Dobro došli u aplikaciju %s"
"s Pisanjem kretnjama"
diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml
index 4d5aab2ee..f77fa120f 100644
--- a/java/res/values-hu/strings.xml
+++ b/java/res/values-hu/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"A nyelvkapcsoló gomb egyéb beviteli módokat is tartalmaz"
"A nyelvkapcsoló"
"Megjelenítés, ha több beviteli nyelv engedélyezett"
- "Diajelző megjelenítése"
- "Vizuális jelzés Shift vagy Szimbólumok billentyűről csúsztatásnál"
"Gombeltüntetés késése"
"Nincs késés"
"Alapbeállítás"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Engedélyezés"
"Most nem"
"Ugyanez a bemenetstílus már létezik: %s"
- "Hosszú nyomás késleltetése"
"Gombnyomás rezgési időtartama"
"Gombnyomás hangereje"
- "Animáció-előnézet billentyűje"
- "Külső szótárfájl olvasása"
- "Nincs szótárfájl a Letöltések mappában."
- "Válasszon ki egy szótárfájlt a telepítéshez."
- "Valóban telepíti ezt a fájlt %s nyelvhez?"
- "Hiba történt."
"Alapértelmezett"
"Üdvözli a(z) %s!"
"kézmozdulatokkal történő bevitellel"
diff --git a/java/res/values-hy-rAM/strings.xml b/java/res/values-hy-rAM/strings.xml
index 0445438ad..68f39f511 100644
--- a/java/res/values-hy-rAM/strings.xml
+++ b/java/res/values-hy-rAM/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Լեզվի փոխարկման բանալին ընդգրկում է այլ մուտքագրման եղանակներ ևս"
"Լեզվի փոխարկման ստեղն"
"Ցույց տալ, երբ մուտքագրման մի քանի լեզուներ են միացված"
- "Ցուցադրել սահքի ցուցիչը"
- "Ցուցադրել տեսողական հուշումը Shift-ի կամ նշանների ստեղներից սահեցման ընթացքում"
"Ելնող պատուհանի հեռացման հետաձգման ստեղն"
"Առանց հետաձգման"
"Նախնականը"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Միացնել"
"Ոչ հիմա"
"Մուտքագրման այսպիսի ոճ արդեն գոյություն ունի՝ %s"
- "Ստեղնի երկար սեղմման ուշացում"
"Սեղմման թրթռոցի տևողություն"
"Սեղմման ձայնի բարձրությունը"
-
-
- "Կարդալ արտաքին բառարանի ֆայլը"
- "Ներբեռնումների թղթապանակում բառարանային ֆայլեր չկան"
- "Ընտրեք բառարանային ֆայլը տեղադրման համար"
- "Տեղադրե՞լ այս ֆայլը %s լեզվի համար:"
- "Տեղի է ունեցել սխալ"
"Լռելյայնը"
"Բարի գալուստ %s"
"Ժեստային մուտքագրմամբ"
diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml
index f68e4545e..b19b971bf 100644
--- a/java/res/values-in/strings.xml
+++ b/java/res/values-in/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Tombol beralih bahasa juga mencakup metode masukan lain"
"Tombol pengalih bahasa"
"Tampilkan saat beberapa bahasa masukan diaktifkan"
- "Tampilkan indikator geser"
- "Tampilkan isyarat visual saat menggeser dari tombol Shift/Simbol"
"Tundaan singkir munculan kunci"
"Tanpa penundaan"
"Default"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Aktifkan"
"Nanti saja"
"Sudah ada gaya masukan yang sama: %s"
- "Penundaan tekan lama tombol"
"Durasi getar saat tekan tombol"
"Volume suara saat tekan tombol"
- "Sesuaikan animasi pratinjau kunci"
- "Membaca file kamus eksternal"
- "Tidak ada file kamus di folder Unduhan"
- "Pilih file kamus untuk dipasang"
- "Yakin ingin memasang file ini untuk %s?"
- "Terjadi kesalahan"
"Default"
"Selamat datang di %s"
"dengan Ketikan Isyarat"
diff --git a/java/res/values-is-rIS/strings.xml b/java/res/values-is-rIS/strings.xml
index d2aaf1d46..6cb9f8acb 100644
--- a/java/res/values-is-rIS/strings.xml
+++ b/java/res/values-is-rIS/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Lykill til að skipta um mál inniheldur aðrar innsláttaraðferðir"
"Lykill til að breyta tungumáli"
"Sýna þegar mörg innsláttartungumál eru virk"
- "Sýna rennivísi"
- "Sýna myndræna vísbendingu þegar rennt er af Shift eða táknalykli"
"Hunsunartöf lyklaglugga"
"Engin töf"
"Sjálfgefið"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Kveikja"
"Ekki núna"
"Sama innsláttaraðferð er þegar fyrir hendi: %s"
- "Töf áður en lykli er haldið inni"
"Lengd lyklatitrings"
"Styrkur lyklahljóða"
- "Sérsníða hreyfingu lykilforskoðunar"
- "Lesa utanaðkomandi orðabókarskrá"
- "Engar orðabókarskrár í niðurhalsmöppunni"
- "Veldu orðabókarskrá til að setja upp"
- "Viltu setja upp þessa skrá fyrir %s?"
- "Villa kom upp"
"Sjálfgefið"
"Velkomin(n) í %s"
"með bendingainnslætti"
diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml
index 8fc88c8ae..d01724f90 100644
--- a/java/res/values-it/strings.xml
+++ b/java/res/values-it/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Il tasto per cambiare lingua offre altri metodi di immissione"
"Tasto cambio lingua"
"Mostra quando sono attive più lingue di immissione"
- "Mostra indicatore scorrimento"
- "Visualizza indicatore durante scorrimento da Maiusc o Simbolo"
"Ritardo eliminaz. popup tasto"
"Nessun ritardo"
"Predefinito"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Attiva"
"Non ora"
"Esiste già uno stile di inuput uguale: %s"
- "Ritardo pressione lunga tasti"
"Durata vibraz. pressione tasto"
"Volume audio a pressione tasto"
- "Personalizza animaz. anteprima tasti"
- "Leggi file dizionario esterno"
- "Nessun file di dizionario nella cartella Download"
- "Seleziona un file di dizionario da installare"
- "Vuoi davvero installare questo file per %s?"
- "Si è verificato un errore"
"Predefinito"
"Benvenuto in %s"
"con la Digitazione gestuale"
diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml
index 918a0de50..d6c398ed6 100644
--- a/java/res/values-iw/strings.xml
+++ b/java/res/values-iw/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"מתג החלפת השפה מכסה גם שיטות קלט אחרות"
"מתג החלפת שפה"
"הצג כאשר ניתן להשתמש בשפות קלט מרובות"
- "הצג את סמן ההסטה"
- "הצג סימון ויזואלי בעת הסטה מ-Shift או ממקשי סמלים"
"עיכוב בסגירת חלון קופץ של מקש"
"ללא עיכוב"
"ברירת מחדל"
@@ -114,15 +112,8 @@
"הפעל"
"לא עכשיו"
"סגנון קלט זהה כבר קיים: %s"
- "השהיית לחיצה ארוכה על מקש"
"משך רטט של לחיצת מקש"
"עוצמת קול של לחיצת מקש"
- "התאם הנפשת תצוגה מקדימה של מפתח"
- "קריאה של קובץ מילון חיצוני"
- "אין קובצי מילונים בתיקיית ההורדות"
- "בחירת קובץ מילון להתקנה"
- "האם אתה באמת רוצה להתקין את הקובץ הזה עבור %s?"
- "אירעה שגיאה"
"ברירת מחדל"
"ברוך הבא אל %s"
"עם הקלדת החלקה"
diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml
index 56dc96bd1..ccb2bcadf 100644
--- a/java/res/values-ja/strings.xml
+++ b/java/res/values-ja/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"言語切り替えキーは他の入力方法にも対応しています"
"言語切り替えキー"
"複数の入力言語が有効なときに表示"
- "スライドインジケーターを表示"
- "Shiftまたは記号キーからスライドするとビジュアルキューを表示します"
"キーのポップアップ時間"
"すぐに消去"
"デフォルト"
@@ -114,16 +112,8 @@
"有効にする"
"後で行う"
"同じ入力スタイルが既に存在します: %s"
- "キーの長押し時間"
"キー操作バイブの振動時間"
"キー操作音の音量"
-
-
- "外部辞書ファイルの読み取り"
- "ダウンロードフォルダに辞書ファイルはありません"
- "インストールする辞書ファイルの選択"
- "この%sのファイルをインストールしますか?"
