diff --git a/java/res/values-af/strings.xml b/java/res/values-af/strings.xml index 72a390f31..1647a4ed3 100644 --- a/java/res/values-af/strings.xml +++ b/java/res/values-af/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Taal-wisselsleutel dek ook ander invoermetodes" "Taal-wisselsleutel" "Wys wanneer meervoudige invoertale geaktiveer is" - "Wys glyverklikker" - "Vertoon visuele aanduiding terwyl gly van Shift- of Symbol-sleutels af" "Sleutelopspringer-wagperiode" "Geen wagperiode nie" "Verstek" @@ -114,15 +112,8 @@ "Aktiveer" "Nie nou nie" "Dieselfde invoerstyl bestaan ​​reeds: %s" - "Vertraging van sleutellangdruk" "Sleuteldruk se vibrasie-tydsduur" "Sleuteldruk se klankvolume" - "Pasmaak sleutelvoorskou-animasie" - "Lees eksterne woordeboeklêer" - "Geen woordeboeklêers in die aflaaiselsvouer nie" - "Kies \'n woordeboeklêer om te installeer" - "Moet hierdie lêer regtig vir %s geïnstalleer word?" - "Daar was \'n fout" "Verstek" "Welkom by %s" "met Gebaar-tik" diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml index 63c1eb28f..753e67256 100644 --- a/java/res/values-am/strings.xml +++ b/java/res/values-am/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "የቋንቋ መቀየሪያ ቁልፍ ሌሎች የግቤት ስልቶችንም ይሸፍናል" "የቋንቋ መቀየሪያ ቁልፍ" "በርካታ የግቤት ቋንቋዎች ሲነቁ አሳይ" - "ተንሸራታች አመልካች አሳይ" - "ከShift ወይም የምልክት ቁልፎች በማንሸራተት ላይ ሳለ ምስላዊ ምልክት አሳይ" "የቁልፍ ብቅ ባይ መዘግየትን ያስወገዳል" "የዘገየ የለም" "ነባሪ" @@ -114,15 +112,8 @@ "አንቃ" "አሁን አልፈልግም" "ተመሳሳዩ የግብዓት ቅጥ አስቀድሞ አለ፦ %s" - "የሰሌዳ ቁልፍ ጠቅታ በመጫን መዘግየት" "የቁልፍ ጭነት ንዝረት ርዝመት" "የቁልፍ ጭነት ድምጽ መጠን" - "ቁልፍ የቅድመ-እይታ እነማን ያብጁ" - "ውጫዊ የመዝገበቃላት ፋይል አንብብ" - "በውርዶች አቃፊው ውስጥ ምንም የመዝገበ-ፋይሎች የሉም" - "የሚጭኑት የመዝገበ-ቃላት ፋይል ይምረጡ" - "እውን ይሄ ፋይል ለ%s ይጫን?" - "ስህተት ተከስቶ ነበር" "ነባሪ" "እንኳን ወደ %s በደህና መጡ" "በጣት ምልክት መተየብ" diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml index f550c3411..c45924b59 100644 --- a/java/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/res/values-ar/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "يغطي مفتاح تبديل اللغات أساليب الإدخال الأخرى أيضًا" "مفتاح تبديل اللغة" "يظهر عندما يتم تمكين لغات الإدخال متعددة" - "إظهار مؤشر التمرير" - "‏عرض تلميح مرئي أثناء التمرير من مفتاح Shift أو Symbol" "تأخير إزالة النافذة المنبثقة الأساسية" "بلا تأخير" "افتراضي" @@ -114,15 +112,8 @@ "تمكين" "ليس الآن" "نمط الإدخال ذاته موجود من قبل: %s" - "تأخير الضغط الطويل للمفاتيح" "مدة اهتزاز الضغط على المفاتيح" "مستوى صوت الضغط على المفاتيح" - "تخصيص الرسم المتحرك لمعاينة المفاتيح" - "قراءة ملف قاموس خارجي" - "ليست هناك ملفات قواميس في مجلد التنزيلات" - "تحديد ملف قاموس للتثبيت" - "هل تريد حقًا تثبيت هذا الملف للغة %s؟" - "حدث خطأ" "الافتراضية" "مرحبا بكم في %s" "مع الكتابة بالإشارة" diff --git a/java/res/values-az-rAZ/strings.xml b/java/res/values-az-rAZ/strings.xml index 5bb5b14eb..fb01d725d 100644 --- a/java/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/java/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Dil keçid düyməsi başqa daxiletmə metodlarını da əhatə edir" "Dil keçidi düyməsi" "Çoxsaylı daxiletmə dilləri aktivləşdikdə göstər" - "Slayd indikatorunu göstər" - "Sürüşdürmə və ya Simvol düymələrinə keçərkən vizual işarəni göstər" "Klaviş popup kənarlaşdırılmasında gecikmə" "Gecikmə