- "エラーが発生しました"
"デフォルト"
"%sへようこそ"
"新しいジェスチャー入力をお試しください"
diff --git a/java/res/values-ka-rGE/strings.xml b/java/res/values-ka-rGE/strings.xml
index 31aefbdd1..1ef53ac50 100644
--- a/java/res/values-ka-rGE/strings.xml
+++ b/java/res/values-ka-rGE/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"ენის გადართვის ღილაკს შეყვანის სხვა მეთოდებსაც შეიცავს"
"ენის გადართვის კლავიში"
"აჩვენე, როდესაც ჩართულია სხვადასხვა შეყვანის ენა"
- "გასრიალების ინდიკატ. ჩვენება"
- "Shift ან Symbol კლავიშებიდან გასრიალებისას ვიზუალური მინიშნების ჩვენება"
"ამომხტ.კლავიშის დაყოვნება"
"არ დაყოვნდეს"
"ნაგულისხმევი"
@@ -114,16 +112,8 @@
"ჩართვა"
"ახლა არა"
"შეყვანის იგივე სტილი უკვე არსებობს: %s"
- "კლავიშზე გრძელი დაჭერის დაყოვნება"
"კლავიშზე დაჭერის ვიბრაციის ხანგრძლივობა"
"კლავიშზე დაჭერის ხმა"
-
-
- "გარე ლექსიკონის ფაილის წაკითხვა"
- "ჩამოტვირთვების საქაღალდეში ლექსიკონის ფაილები არ არის"
- "ინსტალაციისათვის აირჩიეთ ლექსიკონის ფაილი"
- "ნამდვილად გსურთ ამ ფაილის %s-ისთვის ინსტალაცია?"
- "წარმოიშვა შეცდომა"
"ნაგულისხმევი"
"კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება %s-ში"
"ჟესტებით წერით"
diff --git a/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml
index e290d6d85..7e07ca7b2 100644
--- a/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml
+++ b/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Тілді ауыстыру пернесі басқа енгізу әдістерін де қамтиды"
"Тілді ауыстыру пернесі"
"Бірнеше енгізу тілдері қосылған кезде көрсету"
- "Жылжыту индикаторын көрсету"
- "Shift немесе Таңба пернелерінен жылжыту кезіндегі көрнекі сөзкөмекті көрсету"
"Перненің ашылмалы мәзірі кідірісті жояды"
"Кідіріс жоқ"
"Әдепкі"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Қосу"
"Қазір емес"
"Бірдей енгізу стилі бұрыннан бар: %s"
- "Пернені ұзақ басу кідірісі"
"Пернені басқан кездегі діріл ұзақтығы"
"Пернені басқан кездегі дыбыс деңгейі"
- "Перн. алдын ала қарау аним. теңшеу"
- "Сыртқы сөздік файлын оқу"
- "Жүктеп алулар қалтасында сөздік файлдары жоқ"
- "Орнату үшін сөздік файлын таңдау"
- "%s үшін осы файлды орнату керек пе?"
- "Қате болды"
"Әдепкі"
"%s қолданбасына қош келдіңіз"
"Қимылмен теру арқылы"
diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings.xml b/java/res/values-km-rKH/strings.xml
index ad1d5f30e..96dd08c0b 100644
--- a/java/res/values-km-rKH/strings.xml
+++ b/java/res/values-km-rKH/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"គ្រាប់ចុចប្ដូរភាសាតាមវិធីសាស្ត្របញ្ចូលផ្សេងទៀត"
"គ្រាប់ចុចប្ដូរភាសា"
"បង្ហាញនៅពេលដែលបើកភាសាបញ្ចូលច្រើន"
- "បង្ហាញទ្រនិចបង្ហាញស្លាយ"
- "បង្ហាញសញ្ញាមើលឃើញខណៈពេលដែលរុញពីឆ្វេង ឬគ្រាប់ចុចនិមិត្តសញ្ញា"
"សោលេចឡើងបោះបង់ការពន្យារពេល"
"គ្មានការពន្យារពេល"
"លំនាំដើម"
@@ -114,15 +112,8 @@
"បើក"
"មិនមែនឥឡូវ"
"មានរចនាប័ទ្មបញ្ចូលដូចគ្នាដូចហើយ៖ %s"
- "ពន្យារពេលចុចគ្រាប់ចុចឲ្យយូរ"
"ថិរវេលាញ័រពេលចុចគ្រាប់ចុច"
"កម្រិតសំឡេងពេលចុចគ្រាប់ចុច"
- "ប្ដូរចលនាមើលជាមុនសំខាន់តាមតម្រូវការ"
- "អានឯកសារវចនានុក្រមខាងក្រៅ"
- "គ្មានឯកសារវចនានុក្រមនៅក្នុងថតទាញយក"
- "ជ្រើសឯកសារវចនានុក្រម ដើម្បីដំឡើង"
- "ពិតជាដំឡើងឯកសារនេះសម្រាប់ %s?"
- "មានកំហុស"
"លំនាំដើម"
"សូមស្វាគមន៍មកកាន់ %s"
"ជាមួយការវាយបញ្ចូលដោយប្រើកាយវិការ"
diff --git a/java/res/values-kn-rIN/strings.xml b/java/res/values-kn-rIN/strings.xml
index 7319ebd88..7febef86f 100644
--- a/java/res/values-kn-rIN/strings.xml
+++ b/java/res/values-kn-rIN/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"ಭಾಷಾ ಬದಲಾವಣೆ ಕೀಯು ಇತರೆ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಕೂಡ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ"
"ಭಾಷೆ ಬದಲಾವಣೆ ಕೀ"
"ಬಹು ಇನ್ಪುಟ್ ಭಾಷೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ತೋರಿಸು"
- "ಸ್ಲೈಡ್ ಸೂಚಕ ತೋರಿಸು"
- "Shift ಅಥವಾ ಚಿಹ್ನೆ ಕೀಗಳಿಂದ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೃಶ್ಯ ಕ್ಯೂ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
"ಕೀ ಪಾಪ್ಅಪ್ನ ವಜಾ ವಿಳಂಬ"
"ಯಾವುದೇ ವಿಳಂಬವಿಲ್ಲ"
"ಡೀಫಾಲ್ಟ್"
@@ -114,15 +112,8 @@
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
"ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬೇಡ"
"ಅದೇ ರೀತಿಯ ಇನ್ಪುಟ್ ಶೈಲಿಯು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ: %s"
- "ಕೀಯ ದೀರ್ಘ ಒತ್ತುವ ವಿಳಂಬ"
"ಕೀಒತ್ತುವ ವೈಬ್ರೇಷನ್ ಅವಧಿ"
"ಕೀಒತ್ತುವ ಶಬ್ದದ ವಾಲ್ಯೂಮ್"
- "ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ ಅನಿಮೇಷನ್ನ ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಕೀ"
- "ಬಾಹ್ಯ ನಿಘಂಟು ಫೈಲ್ ಓದಿ"
- "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಫೋಲ್ಡರ್ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ನಿಘಂಟು ಫೈಲ್ಗಳಿಲ್ಲ"
- "ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾದ ನಿಘಂಟು ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
- "%s ಗಾಗಿ ಈ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದೇ?"
- "ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
"ಡೀಫಾಲ್ಟ್"
"%s ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ"
"ಗೆಶ್ಚರ್ ಟೈಪಿಂಗ್ನೊಂದಿಗೆ"
diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml
index ab6e10eaf..44d4c780b 100644
--- a/java/res/values-ko/strings.xml
+++ b/java/res/values-ko/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"언어 전환 키가 제공하는 기타 입력 방법"
"언어 전환 키"
"여러 입력 언어를 사용하도록 설정할 때 표시"
- "슬라이드 표시기 표시"
- "Shift 또는 기호 키에서 슬라이드하는 동안 시각 효과 표시"
"키 팝업 해제 지연"
"지연 없음"
"기본값"
@@ -114,16 +112,8 @@
"사용"
"나중에"
"같은 입력 스타일이 다음과 같이 이미 존재합니다. %s"
- "키 길게 누르기 지연"
"키를 누를 때 진동 시간"
"키를 누를 때 소리 볼륨"
-
-
- "외부 사전 파일 읽기"
- "다운로드 폴더에 사전 파일이 없음"
- "설치할 사전 파일 선택"
- "이 파일을 %s(으)로 설치하시겠습니까?"
- "오류 발생"
"기본값"
"%s에 오신 것을 환영합니다."
"제스처 타이핑 사용"
diff --git a/java/res/values-ky-rKG/strings.xml b/java/res/values-ky-rKG/strings.xml
index 6205dd8d0..3f8ac905a 100644
--- a/java/res/values-ky-rKG/strings.xml
+++ b/java/res/values-ky-rKG/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Тил которуштуруу баскычында башка киргизүү ыкмалары дагы камтылган"
"Тил которуштуруу баскычы"
"Бир нече киргизүү тили иштетилгенде көрсөтүлсүн"
- "Сүрүү көрсөткүчүн көрсөтүү"
- "Shift же Символ баскычтары сүрүлүп жаткнда кеңештр көрсөтүлп турсн"
"Кечигүүнү өткөрүү калкып чыкма баскычы"
"Дароо"
"Демейки"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Иштетүү"
"Азыр эмес"
"Мындай жазуу стили мурунтан бар: %s"
- "Баскычты көпкө басууну кечиктирүү"
"Басылган баскычтын дирлдөө узактгы"
"Басылган баскычтын үнүнүн катуулугу"
- "Баскч алдырт көрүү анимцясн өзгөчлш"
- "Тышкы сөздүк файлын окуу"
- "Жүктөп алынгандар папкасында сөздүк файлдары жок"
- "Орнотула турган сөздүк файлын тандаңыз"
- "Бул файл %s үчүн орнотулсунбу?"
- "Ката кетти"
"Демейки"
"%s кош келиңиз"
"Жаңсап терүү менен"
diff --git a/java/res/values-lo-rLA/strings.xml b/java/res/values-lo-rLA/strings.xml
index 6830c085c..9bf3b63fe 100644
--- a/java/res/values-lo-rLA/strings.xml
+++ b/java/res/values-lo-rLA/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"ໂຕປ່ຽນພາສາເປັນທັງໂຕປ່ຽນຮູບແບບການປ້ອນຂໍ້ມູນເຊັ່ນກັນ"
"ປຸ່ມປ່ຽນພາສາ"
"ສະແດງໃນເວລາທີ່ຕົວເລືອກການປ້ອນຂໍ້ມູນຫຼາຍໂຕຖືກເປີດຢູ່"
- "ສະແດງໂຕບົ່ງບອກການສະໄລ້"
- "ສະແດງແນວທາງໃນຂະນະທີ່ສະໄລ້ຈາກ Shift ຫຼື ປຸ່ມເຄື່ອງໝາຍ"
"ໄລຍະເວລາການສະແດງໂຕອັກສອນ"
"ບໍ່ຕ້ອໜ່ວງເວລາ"
"ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ"
@@ -114,15 +112,8 @@
"ເປີດນຳໃຊ້"
"ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້"
"ຮູບແບບການປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຄືກັນມີຢູ່ແລ້ວ: %s"
- "ໄລຍະເວລາຂອງການກົດປຸ່ມ"
"ໄລຍະເວລາຂອງການສັ່ນໃນການກົດປຸ່ມ"
"ລະດັບສຽງຂອງການກົດປຸ່ມ"
- "ປັບແຕ່ງອະນິເມຊັນຕົວຢ່າງປຸ່ມກົດ"
- "ອ່ານໄຟລ໌ວັດຈະນານຸກົມພາຍນອກ"
- "ບໍ່ມີໄຟລ໌ວັດຈະນານຸກົມໃນໂຟນເດີຂອງການດາວໂຫລດ"
- "ເລືອກໄຟລ໌ວັດຈະນານຸກົມເພື່ອຕິດຕັ້ງ"
- "ຕິດຕັ້ງໄຟລ໌ນີ້ສຳລັບ %s ແທ້ບໍ່??"
- "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ"
"ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ"
"ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ %s"
"ດ້ວຍການພິມແບບ Gesture"
diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml
index ab55c1f34..42eaace9c 100644
--- a/java/res/values-lt/strings.xml
+++ b/java/res/values-lt/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Kalbos perjungimo klavišu taip pat perjungiami įvesties būdai"
"Kalbos keitimo klavišas"
"Rodyti, kai įgalintos kelios įvesties kalbos"
- "Rodyti šliaužiklio indikatorių"
- "Rodyti vaizd. užuominą slenkant nuo „Shift“ ar simb. klavišų"
"Pagr. išš. l. atsis. d."
"Be delsos"
"Numatytasis"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Įgalinti"
"Ne dabar"
"Toks pat įvesties stilius jau yra: %s"
- "Klavišo ilgo paspaudimo delsa"
"Vibrav. paspaudus mygt. trukmė"
"Garso paspaudus mygt. garsumas"
-
-
- "Skaityti išorinį žodyno failą"
- "Atsisiuntimų aplanke nėra žodyno failų"
- "Pasirinkite diegiamą žodyno failą"
- "Ar tikrai įdiegti šį failą %s?"
- "Įvyko klaida"
"Numatytieji"
"Sveiki! Tai „%s“"
"naudojant įvestį gestais"
diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml
index 4579a2991..90ed36666 100644
--- a/java/res/values-lv/strings.xml
+++ b/java/res/values-lv/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Valodas pārslēgš. taustiņu var lietot arī citām ievades metodēm."
"Valodas pārslēgšanas taustiņš"
"Parādīt, ja ir iespējotas vairākas ievades valodas"
- "Rādīt vilkšanas indikatoru"
- "Attēlot vizuālu norādījumu, velkot no Shift vai simbolu taustiņa"
"Taust. uzn. loga noraid. aizk."
"Bez aizkaves"
"Noklusējums"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Iespējot"
"Vēlāk"
"Šāds ievades stils jau pastāv: %s"
- "Taustiņa ilgās nosp. noildze"
"Taust. nosp. vibrācijas ilgums"
"Taustiņu nosp. skaņas skaļums"
- "Atslēgas animācijas pielāgošana"
- "Ārējās vārdnīcas faila nolasīšana"
- "Mapē Lejupielādes nav neviena vārdnīcas faila."
- "Instalējamā vārdnīcas faila atlasīšana"
- "Vai tiešām instalēt šo failu šādai valodai: %s?"
- "Radās kļūda"
"Noklusējums"
"Laipni lūdzam pakalpojumā %s,"
"kurā varat izmantot ievadi ar žestiem"
diff --git a/java/res/values-mk-rMK/strings.xml b/java/res/values-mk-rMK/strings.xml
index f3c2fea0a..53f0ec6c0 100644
--- a/java/res/values-mk-rMK/strings.xml
+++ b/java/res/values-mk-rMK/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Копчето за менување јазици покрива и други методи на внес"
"Копче за промена на јазик"
"Покажи кога се овозможени повеќе влезни јазици"
- "Покажи индикатор за лизгање"
- "Прикажи визуелен знак при лизгање од копчињата Shift или Symbol"
"Откажи доцнење за копче"
"Без задоцнување"
"Стандардно"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Овозможи"
"Не сега"
"Истиот стил на влез веќе постои: %s"
- "Доцнење на долго притискање копче"
"Траење на вибрација од копче"
"Копче за јачина на звук"
- "Приспособи го приказот на клучот"
- "Прочитај надворешна датотека на речник"
- "Нема датотеки на речник во папката Преземања"
- "Изберете датотека на речник за инсталирање"
- "Дали навистина да се инсталира оваа датотека за %s?"
- "Настана грешка"
"Стандардно"
"Добре дојдовте во %s"
"со Пишување со движење"
diff --git a/java/res/values-ml-rIN/strings.xml b/java/res/values-ml-rIN/strings.xml
index b05457c26..3a3d008a9 100644
--- a/java/res/values-ml-rIN/strings.xml
+++ b/java/res/values-ml-rIN/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"ഭാഷ മാറൽ കീയിൽ മറ്റ് ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികളും ഉൾപ്പെടുന്നു"
"ഭാഷ മാറൽ കീ"
"ഒന്നിലധികം ടൈപ്പുചെയ്യൽ ഭാഷകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുമ്പോൾ കാണിക്കുക"
- "സ്ലൈഡ് ഇൻഡിക്കേറ്റർ കാണിക്കുക"
- "Shift അല്ലെങ്കിൽ ചിഹ്ന കീകളിൽ നിന്ന് സ്ലൈഡ് ചെയ്യുമ്പോൾ ദൃശ്യ സൂചകം പ്രദർശിപ്പിക്കുക"
"കീ പോപ്പ്അപ്പ് നിരസിക്കൽ കാലതാമസം"
"കാലതാമസമില്ല"
"സ്ഥിരമായത്"
@@ -114,15 +112,8 @@
"പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക"
"ഇപ്പോൾ വേണ്ട"
"സമാന ടൈപ്പുചെയ്യൽ ശൈലി ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്: %s"
- "കീ ദീർഘനേരം അമർത്തിപ്പിടിക്കൽ കാലതാമസം"
"കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള വൈബ്രേഷൻ ദൈർഘ്യം"
"കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള ശബ്ദ വോളിയം"
- "കീ പ്രിവ്യൂ ആനിമേഷൻ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക"
- "ബാഹ്യ നിഘണ്ടു ഫയൽ റീഡുചെയ്യുക"
- "ഡൗൺലോഡുകളുടെ ഫോൾഡറിൽ നിഘണ്ടു ഫയലുകളൊന്നുമില്ല"
- "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു നിഘണ്ടു ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
- "%s ഭാഷയ്ക്കായി ശരിക്കും ഈ ഫയൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യണോ?"
- "ഒരു പിശകുണ്ടായി"
"സ്ഥിരമായത്"
"%s എന്നതിലേക്ക് സ്വാഗതം"
"ജെസ്റ്റർ ടൈപ്പുചെയ്യലിനൊപ്പം"
diff --git a/java/res/values-mn-rMN/strings.xml b/java/res/values-mn-rMN/strings.xml
index d65e0e40f..4d9de5741 100644
--- a/java/res/values-mn-rMN/strings.xml
+++ b/java/res/values-mn-rMN/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Хэл солих түлхүүрт өөр оруулах аргууд мөн багтсан байгаа"
"Хэл солих товч"
"Оруулах хэл олныг идэвхжүүлсэн үед харуулах"
- "Гулсалт заагчийг харуулах"
- "Сэлгэх буюу Симбол товчуудаас гулсах үед нүдэнд харагдуулах"
"Товчны попап арилах хугацаа"
"Хүлээхгүй"
"Үндсэн"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Идэвхжүүлэх"
"Одоо биш"
"Ижилхэн оруулах загвар байна: %s"
- "Товч удаан дарах хугацааны тохиргоо"
"Товч дарах чичиргээний хугацаа"
"Товчны дууны хэмжээ"
- "Урьдчилан үзэх анимацийг тохируулах"
- "Толь бичгийн гадны файлыг унших"
- "Татаж авсан фолдерт толь бичгийн файл байхгүй байна"
- "Суулгах толь бичгийн файлыг сонгоно уу"
- "%s-д зориулсан энэ файлыг үнэхээр суулгах уу?"