yoxdur" "Varsayılan" @@ -114,16 +112,8 @@ "Aktiv et" "İndi yox" "Eyni daxiletmə üslubu artıq mövcuddur: %s" - "Klavişi uzun müddət basmada gecikmə" "Vibrasiyalı klikləmə müddəti" "Səsli klikləmə səsi" - - - "Xarici lüğət faylını oxuyun" - "Endirmə Qovluğunda heç bir lüğət faylı yoxdur" - "Yükləmək üçün lüğət faylı seçin" - "%s üçün faylı quraşdırmaq istədiyinizə əminsiniz?" - "Xəta var idi" "Defolt" "%s təbiqinə xoş gəlmisiniz" "Jest Yazısı ilə" diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml index 8b1473316..0c449ba34 100644 --- a/java/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/res/values-bg/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Клавишът за превкл. на езика обхваща и други методи за въвеждане" "Клавиш за превкл. на езика" "Показване при няколко активирани езика за въвеждане" - "Индикатор за плъзгане: Показв." - "Визуална подсказка при плъзгане от „Shift“ или клавиш за символи" "Отхвърляне на подсказката" "Без задържане" "По подразбиране" @@ -114,15 +112,8 @@ "Активиране" "Не сега" "Същият стил на въвеждане вече съществува: %s" - "Забавяне при продълж. натискане" "Продълж. на вибриране при натискане" "Сила на звука при натиск. на клавиш" - "Аним. за визуал. на клавишите: Перс." - "Четене на файл за външен речник" - "В папката „Изтегляния“ няма файлове за речник" - "Изберете файл за речника, който да инсталирате" - "Наистина ли да се инсталира този файл за %s?" - "Възникна грешка" "Стандартни" "Добре дошли в/ъв %s" "с въвеждане чрез жест" diff --git a/java/res/values-bn-rBD/strings.xml b/java/res/values-bn-rBD/strings.xml index 53fcde3f4..f3030d84d 100644 --- a/java/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/java/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "ভাষা স্যুইচ কীতে অন্যান্য ইনপুট পদ্ধতি পাওয়া যায়" "ভাষা স্যুইচ কী" "যখন একাধিক ইনপুট ভাষা সক্ষম থাকে তখন দেখান" - "স্লাইড সূচক দেখান" - "শিফ্ট বা সাংকেতিক চিহ্ন থেকে স্লাইড করার সময় চাক্ষুষ ইঙ্গিত প্রদর্শন" "কী পপআপ বিলম্ব খারিজ" "কোনো বিলম্ব হয়নি" "ডিফল্ট" @@ -114,15 +112,8 @@ "সক্ষম করুন" "এখন নয়" "একই ইনপুট শৈলী ইতোমধ্যে বিদ্যমান: %s" - "কী প্রেসে দীর্ঘ বিলম্ব" "কীপ্রেস কম্পন সময়কাল" "কীপ্রেস সাউন্ড ভলিউম" - "কী-এর পূর্বরূপের অ্যানিমেশন কাস্টমাইজ করুন" - "বহিরাগত অভিধান ফাইলটি পড়ুন" - "ডাউনলোডস ফোল্ডারে কোনো অভিধান ফাইল নেই" - "ইনস্টল করার জন্য একটি অভিধান ফাইল নির্বাচন করুন" - "সত্যিই কি %s এর জন্য এই ফাইলটি ইনস্টল করবেন?" - "একটি ত্রুটি ছিল" "ডিফল্ট" "%s এ স্বাগতম" "অঙ্গভঙ্গি টাইপিং এর মাধ্যমে" diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index 6fe958b66..cc8c71d80 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "La tecla de canvi d\'idioma serveix també per a altres mètodes d\'entrada" "Tecla de canvi d\'idioma" "Mostra-la quan hi hagi diversos idiomes d\'introducció activats" - "Mostra l\'indicador per lliscar" - "Mostra la indicació visual en lliscar des de la tecla Maj o Símbol" "Retard en ampliar tecla" "Sense retard" "Predeterminat" @@ -114,15 +112,8 @@ "Activa" "Ara no" "Ja existeix aquest estil d\'entrada: %s" - "Retard en mantenir premut" "Durada vibració en prémer" "Volum del so en prémer tecles" - "Personal. animació vis. prèv. tecla" - "Lectura d\'un fitxer