- "Алдаа гарсан"
"Үндсэн"
"Та %s-д тавтай морилно уу"
"Зангаагаар бичихээр"
diff --git a/java/res/values-mr-rIN/strings.xml b/java/res/values-mr-rIN/strings.xml
index ba33e2a2b..3561996c9 100644
--- a/java/res/values-mr-rIN/strings.xml
+++ b/java/res/values-mr-rIN/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"भाषा स्विच की अन्य इनपुट पद्धती देखील समाविष्ट करते"
"भाषा स्विच की"
"एकाधिक इनपुट भाषा सक्षम केलेल्या असताना दर्शवा"
- "स्लाइड दर्शक दर्शवा"
- "Shift किंवा Symbol की वरून स्लाइड करताना व्हिज्युअल सूचक प्रदर्शित करा"
"की पॉपअप विलंब डिसमिस करते"
"विलंब नाही"
"डीफॉल्ट"
@@ -114,15 +112,8 @@
"सक्षम करा"
"आता नाही"
"समान इनपुट शैली आधीपासूनच अस्तित्वात आहे: %s"
- "की जास्त दाबण्यात विलंब"
"कीप्रेस कंपन कालावधी"
"कीप्रेस ध्वनी तीव्रता"
- "सानुकूल की पूर्वावलोकन अॅनिमेशन"
- "बाह्य शब्दकोश फाईल वाचा"
- "डाउनलोड फोल्डरमध्ये शब्दकोश फायली नाहीत"
- "स्थापित करण्यासाठी शब्दकोश फाईल निवडा"
- "%s साठी ही फाईल खरोखर स्थापित करायची?"
- "एक त्रुटी आली"
"डीफॉल्ट"
"%s वर स्वागत आहे"
"जेश्चर टायपिंग करून"
diff --git a/java/res/values-ms-rMY/strings.xml b/java/res/values-ms-rMY/strings.xml
index 738ec13e4..471fe5e31 100644
--- a/java/res/values-ms-rMY/strings.xml
+++ b/java/res/values-ms-rMY/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Kunci pertukaran bahasa meliputi kaedah masukan lain juga"
"Kekunci tukar bahasa"
"Tunjukkan apabila berbilang bahasa input didayakan"
- "Tunjukkan penunjuk slaid"
- "Paparkan petunjuk visual semasa meluncur daripada kekunci Shift atau Simbol"
"Pop tmbl knci ketpkn lengah"
"Tiada kelewatan"
"Lalai"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Dayakan"
"Bukan sekarang"
"The same input style already exists: %s"
- "Kelewatan tekan lama kekunci"
"Tempoh getaran tekan kekunci"
"Kelantangan bunyi tekan kekunci"
-
-
- "Baca fail kamus luaran"
- "Tiada fail kamus dalam folder Muat Turun"
- "Pilih fail kamus untuk dipasang"
- "Betul-betul pasang fail ini untuk %s?"
- "Berlaku ralat"
"Lalai"
"Selamat datang ke %s"
"dengan Taipan Gerak Isyarat"
diff --git a/java/res/values-my-rMM/strings.xml b/java/res/values-my-rMM/strings.xml
index 85aaf592a..ed0de4eeb 100644
--- a/java/res/values-my-rMM/strings.xml
+++ b/java/res/values-my-rMM/strings.xml
@@ -26,7 +26,7 @@
"ခလုတ်နှိပ်သည်နှင့် တုံခါစေပါ"
"ခလုတ်နှိပ်လျှင် အသံမြည်"
"ကီးနှိပ်လိုက်သည်နှင့် ပေါ်လာရန်"
- "ထည့်သွင်းမှု စိတ်ကြိုက်"
+ "စာရိုက်ထည့်မှု ရွေးစရာ"
"အပြင်အဆင်"
"ဘာသာများစွာ ရွေးချယ်မှု"
"အမူယာစာရိုက်ခြင်း စိတ်ကြိုက်များ"
@@ -36,8 +36,6 @@
"ဘာသာပြောင်းသည့် ကီးသည် အခြားထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းများလည်း ပါဝင်သည်"
"ဘာသာစကား ပြောင်းခလုတ်"
"များပြားသည့် ထည့်သွင်းရန်နည်းလမ်းများဖွင့်ထားလျှင် ပြပါ"
- "ဆွဲရွှေ့ခြင်း ညွှန်ပြကိရိယာ ပြရန်"
- "Shift ခလုတ် သို့မဟုတ် သင်္ကေတခလုတ်မှ ဆွဲရွှေ့လျှင် ဖွင့်ထားသည့် အရာများအား ပြရန်"
"ကီးပေါ်လာ၍ ဖျောက်ရန်နှုန်း"
"နောက်မကျ"
"မူရင်းအတိုင်း"
@@ -76,9 +74,9 @@
"အသံထည့်သွင်းရန် ခလုတ်"
"မည်သည့် Check Language & input settings."
"ထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းကို ပြုပြင်မည်"
- "ထည့်သွင်းမှု ဘာသာ"
+ "စာရိုက်ထည့် ဘာသာ"
"အကူအညီ & တုံ့ပြန်ချက်"
- "ထည့်သွင်းမှု ဘာသာ"
+ "စာရိုက်ထည့် ဘာသာ"
"သိမ်းရန် နောက်တစ်ကြိမ်နှိပ်ပါ"
"သိမ်းရန် ဤနေရာကို ထိပါ"
"အဘိဓါန်ရနိုင်"
@@ -114,15 +112,8 @@
"ဖွင့်ရန်"
"ယခု မဟုတ်"
"တူညီသည့် ထည့်သွင်းရန် စတိုင်လ် ရှိပြီးဖြစ်: %s"
- "ကီးကြာမြင့်စွာ ဖိနှိပ်မှုနှုန်း"
"ခလုတ်နှိပ်တုန်ခါမှု ကြာမြင့်ချိန်"
"ခလုတ်နှိပ်သည့် အသံအတိုးကျယ်"
- "ကီး လှုပ်ပုံ စမ်းကြည့် စိတ်တိုင်းကျ"
- "ပြင်ပ အဘိဓါန်ဖိုင် ဖတ်မည်"
- "ဒေါင်းလုပ်ဖိုင်တွဲထဲတွင် အဘိဓါန်ဖိုင်များ မရှိပါ"
- "ထည့်သွင်းရန် အဘိဓါန်ဖိုင်အားရွေးပါ"
- "%s အတွက်ဤအရာအား တကယ်ထည့်သွင်းမည်လား?"
- "မှားယွင်းမှု တစ်ခုရှိခဲ့သည်"
"ပုံသေ"
"%s မှကြိုဆိုပါသည်"
"အမူယာ ရိုက်ခြင်းဖြင့်"
@@ -130,12 +121,12 @@
"နောက်တစ်ဆင့်"
"%s တပ်ဆင်ရန်"
"%s ဖွင့်ရန်"
- "သင့်ဘာသာစကား& ထည့်သွင်းမှု ဆက်တင်များတွင် \"%s\" အားစစ်ဆေးပါ။ ဤသည်မှာ သင့်ကိရိယာတွင် ဖွင့်ရန် အခွင့်ပေးပါမည်။"
- "%s သည် သင့်ဘာသာစကား & ထည့်သွင်းမှု ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ပြီးသောကြောင့်၊ ဤအဆင့်ပြီးပါပြီ။ နောက်တစ်ခုသို့!"
+ "သင့်ဘာသာစကား& စာရိုက်ထည့်မှု ဆက်တင်များတွင် \"%s\" အားစစ်ဆေးပါ။ ဤသည်မှာ သင့်ကိရိယာတွင် ဖွင့်ရန် အခွင့်ပေးပါမည်။"
+ "%s သည် သင့်ဘာသာစကား & စာရိုက်ထည့်မှု ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ပြီးသောကြောင့်၊ ဤအဆင့်ပြီးပါပြီ။ နောက်တစ်ခုသို့!"
"ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ရန်"
"%s သို့ပြောင်းမည်"
"ရှေ့၊ \"%s\" အားသင်၏ ပွင့်နေသည့်ထည့်သွင်းမှု နည်းလမ်းအဖြစ်ရွေးပါ။"
- "ထည့်သွင်းခြင်းနည်းလမ်းများ ပြောင်းရန်"
+ "စာရိုက်သွင်းမှုနည်းလမ်း ပြောင်းရန်"
"ဝမ်းသာပါသည်၊ သင်အားလုံးသတ်မှတ်ပြီးပါပြီ!"
"%s ဖြင့်သင့် ကြိုက်နှစ်သက်ရာ အပလီကေးရှင်းများအားလုံးအား ရိုက်ထည့်နိုင်ပါပြီ။"
"ထပ်ပေါင်းဘာသာစကားများ ပြုပြင်မည်"
@@ -167,7 +158,7 @@
"တပ်ဆင်ပါ"
"ပယ်ဖျက်ရန်"
"ဖျက်ရန်"
- "သင့်ဖုန်းရှိ ရွေးချယ်ထားသည့် ဘာသာအတွက် အဘိဓါန်ရှိပါသည်။ <br/> အဘိဓါန်အား <b>ဒေါင်းလုပ်လုပ်ကာ</b> the %1$s သင့်စာရိုက် အတွေ့အကြုံတိုးတက်စေရန် ကျွန်ုပ်တို့အကြံပြုပါသည်။ <br/> <br/> ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် 3G ပေါ်တွင် ၁ မှ ၂ မိနစ်ခန့်ကြာနိုင်သည်။ သင့်တွင် <b>အကန့်သတ်မှရိ အချက်လက် သုံးစွဲမှု</b>မရှိလျှင် ငွေကျသင့်နိုင်ပါသည်။ <br/> သင့်တွင် မည်သည့်အချက်လက်သုံးစွဲမှု ရှိနေသည်ကိုမသိလျှင်၊ အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် Wi-Fi ကွန်ရက်တစ်ခု ရှာဖွေရန် တိုက်တွန်းပါသည်။ <br/> <br/> နည်းလမ်း: သင့်ဖုန်းကိရိယာရှိ <b>ဆက်တင်ထဲတွင်</b> <b>ဘာသာ & ထည့်သွင်းမှု</b> သို့သွားကာ အဘိဓါန်များကို ဒေါင်းလုပ်လုပ်နိုင် ဖယ်ရှားနိုင်ပါသည်။"
+ "သင့်ဖုန်းရှိ ရွေးချယ်ထားသည့် ဘာသာအတွက် အဘိဓါန်ရှိပါသည်။ <br/> အဘိဓါန်အား <b>ဒေါင်းလုပ်လုပ်ကာ</b> the %1$s သင့်စာရိုက် အတွေ့အကြုံတိုးတက်စေရန် ကျွန်ုပ်တို့အကြံပြုပါသည်။ <br/> <br/> ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် 3G ပေါ်တွင် ၁ မှ ၂ မိနစ်ခန့်ကြာနိုင်သည်။ သင့်တွင် <b>အကန့်သတ်မှရိ အချက်လက် သုံးစွဲမှု</b>မရှိလျှင် ငွေကျသင့်နိုင်ပါသည်။ <br/> သင့်တွင် မည်သည့်အချက်လက်သုံးစွဲမှု ရှိနေသည်ကိုမသိလျှင်၊ အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် Wi-Fi ကွန်ရက်တစ်ခု ရှာဖွေရန် တိုက်တွန်းပါသည်။ <br/> <br/> နည်းလမ်း: သင့်ဖုန်းကိရိယာရှိ <b>ဆက်တင်ထဲတွင်</b> <b>ဘာသာ & စာရိုက်ထည့်မှု</b> သို့သွားကာ အဘိဓါန်များကို ဒေါင်းလုပ်လုပ်နိုင် ဖယ်ရှားနိုင်ပါသည်။"
"ယခုဒေါင်းလုပ်လုပ်မည် (%1$.1fMB)"
"Wi-Fi အသုံးပြု၍ ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန်"
"%1$s အတွက် အဘိဓါန် ရနိုင်ပါသည်"
diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml
index 11a87479a..8a875bc93 100644
--- a/java/res/values-nb/strings.xml
+++ b/java/res/values-nb/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Tasten for språkbytte dekker også andre inndatametoder"
"Nøkkel for språkskifte"
"Vis når flere inndataspråk er aktivert"
- "Vis lysbildeindikator"
- "Bruk en visuell indikator når du skyver fra Shift- eller symboltaster"
"Tregt tastevindu"
"U/ forsinkelse"
"Standard"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Aktiver"
"Ikke nå"
"Inndatastilen finnes allerede: %s"
- "Forsinkelse lange tastetrykk"
"Vibrasjonstid ved tastetrykk"
"Lydstyrke ved tastetrykk"
-
-
- "Bruk en ekstern ordlistefil"
- "Det ligger ingen ordboksfiler i Nedlastinger-mappen"
- "Velg ordboksfilen du vil installere"
- "Vil du virkelig installere denne filen for %s?"
- "Det oppsto en feil"
"Standard"
"Velkommen til %s"
"med Ordføring"
diff --git a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml
index 606517a08..514510b3f 100644
--- a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml
+++ b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"भाषा स्विच किले अन्य इनपुट विधि पनि समेट्छ"
"भाषा स्विच कुञ्जी"
"जब बहुसङ्ख्यक इनपुट भाषाहरू सक्षम भएपछि देखाउनुहोस्"
- "स्लाइड सूचक देखाउनुहोस्"
- "सिफ्ट वा प्रतिक कुञ्जीमा स्लाइड गर्ने बेला दृश्य सङ्केत देखाउनुहोस्"
"कि पपअप खारेजी ढिलाइ"
"ढिलाइ छैन"
"पूर्वनिर्धारित"
@@ -114,15 +112,8 @@
"सक्षम पार्नुहोस्"
"अहिले होइन"
"यस्तो इनपुट शैली पहिले नै अवस्थित छ: %s"
- "कुञ्जी लामो थिचाइ ढिलाइ"
"कुञ्जी थिचाइ भाइब्रेसन अवधि"
"कुञ्जी थिचाइ आवाज भोल्युम"
- "प्रमुख पूर्वावलोकन एनिमेसन अनुकूलित"
- "बाह्य शब्दकोश फाइल पढ्नुहोस्"
- "डाउनलोड फोल्डरमा कुनै शब्दकोश फाइलहरू छैनन्।"
- "स्थापना गर्न कुनै शब्दकोश फाइल चयन गर्नुहोस्"
- "वास्तवमै %s को लागि यो फाइल स्थापना गर्नुहुन्छ?"
- "कुनै त्रुटि भयो"
"पूर्वनिर्धारित"
"तपाईँलाई स्वागत छ%s"
"इशारा टाइप गर्नेसँग"
diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml
index 9a27aa1ff..9b3d1f0a2 100644
--- a/java/res/values-nl/strings.xml
+++ b/java/res/values-nl/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Schakelknop voor taal ook van toepassing op andere invoermethoden"
"Schakelknop voor taal"
"Weergeven wanneer meerdere invoertalen zijn geselecteerd"
- "Schuifaanduiding weergeven"
- "Zichtbare aanduiding weergeven wanneer wordt geschoven met Shift- of symbooltoetsen"
"Afwijz.vertr. toetspop-up"
"Geen vertraging"
"Standaard"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Inschakelen"
"Niet nu"
"Dezelfde invoerstijl bestaat al: %s"
- "Vertraging toets lang indrukkn"
"Trilingsduur bij toetsgebruik"
"Geluidsvolume bij toetsgebruik"
- "Toetsvoorbeeldanimatie aanpassen"
- "Extern woordenboekbestand lezen"
- "Geen woordenboekbestanden in de map \'Downloads\'"
- "Selecteer een woordenboekbestand om te installeren"
- "Wilt u dit bestand voor het %s echt installeren?"
- "Er is een fout opgetreden"
"Standaard"
"Welkom bij %s"
"met Invoer met bewegingen"
diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml
index c0b93d6a5..e9c6e2c10 100644
--- a/java/res/values-pl/strings.xml
+++ b/java/res/values-pl/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Klawisz zmiany języka obejmuje też inne metody wprowadzania"
"Klawisz zmiany języka"
"Pokaż, gdy włączonych jest kilka języków wprowadzania"
- "Pokaż wskaźnik przesuwania"
- "Wyświetl ślad przesuwania od klawiszy Shift lub Symbol"
"Opóźnienie znikania klawiszy"
"Bez opóźnienia"
"Wartość domyślna"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Włącz"
"Nie teraz"
"Taki styl wprowadzania już istnieje: %s"
- "Opóźnienie przy długim naciśnięciu"
"Wibracja przy naciśniętym klawiszu"
"Głośność przy naciśniętym klawiszu"
- "Dostosowywanie animacji podglądu klucza"
- "Odczyt zewnętrznego pliku słownika"
- "Brak plików słownika w folderze Pobrane pliki"
- "Wybierz plik słownika do zainstalowania"
- "Czy na pewno zainstalować ten plik dla języka: %s?"
- "Wystąpił błąd"
"Domyślne"
"Witamy w aplikacji %s"
"z pisaniem gestami"
diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
index ec506c0a3..678b38f53 100644
--- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"A tecla de mudança de idioma abrange outros métodos de entrada"
"Tecla alterar idioma"
"Mostrar quando estão ativados vários idiomas de entrada"
- "Mostrar indicador de deslize"
- "Mostrar pista visual ao deslizar das teclas Shift ou Símbolo"
"Atraso p/ ignorar pop-up"
"Sem atraso"
"Predefinido"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Ativar"
"Agora não"
"Já existe o mesmo estilo de introdução: %s"
- "Atraso ao manter tecla premida"
"Duração vibr. ao premir teclas"
"Volume do som ao premir teclas"
- "Pers. animação de pré-vis. teclas"
- "Ler ficheiro de dicionário externo"
- "Não há ficheiros de dicionário na pasta Transferências"
- "Selecione um ficheiro de dicionário para instalar"
- "Instalar mesmo este ficheiro para %s?"
- "Ocorreu um erro"
"Predefinido"
"Bem-vindo(a) a %s"
"com a Escrita com Gestos"
diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml
index bf8c07ac5..9e0b6e46e 100644
--- a/java/res/values-pt/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"A tecla p/ mudar o idioma também cobre outros métodos de entrada"
"Tecla de seleção de idioma"
"Mostrar quando vários idiomas de entrada estiverem ativados"
- "Mostrar indicador de deslize"
- "Mostrar indicação visual ao deslizar teclas Shift ou de símbolos"
"Duração de popup da tecla"
"Sem atraso"
"Padrão"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Ativar"
"Agora não"
"O estilo de entrada já existe: %s"
- "Atraso ao pressionar teclas"
"Duração da vibração ao tocar"
"Volume ao tocar na tela"
- "Person. princ. anim. de visualiz."