de diccionari extern" - "No hi ha cap fitxer de diccionari a la carpeta Baixades" - "Selecció d\'un fitxer de diccionari per instal·lar" - "Realment vols instal·lar aquest fitxer per a %s?" - "S\'ha produït un error" "Predeterminat" "Et donem la benvinguda a %s" "amb Escriptura gestual" diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml index 5a67fa55c..978c21148 100644 --- a/java/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/res/values-cs/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Klávesa pro přepínání jazyka ovládá i další metody zadávání" "Klávesa přepínání jazyka" "Zobrazit, když je aktivováno více vstupních jazyků" - "Indikátor přejetí prstem" - "Zobrazit vizuální signál při přejetí z klávesy Shift nebo Symbol" "Prodleva vysk. okna klávesnice" "Bez prodlevy" "Výchozí" @@ -114,15 +112,8 @@ "Povolit" "Teď ne" "Tento styl zadávání již existuje: %s" - "Prodleva dlouhého stisknutí" "Délka vibrace u stisku klávesy" "Hlasitost stisknutí klávesy" - "Upravit animaci náhledu kláves" - "Číst soubor externího slovníku" - "Ve složce Stažené nejsou žádné soubory slovníků." - "Vyberte soubor slovníku k instalaci" - "Chcete nainstalovat tento soubor pro jazyk %s?" - "Došlo k chybě" "Výchozí" "Vítá vás %s" "s psaním gesty" diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml index f5a09e923..fc396e4da 100644 --- a/java/res/values-da/strings.xml +++ b/java/res/values-da/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Tasten til sprogskift gælder også for andre inputmetoder" "Knap til sprogskift" "Vis, når der er aktiveret flere inputsprog" - "Vis indikator ved glidning" - "Vis et visuelt tip, når du glider fra Shift eller symboltaster" "Forsink. afvis. af taste-pop op" "Ingen forsink." "Standard" @@ -114,15 +112,8 @@ "Aktivér" "Ikke nu" "Denne inputstil findes allerede: %s" - "Forsinket langt tastetryk" "Vibrationstid ved tastetryk" "Lydstyrke ved tastetryk" - "Tilpas animation for tastgennemsyn" - "Læs ekstern ordbogsfil" - "Der er ingen ordbogsfiler i mappen Downloads" - "Vælg den ordbog, som du vil installere" - "Vil du virkelig installere denne fil for %s?" - "Der opstod en fejl" "Standard" "Velkommen til %s" "med glidende indtastning" diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml index 47b6184aa..f2873e68c 100644 --- a/java/res/values-de/strings.xml +++ b/java/res/values-de/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Sprachwechseltaste umfasst auch andere Eingabemethoden." "Sprachwechsel" "Anzeigen, wenn mehrere Eingabesprachen aktiviert sind" - "Ziehbewegung anzeigen" - "Ziehen mit gedrückter Symboltaste oder Shift visuell darstellen" "Tasten-Pop-up" "Keine Verzögerung" "Standard" @@ -114,15 +112,8 @@ "Aktivieren" "Später" "Der gleiche Eingabestil ist bereits vorhanden: %s" - "Verzögerung für langes Drücken" "Vibrationsdauer bei Tastendruck" "Tonlautstärke bei Tastendruck" - "Vorschau-Animation anpassen" - "Externe Wörterbuchdatei lesen" - "Keine Wörterbuchdateien im Ordner \"Downloads\"" - "Wörterbuchdatei zum Installieren auswählen" - "Möchten Sie diese Datei für %s installieren?" - "Es ist ein Fehler aufgetreten" "Standard" "Willkommen bei %s" "mit Bewegungseingabe" diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml index fc3983bed..2daeb81f1 100644 --- a/java/res/values-el/strings.xml +++ b/java/res/values-el/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Το κλειδί αλλαγής γλώσσας καλύπτει και άλλες μεθόδους εισόδου" "Πλήκτρο εναλλαγής γλώσσας" "Εμφάνιση κατά την ενεργοποίηση πολλών γλωσσών εισόδου" - "Εμφάνιση δείκτη ολίσθησης" - "Εμφ.