- "Ler arquivo de dicionário externo"
- "Nenhum arquivo de dicionário na pasta Downloads"
- "Selecione um arquivo de dicionário para instalar"
- "Deseja instalar este arquivo para %s?"
- "Ocorreu um erro"
"Padrão"
"Bem-vindo ao %s"
"com entrada por gestos"
diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml
index 0ec513aaf..bd537a1fe 100644
--- a/java/res/values-ro/strings.xml
+++ b/java/res/values-ro/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Tasta de comutare între limbi include şi alte metode de introd."
"Tastă comutare limbi"
"Afişaţi când sunt activate mai multe limbi de intrare"
- "Afișați indicator glisare"
- "Afișați un indicator în timpul glisării de la Shift sau tasta de simboluri"
"Închidere pop-up taste"
"Fără întârziere"
"Prestabilit"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Activaţi"
"Nu acum"
"Acelaşi stil de introducere există deja: %s"
- "Timpul apăsării lungi a tastei"
"Vibrare după apăsarea tastei"
"Sunet la apăsarea tastelor"
-
-
- "Citiți fișierul de dicționar extern"
- "Nu există fișiere dicționar în dosarul Descărcări"
- "Selectați un fișier dicționar de instalat"
- "Doriți să instalați acest fișier pentru %s?"
- "A apărut o eroare"
"Prestabilit"
"Bun venit la %s"
"cu Tastarea gestuală"
diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml
index 016bcb30d..491e180ca 100644
--- a/java/res/values-ru/strings.xml
+++ b/java/res/values-ru/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Клавиша переключения языков также служит для смены способа ввода"
"Клавиша смены языка"
"Показывать, когда включено несколько раскладок"
- "След от переключателя режима"
- "Показывать след при проведении пальцем от кнопок Shift и \"Символы\""
"Задержка закрытия"
"Без задержки"
"По умолчанию"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Включить"
"Не сейчас"
"Такой стиль ввода уже существует: %s"
- "Долгое нажатие"
"Вибросигнал при нажатии клавиш"
"Звук при нажатии клавиш"
-
-
- "Загрузить словарь из файла"
- "В папке \"Загрузки\" нет словарей"
- "Выберите файл словаря"
- "Установить этот файл для следующего языка: %s?"
- "Ошибка"
"По умолчанию"
"Представляем приложение \"%s\""
"с непрерывным вводом"
diff --git a/java/res/values-si-rLK/strings.xml b/java/res/values-si-rLK/strings.xml
index 98caa36db..72a44374e 100644
--- a/java/res/values-si-rLK/strings.xml
+++ b/java/res/values-si-rLK/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"භාෂා මාරු යතුර වෙනත් ආදාන ක්රමද ආවරණය කරයි"
"භාෂා මාරු යතුර"
"බහුවිධ ආදාන භාෂා සබල කර ඇති විට පෙන්වන්න"
- "සර්පණ දර්ශකය පෙන්වන්න"
- "ෂිෆ්ට් හෝ සංකේත යතුරු වෙතින් සර්පණය කරන අතරතුර දෘෂ්ය ඉඟි දර්ශනය කරන්න"
"යතුරු උත්පතන ඉවත් කිරීමේ ප්රමාදය"
"ප්රමාද නැත"
"සුපුරුදු"
@@ -114,16 +112,8 @@
"සබල කරන්න"
"දැන් නොවේ"
"සමාන ආදාන විලාසය දැනටමත් පවතී: %s"
- "යතුරු දිගු එබීම් ප්රමාදය"
"යතුරු එබිම් කම්පන කාලපරිච්ඡේදය"
"යතුරු එබීම් හඬ තීව්රතාවය"
-
-
- "බාහිර ශබ්ද කෝෂ ගොනුව කියවන්න"
- "බාගැනීම් ෆෝල්ඩරය තුළ ශබ්දකෝෂ ගොනු නොමැත"
- "ස්ථාපනය කිරීමට ශබ්ද කෝෂ ගොනුවක් තෝරන්න"
- "%s සඳහා ඇත්තටම මෙම ගොනුව ස්ථාපනය කරන්නද?"
- "දෝෂයක් ඇති විය"
"සුපුරුදු"
"%s වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු"
"ඉංගිත ටයිප් කිරීම් සමග"
diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml
index 6a164923e..b9c2b0e2f 100644
--- a/java/res/values-sk/strings.xml
+++ b/java/res/values-sk/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Kláves na prepnutie jazyka pokrýva aj ďalšie metódy vstupu"
"Kľúč na prepínanie jazyka"
"Zobraziť, keď je povolených viac jazykov vstupu"
- "Zobraziť posuvný indikátor"
- "Zobraziť vizuálny signál pri prejdení z klávesov Shift alebo Symbol"
"Onesk. zrušenia kľúč. kon. okna"
"Bez oneskorenia"
"Predvolená"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Povoliť"
"Teraz nie"
"Rovnaký štýl vstupu už existuje: %s"
- "Oneskor. pri stlač. a podržaní"
"Trvanie vibrov. pri stlač. kl."
"Hlasitosť pri stlačení klávesu"
- "Prispôsobiť animáciu ukážky kľúča"
- "Čítať súbor externého slovníka"
- "V priečinku Sťahovanie nie sú žiadne súbory slovníka"
- "Vyberte súbor slovníka, ktorý chcete nainštalovať"
- "Chcete nainštalovať tento súbor pre jazyk %s?"
- "Vyskytla sa chyba"
"Predvolené"
"Vitajte v aplikácii %s"
"s funkciou Písanie gestami"
diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml
index 692ec60ec..39179d1ff 100644
--- a/java/res/values-sl/strings.xml
+++ b/java/res/values-sl/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Tipka za preklop jezika, ki vključuje tudi druge načine vnosa"
"Tipka za preklop med jeziki"
"Pokaži, ko je omogočenih več jezikov vnosa"
- "Pokaži indikator drsenja"
- "Pokaži vizualni znak pri drsenju s tipk Shift ali Symbol"
"Trajanje povečanja tipke"
"Brez zakasnitve"
"Privzeto"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Omogoči"
"Ne zdaj"
"Isti slog vnosa že obstaja: %s"
- "Zakasn. za dolg pritisk tipke"
"Trajanje vibr. ob prit. tipke"
"Glasn. zvoka ob pritisku tipke"
- "Prilagaj. animacij predogleda tipk"
- "Branje zunanje datoteke slovarja"
- "V mapi »Prenosi« ni nobene datoteke slovarja"
- "Izberite datoteko slovarja, ki jo želite namestiti"
- "Zares želite namestiti to datoteko za ta jezik: %s?"
- "Prišlo je do napake"
"Privzeto"
"Pozdravljeni v aplikaciji %s"
"s pisanjem s kretnjami"
diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml
index 6e2f26694..2b69a6c74 100644
--- a/java/res/values-sr/strings.xml
+++ b/java/res/values-sr/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Тастер за пребацивање језика обухвата и друге методе уноса"
"Тастер за пребацивање језика"
"Прикажи када је омогућено више језика уноса"
- "Прикажи индикатор превлачења"
- "Приказује визуел. траг при превлачењу са тастера Shift или Symbol"
"Одложи одбац. иск. прозора тастера"
"Без одлагања"
"Подразумевано"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Омогући"
"Не сада"
"Исти стил уноса већ постоји: %s"
- "Одлагање при дугом притиску"
"Трајање вибрације при притиску"
"Јачина звука при притиску"
- "Прилаг. анимац. за преглед тастера"
- "Читање датотеке спољног речника"
- "У директоријуму Преузимања нема датотека речника"
- "Избор датотеке речника за инсталирање"
- "Желите ли стварно да инсталирате ову датотеку за %s?"
- "Дошло је до грешке"
"Подразумевано"
"Добро дошли у %s"
"помоћу Куцања покретима"
diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml
index 3ea4b9d51..e5c6d3bb7 100644
--- a/java/res/values-sv/strings.xml
+++ b/java/res/values-sv/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Språkbytesknappen omfattar även andra inmatningsmetoder"
"Knapp för att byta språk"
"Visa när flera inmatningsspråk är aktiverade"
- "Visa dragreglage"
- "Visa svepning när du drar från Skift- eller Symboltangenten"
"Ta bort popup-fördröjning"
"Fördröj inte"
"Standard"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Aktivera"
"Inte nu"
"Samma indatastil finns redan: %s"
- "Fördröjning vid långt tryck"
"Vibrationslängd för tangenter"
"Ljudvolym för tangenter"
-
-
- "Läs extern ordboksfil"
- "Inga ordboksfiler i mappen Hämtningar"
- "Välj en ordboksfil att installera"
- "Vill du verkligen installera filen för %s?"