ένδειξης κατά την ολίσθηση από το Shift ή τα πλήκτρα συμβόλων" "Χρόνος εξαφ. αναδ. παραθ." "Χωρίς καθυστέρ." "Προεπιλογή" @@ -114,15 +112,8 @@ "Ενεργοποίηση" "Όχι τώρα" "Το ίδιο στυλ εισόδου υπάρχει ήδη: %s" - "Καθυστέρηση παρατεταμένου πατήματος πλήκτρου" "Διάρκεια δόνησης πατήμ. πλήκτ." "Ένταση ήχου πατήματος πλήκτρου" - "Προσαρμ. κιν. εικόνα προεπ.κλειδιού" - "Ανάγνωση εξωτερικού αρχείου λεξικού" - "Δεν υπάρχουν αρχεία λεξικού στο φάκελο \"Λήψεις\"" - "Επιλογή αρχείου λεξικού για εγκατάσταση" - "Εγκατάσταση αυτού του αρχείου για τα %s;" - "Παρουσιάστηκε σφάλμα." "Προεπιλογή" "Καλώς ορίσατε στο %s" "με Πληκτρολόγηση με κίνηση" diff --git a/java/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/res/values-en-rGB/strings.xml index c1c93995f..271b837be 100644 --- a/java/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Language switch key also covers other input methods" "Language switch key" "Show when multiple input languages are enabled" - "Show slide indicator" - "Display visual cue while sliding from Shift or Symbol keys" "Key pop-up dismiss delay" "No delay" "Default" @@ -114,15 +112,8 @@ "Enable" "Not now" "The same input style already exists: %s" - "Key long press delay" "Keypress vibration duration" "Keypress sound volume" - "Customise key preview animation" - "Read external dictionary file" - "No dictionary files in the Downloads folder" - "Select a dictionary file to install" - "Really install this file for %s?" - "There was an error" "Default" "Welcome to %s" "with Gesture Typing" diff --git a/java/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/res/values-en-rIN/strings.xml index c1c93995f..271b837be 100644 --- a/java/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Language switch key also covers other input methods" "Language switch key" "Show when multiple input languages are enabled" - "Show slide indicator" - "Display visual cue while sliding from Shift or Symbol keys" "Key pop-up dismiss delay" "No delay" "Default" @@ -114,15 +112,8 @@ "Enable" "Not now" "The same input style already exists: %s" - "Key long press delay" "Keypress vibration duration" "Keypress sound volume" - "Customise key preview animation" - "Read external dictionary file" - "No dictionary files in the Downloads folder" - "Select a dictionary file to install" - "Really install this file for %s?" - "There was an error" "Default" "Welcome to %s" "with Gesture Typing" diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml index 7dc027586..31219a752 100644 --- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "La tecla de cambio de idioma abarca otros métodos de entrada." "Tecla de selección de idioma" "Mostrar cuando se habiliten varios idiomas de entrada" - "Mostrar indicador p. deslizar" - "Mostrar indic. visual al deslizar de teclas símbolo o mayúscula" "Demora para ignorar tecla emergente" "Sin demora" "Predeterminada" @@ -114,15 +112,8 @@ "Activar" "Ahora no" "Ya existe el estilo de entrada %s." - "Demora de presión prolongada" "Durac. vibrac. al presionar" "Vol. sonido al presionar tecla" - "Personaliz. anim. vista prev. clave" - "Leer archivo de diccionario externo" - "No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas." - "Seleccionar archivo de diccionario para instalar" - "¿Realmente quieres instalar este archivo para %s?" - "Se produjo un error." "Predeterminado" "Te damos la bienvenida a %s" "con escritura gestual" diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml index affaae469..8c5216447 100644 --- a/java/res/values-es/strings.xml +++ b/java/res/values-es/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "La tecla de cambio de idioma sirve también para otros métodos" "Tecla para cambiar de idioma" "Mostrar cuando haya varios idiomas de introducción habilitados" - "Mostrar indicador deslizante" - "Mostrar pista visual al deslizar desde la tecla Mayús o la tecla de símbolos" "Retraso para ampliar tecla" "Sin retraso" "Predeterminado" @@ -114,15 +112,8 @@ "Habilitar" "Ahora no" "Ya existe el estilo de entrada %s." - "Retraso de pulsación prolongada" "Duración vibración al pulsar" "Volumen sonido al pulsar tecla" - "Personalizar animación vista previa clave" - "Leer archivo de diccionario externo" - "No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas." - "Selecciona un archivo de diccionario para instalar" - "¿Seguro que quieres instalar este archivo para %s?" - "Se ha producido un error" "Predeterminado" "Te damos la bienvenida a %s" "con escritura gestual" diff --git a/java/res/values-et-rEE/strings.xml b/java/res/values-et-rEE/strings.xml index 7e771bc69..869fdd97b 100644 --- a/java/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/java/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Keelevahetuse võti hõlmab ka muid sisestusmeetodeid" "Keelevahetuse nupp" "Kuva, kui lubatud on mitu sisendkeelt" - "Kuva lohistamisnäidik" - "Tõstu- või sümboliklahvidelt lohistades anna visuaalselt märku" "Hüpiku loobumisviivitus" "Viivituseta" "Vaikeseade" @@ -114,15 +112,8 @@ "Luba" "Mitte kohe" "Sama sisendstiil on juba olemas: %s" - "Pika klahvivajutuse viide" "Klahvivajutuse vibreerimise kestus" "Klahvivajutuse helitugevus" - "Klahvi eelvaate anim. kohandamine" - "Välise sõnastikufaili lugemine" - "Kaustas Allalaadimised pole ühtegi sõnastikufaili" - "Installitava sõnastikufaili valimine" - "Kas soovite tõesti installida faili %s keele jaoks?" - "Ilmnes viga" "Vaikeväärtus" "Tere tulemast rakendusse %s" "joonistusega sisestamisega" diff --git a/java/res/values-eu-rES/strings.xml b/java/res/values-eu-rES/strings.xml index ce5036b35..0be6ddf95 100644 --- a/java/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/java/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Hizkuntza aldatzeko teklak beste idazketa-metodoetarako ere balio du" "Hizkuntza aldatzeko tekla" "Erakutsi hainbat sarrera-hizkuntza gaituta daudenean" - "Erakutsi lerratze-adierazlea" - "Bistaratu