- "Ett fel uppstod"
"Standard"
"Välkommen till %s"
"med svepskrivning"
diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml
index cfcf2af44..b2f4d41c7 100644
--- a/java/res/values-sw/strings.xml
+++ b/java/res/values-sw/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Ufunguo wa kubadilisha lugha unashughulikia mbinu zingine za ingizo pia"
"Kitufe cha kubadilisha lugha"
"Onyesha wakati lugha ingizo mbalimbali zinapowezeshwa"
- "Onyesha kiashirio cha slaidi"
- "Onyesha ishara dhahiri unapotelezesha kutoka kwenye vitufe vya Shift au Symbol"
"Kuchelewesha kutupa kitufe ibukizi"
"Hakuna kuchelewa"
"Chaguo-msingi"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Washa"
"Sio sasa"
"Mfumo sawa wa maingizo tayari upo: %s"
- "Ubofyaji kitufe kunakochelewa"
"Bonyeza kitufe cha muda wa kutetema"
"Bonyeza kitufe cha kiwango cha sauti"
- "Wekea mapendeleo uhuishaji maalum wa kuchungulia kwanza"
- "Soma faili ya kamusi ya nje"
- "Hakuna faili za kamusi katika folda ya Vilivyopakuliwa"
- "Chagua faili ya kamusi ya kusakinisha"
- "Ungependa kusakinisha faili hii ya %s?"
- "Kulikuwa na hitilafu"
"Chaguo-msingi"
"Karibu kwenye %s"
"kwa Kuandika kwa ishara"
diff --git a/java/res/values-ta-rIN/strings.xml b/java/res/values-ta-rIN/strings.xml
index 3b5953582..d0a71c1d6 100644
--- a/java/res/values-ta-rIN/strings.xml
+++ b/java/res/values-ta-rIN/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"மொழி மாற்றல் விசை பிற உள்ளீட்டு முறைகளையும் கட்டுப்படுத்துகிறது"
"மொழி மாற்ற விசை"
"பல உள்ளீட்டு மொழிகள் இயக்கப்பட்டிருக்கும்போது காட்டு"
- "இழுத்தல் குறிப்பானைக் காட்டு"
- "ஷிப்ட் அல்லது குறியீட்டு விசைகளிலிருந்து இழுத்து செல்லும்போது காட்சித் தடத்தைக் காட்டு"
"விசை பாப்அப் விலக்கின் தாமதம்"
"தாமதம் வேண்டாம்"
"இயல்புநிலை"
@@ -114,15 +112,8 @@
"இயக்கு"
"இப்பொழுது வேண்டாம்"
"இதே உள்ளீட்டு நடை ஏற்கனவே உள்ளது: %s"
- "விசையின் நீண்ட அழுத்தத்தின் தாமதம்"
"விசையழுத்த அதிர்வின் காலஅளவு"
"விசையழுத்த ஒலியளவு"
- "விசை முன்னோட்ட அனிமேஷனைத் தனிப்பயனாக்கு"
- "வெளிப்புற அகராதி கோப்பைப் படித்தல்"
- "பதிவிறக்கங்கள் கோப்புறையில் அகராதி கோப்புகள் எதுவும் இல்லை"
- "நிறுவுவதற்கு அகராதி கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
- "%s மொழிக்கான இந்தக் கோப்பை நிச்சயமாக நிறுவ வேண்டுமா?"
- "பிழை ஏற்பட்டது"
"இயல்புநிலை"
"%s பயன்பாட்டிற்கு வரவேற்கிறோம்"
"சைகை உள்ளீடு மூலம்"
diff --git a/java/res/values-te-rIN/strings.xml b/java/res/values-te-rIN/strings.xml
index 340553d9c..b4bcf2c2e 100644
--- a/java/res/values-te-rIN/strings.xml
+++ b/java/res/values-te-rIN/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"భాష మార్పు కీ ఇతర ఇన్పుట్ పద్ధతులను కూడా కవర్ చేస్తుంది"
"భాష మార్పు కీ"
"బహుళ ఇన్పుట్ భాషలు ప్రారంభించబడినప్పుడు చూపు"
- "స్లైడ్ సూచికను చూపు"
- "Shift లేదా గుర్తు కీల నుండి స్లైడ్ చేసేటప్పుడు దృశ్యమాన సంకేతాన్ని ప్రదర్శించు"
"కీ పాప్అప్ తీసివేత ఆలస్యం"
"ఆలస్యం లేదు"
"డిఫాల్ట్"
@@ -114,15 +112,8 @@
"ప్రారంభించండి"
"ఇప్పుడు కాదు"
"ఇదే ఇన్పుట్ శైలి ఇప్పటికే ఉంది: %s"
- "కీని ఎక్కువసేపు నొక్కి ఉంచాల్సిన సమయంలో ఆలస్యం"
"కీని నొక్కినప్పుడు వైబ్రేషన్ వ్యవధి"
"కీని నొక్కినప్పుడు చేసే ధ్వని వాల్యూమ్"
- "కీ పరిదృశ్య యానిమే. అనుకూలీకరించండి"
- "బాహ్య నిఘంటువు ఫైల్ను చదవండి"
- "డౌన్లోడ్ల ఫోల్డర్లో నిఘంటువు ఫైల్లు ఏవీ లేవు"
- "ఇన్స్టాల్ చేయాల్సిన నిఘంటువు ఫైల్ను ఎంచుకోండి"
- "%s కోసం ఈ ఫైల్ను నిజంగానే ఇన్స్టాల్ చేయాలా?"
- "లోపం ఏర్పడింది"
"డిఫాల్ట్"
"%sకు స్వాగతం"
"సంజ్ఞ టైపింగ్తో"
diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml
index 3e69f12b1..e32a15593 100644
--- a/java/res/values-th/strings.xml
+++ b/java/res/values-th/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"แป้นสลับภาษาครอบคลุมวิธีการป้อนข้อมูลอื่นๆ ด้วย"
"แป้นสลับภาษา"
"แสดงเมื่อเปิดใช้งานภาษาสำหรับอินพุตหลายภาษา"
- "แสดงสัญลักษณ์การเลื่อน"
- "แสดงสัญลักษณ์ภาพขณะเลื่อนจากแป้น Shift หรือแป้นสัญลักษณ์"
"หน่วงเวลาก่อนปิดป๊อปอัพหลัก"
"ไม่มีการหน่วงเวลา"
"ค่าเริ่มต้น"
@@ -114,16 +112,8 @@
"เปิดใช้งาน"
"ข้ามไปก่อน"
"รูปแบบการป้อนข้อมูลเดียวกันนี้มีอยู่แล้ว: %s"
- "การหน่วงเวลาของการกดแป้นค้าง"
"ระยะเวลาการสั่นเมื่อกดแป้นพิมพ์"
"ระดับเสียงเมื่อกดแป้นพิมพ์"
-
-
- "อ่านไฟล์พจนานุกรมภายนอก"
- "ไม่มีไฟล์พจนานุกรมในโฟลเดอร์ดาวน์โหลด"
- "เลือกไฟล์พจนานุกรมที่จะติดตั้ง"
- "ต้องการติดตั้งไฟล์นี้สำหรับ %s จริงหรือ"
- "เกิดข้อผิดพลาด"
"ค่าเริ่มต้น"
"ยินดีต้อนรับสู่ %s"
"พร้อมการป้อนข้อมูลด้วยท่าทาง"
diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml
index 69c3250fc..056d55299 100644
--- a/java/res/values-tl/strings.xml
+++ b/java/res/values-tl/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Saklaw din ng key ng pagpalit ng wika ang ibang paraan ng input"
"Key ng panlipat ng wika"
"Ipakita kapag maraming wika ng input na pinagana"
- "Ipakita ang indicator ng slide"
- "Magpakita ng visual cue kapag nag-i-slide sa Shift o Symbol key"
"Balewala antala key popup"
"Walang antala"
"Default"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Paganahin"
"Hindi ngayon"
"Umiiral na ang parehong estilo ng input: %s"
- "Key long press delay"
"Tagal ng vibration ng keypress"
"Volume ng tunog ng keypress"
-
-
- "Magbasa ng panlabas na file ng diksyunaryo"
- "Walang mga file ng diksyunaryo sa folder na Mga Download"
- "Pumili ng file ng diksyunaryo na ii-install"
- "Talagang ii-install ang file na ito para sa %s?"
- "Nagkaroon ng error"
"Default"
"Maligayang pagdating sa %s"
"gamit ang Gesture na Pag-type"
diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml
index 84313cb8d..66d6c2439 100644
--- a/java/res/values-tr/strings.xml
+++ b/java/res/values-tr/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Dil geçiş tuşu diğer giriş yöntemlerini de kapsar"
"Dil değiştirme tuşu"
"Birden fazla giriş dili etkin olduğunda göster"
- "Kaydırma göstergesini aç"
- "Üst Karakter veya Sembol tuşlarından kaydırırken görsel ipucu ver"
"Tuş popup\'ının kapatılmasını geciktirme"
"Gecikme yok"
"Varsayılan"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Etkinleştir"
"Şimdi değil"
"Aynı giriş stili zaten var: %s"
- "Tuşa uzun basma gecikmesi"
"Tuşa basma titreşim süresi"
"Tuşa basma ses seviyesi"
-
-
- "Harici sözlük dosyasını oku"
- "İndirilenler klasöründe sözlük dosyası yok"
- "Yüklemek için bir sözlük dosyası seçin"
- "%s için bu dosya gerçekten yüklensin mi?"
- "Bir hata oluştu"
"Varsayılan"
"%s uygulamasına hoş geldiniz"
"Hareketle Yazmayı içerir"
diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml
index a2a153154..7fe07563e 100644
--- a/java/res/values-uk/strings.xml
+++ b/java/res/values-uk/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Клавіша зміни мови дозволяє змінювати методи введення"
"Клавіша зміни мови"
"Показувати, коли ввімкнено декілька мов введення"
- "Показати індикатор переходу"
- "Показувати сигнал під час переходу від клавіш символів чи Shift"
"Затримка клавіши закриття"
"Без затримки"
"За умовчанням"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Увімкнути"
"Не зараз"
"Такий стиль введення вже існує: %s"
- "Затримка довгого натискання"
"Вібрація при натисканні клавіш"
"Гучність натискання клавіш"
- "Налаштування анімації перегляду"
- "Читати файл зовнішнього словника"
- "У папці \"Завантаження\" немає файлів словника"
- "Вибрати файл словника, який потрібно встановити"
- "Справді встановити цей файл для такої мови: %s?"
- "Сталася помилка"
"За умовчанням"
"Вітаємо в програмі %s"
"з функцією Ввід жестами"
diff --git a/java/res/values-ur-rPK/strings.xml b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml
index 433bd2bb8..2e8c9deb5 100644
--- a/java/res/values-ur-rPK/strings.xml
+++ b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"زبان سوئچ کرنے کی کلید اندراج کے دیگر طریقوں کا بھی احاطہ کرتی ہے"
"زبان سوئچ کرنے کی کلید"
"متعدد ان پٹ زبانیں فعال ہونے پر دکھائیں"
- "سلائیڈ انڈیکیٹر کو دکھائیں"
- "Shift یا علامت کلیدوں سے سلائیڈ کرتے ہوئے بصری اشارہ ڈسپلے کریں"
"کلید پاپ اپ رفع کی تاخیر"
"کوئی تاخیر نہیں"
"ڈیفالٹ"
@@ -114,16 +112,8 @@
"فعال کریں"
"ابھی نہیں"
"ایسا ہی ان پٹ اسٹائل پہلے سے موجود ہے: %s"
- "کلید کو دیر تک دبانے کی تاخیر"
"کلید دبانے پر وائبریشن کا دورانیہ"
"کلید دبانے پر آواز کا والیوم"
-
-
- "خارجی لغت کی فائل پڑھیں"
- "ڈاؤن لوڈز فولڈر میں کوئی لغت فائلیں نہیں ہیں"
- "انسٹال کرنے کیلئے ایک لغت فائل منتخب کریں"
- "%s کیلئے واقعی اس فائل کو انسٹال کریں؟"
- "ایک خرابی پیش آگئی"
"ڈیفالٹ"
"%s میں خوش آمدید"
"اشارہ ٹائپنگ کے ساتھ"
diff --git a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml
index ab0c474d1..0eb2c165f 100644
--- a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml
+++ b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Tilni o‘zgartirish tugmasi matn kiritish usulini ham o‘zgartiradi"
"Tilni o‘zgartirish tugmasi"
"Bir nechta matn kiritish tili mavjud bo‘lganda ko‘rsatilsin"
- "Rejimlarni almashtirish effekti"
- "Barmoq Shift yoki Belgilar tugmasidan o‘tganda vizual effekt"
"Yopilish uchun to‘xtalish"
"To‘xtalishlarsiz"
"Standart"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Yoqish"
"Hozir emas"
"Xuddi shunday matn kiritish usuli allaqachon mavjud: %s"
- "Uzoq bosib turish"
"Tugma bosilganda tebranish vaqti"
"Tugma bosilgandagi ovoz"
- "Tugma animatsiyasini sozlash"
- "Tashqi fayldagi lug‘atni yuklash"
- "Yuklab olinganlar jildida hech qanday lug‘at fayli mavjud emas"
- "O‘rnatish uchun lug‘at faylini tanlang"
- "Ushbu fayl quyidagi til uchun o‘rnatilsinmi: %s?"
- "Xatolik yuz berdi"
"Standart"
"%s ilovasiga xush kelibsiz!"
"Imo-ishoralar bilan yozish"
diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml
index 0a4613928..6447a2d74 100644
--- a/java/res/values-vi/strings.xml
+++ b/java/res/values-vi/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Khóa chuyển ngôn ngữ bao gồm cả các phương thức nhập liệu khác"
"Phím chuyển đổi ngôn ngữ"
"Hiển thị khi nhiều ngôn ngữ đầu vào được bật"
- "Hiển thị chỉ báo trượt"
- "Hiển thị tín hiệu hình ảnh trong khi trượt từ phím Shift hoặc phím Biểu tượng"
"Loại bỏ hiển thị phím trễ"
"Không có tgian trễ"
"Mặc định"
@@ -114,16 +112,8 @@
"Bật"
"Để sau"
"Đã tồn tại kiểu nhập tương tự: %s"
- "Tgian chờ cho nhấn và giữ phím"
"Thời gian rung khi nhấn phím"
"Âm lượng khi nhấn phím"
-
-
- "Đọc tệp từ điển bên ngoài"
- "Không có tệp từ điển nào trong thư mục Nội dung tải xuống"
- "Chọn tệp từ điển để cài đặt"
- "Thực sự cài đặt tệp này cho %s?"
- "Đã xảy ra lỗi"
"Mặc định"
"Chào mừng bạn đến với %s"
"với Nhập bằng cử chỉ"
diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 8d90f37ce..df2acc762 100644
--- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"语言切换键也可用于切换其他输入法"
"语言切换键"
"启用了多种输入语言时显示"
- "显示滑动指示效果"
- "从 Shift 键或符号键滑动时显示视觉提示"
"弹出字符隐藏延迟"
"无延迟"
"默认"
@@ -114,16 +112,8 @@
"启用"
"以后再说"
"已经存在相同的输入风格:%s"
- "按键长按延迟"
"按键振动时长"
"按键音量"
-
-
- "读取外部字典文件"
- "“下载内容”文件夹中没有字典文件"
- "选择要安装的字典文件"
- "确定要安装这个%s字典吗?"
- "出现错误"
"默认"
"欢迎使用 %s"
"体验顺畅的滑行输入体验"
diff --git a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 94052d65d..4a8ed6937 100644
--- a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"語言切換鍵包括其他輸入法"
"語言切換鍵"
"在啟用多種輸入語言時顯示"
- "顯示滑動指示器"
- "從 Shift 鍵或符號鍵開始滑動時顯示視覺提示"
"關閉彈出式鍵盤的延遲時間"
"不延遲"
"預設"
@@ -114,16 +112,8 @@
"啟用"
"暫時不要"
"已存在相同的輸入樣式:%s"
- "長按鍵延遲"
"按鍵震動時間"
"按鍵音量"
-
-
- "讀取外部字典檔案"
- "「下載」資料夾中沒有任何字典檔案"
- "選取要安裝的字典檔案"
- "準備為%s版本安裝這個檔案嗎?"
- "發生錯誤"
"預設"
"歡迎使用「%s」"
"配備觸控輸入功能"
diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 37c16a5df..120b8da84 100644
--- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"使語言切換鍵包含其他輸入法"
"語言切換鍵"
"有多種輸入語言可選用時顯示切換鍵"
- "顯示滑動指示器"
- "從 Shift 鍵或符號鍵滑動時顯示視覺提示"
"關閉彈出式鍵盤的延遲時間"
"不延遲"
"預設"
@@ -114,16 +112,8 @@
"啟用"
"暫時不要"
"已存在相同的輸入樣式:%s"
- "按鍵長按延遲"
"按鍵震動持續時間"
"按鍵音量"
-
-
- "讀取外部字典檔案"
- "「下載」資料夾中沒有任何字典檔案"
- "選取要安裝的字典檔案"
- "確定要安裝這個%s檔案嗎?"
- "發生錯誤"
"預設"
"歡迎使用 %s"
"含滑行輸入功能"
diff --git a/java/res/values-zu/strings.xml b/java/res/values-zu/strings.xml
index c8248482a..d65b02e1c 100644
--- a/java/res/values-zu/strings.xml
+++ b/java/res/values-zu/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
"Ukhiye wokushintsha ulimi ubandakanya ezinye izindlela zokungenayo"
"Ukhiye wokushintsha ullimi"
"Bonisa uma izilimi zokufaka zinikwe amandla"
- "Bonisa isikhombi sesilayidi"
- "Bonisa isiboniso ngenkathi uslayida kusukela kukhiye ongu-Shift noma i-Symbol"
"Ukuvela kokhiye cashisa ukulibazisa"
"Cha ukulibazisa"
"Okuzenzakalelayo"
@@ -114,15 +112,8 @@
"Nika amandla"
"Hhayi manje"
"Isitayela sokufaka esifanayo sesivele sikhona: %s"
- "Ukulibazisa ukucindezela isikhashana ukhiye"
"Ubude besikhathi sokudlidliza ukucindezela ukhiye"
"Ivolumu yomsindo wokucindezela ukhiye"
- "Yenza ngokwezifiso opopayi bokubuka kuqala abangukhiye"
- "Funda ifayela elangaphandle lesichazamazwi"
- "Awekho amafayela wesichazamazwi kufolda yokulandiwe"
- "Khetha ifayela lesichazamazwi ukuze ulifake"
- "Fakela ngempela leli fayela i-%s?"
- "Kube nephutha"
"Okuzenzakalelayo"
"Siyakwamukela ku-%s"
"nokuthayipha ngokuthinta"