ikusizko seinalea Maius edo Ikur tekletatik lerratzean" "Desagertzeko atzerapena" "Atzerapenik gabe" "Lehenetsia" @@ -114,15 +112,8 @@ "Gaitu" "Orain ez" "Idazketa-estilo hori badago lehendik ere: %s" - "Tekla luze sakatzearen atzerapena" "Tekla sakatzearen dardararen iraupena" "Tekla sakatzearen bolumena" - "Pertsonalizatu tekla aurreikusteko animazioa" - "Irakurri kanpoko hiztegi-fitxategia" - "Ez dago hiztegi-fitxategirik Deskargak karpetan" - "Hautatu hiztegi-fitxategi bat instalatzeko" - "Fitxategi hau %s hizkuntzarako instalatu nahi duzu?" - "Errore bat gertatu da" "Lehenetsia" "Ongi etorri %s aplikaziora" "Keinu bidezko idazketarekin" diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml index 73aaacd55..ac2c8f62a 100644 --- a/java/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/res/values-fa/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "کلید تغییر زبان، سایر ورودی‌های زبان را نیز پوشش می‌دهد" "کلید تغییر زبان" "وقتی چند زبان ورودی فعال است نشان داده شود" - "نمایش نشانگر لغزاندن" - "‏نمایش نشان بصری، هنگام لغزاندن کلیدهای Shift یا نماد" "تأخیر در رد کردن کلید نمایشی" "بدون تأخیر" "پیش‌فرض" @@ -114,15 +112,8 @@ "فعال کردن" "الآن نه" "سبک ورودی مشابهی در حال حاضر وجود دارد: %s" - "تأخیر فشار طولانی کلید" "طول مدت لرزش در اثر فشردن کلید" "میزان صدای فشردن کلید" - "سفارشی کردن پویانمایی پیش‌دید اصلی" - "خواندن فایل فرهنگ لغت خارجی" - "فایل فرهنگ لغتی در پوشه دانلودها وجود ندارد" - "یک فایل فرهنگ لغت برای نصب انتخاب کنید" - "این فایل واقعاً برای %s نصب شود؟" - "خطایی روی داد" "پیش‌فرض" "به %s خوش آمدید" "با ورودی اشاره‌ای" diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml index 447f7a8df..a94f5737c 100644 --- a/java/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/res/values-fi/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Kielenvaihtonäppäin kattaa myös muut syöttötavat" "Kielenvaihtonäppäin" "Näytä, kun käytössä on useita syöttökieliä" - "Näytä liu\'utuksen tilaosoitin" - "Näytä visuaalinen vihje Vaihto- tai Symbol-näppäim. liu\'uttam." "Näppäimen hylkäysviive" "Ei viivettä" "Oletus" @@ -114,16 +112,8 @@ "Ota käyttöön" "Ei nyt" "Syöttötyyli on jo olemassa: %s" - "Pitkän painalluksen viive" "Painalluksen värinän kesto" "Näppäinpainalluksen äänenvoim." - - - "Lue ulkoista sanakirjatiedostoa" - "Lataukset-kansiossa ei ole sanakirjatiedostoja" - "Valitse asennettava sanakirjatiedosto" - "Haluatko asentaa tämän tiedoston kielelle %s?" - "Tapahtui virhe" "Oletusarvot" "Tervetuloa käyttämään sovellusta %s" "ja piirtokirjoitus" diff --git a/java/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/res/values-fr-rCA/strings.xml index 1b0f97b24..8b6afcbc5 100644 --- a/java/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "La touche de sélection de langue couvre d\'autres modes de saisie" "Touche de sélection de langue" "Afficher lorsque plusieurs langues de saisie sont activées" - "Aff. indicateur saisie gestuelle" - "Aff. un repère visuel si l\'utilisateur appuie sur Maj ou Symboles" "Masquer touche agrandie" "Aucun délai" "Par défaut" @@ -114,15 +112,8 @@ "Activer" "Pas maintenant" "Le style de saisie suivant existe déjà : %s." - "Délai appui prolongé sur touche" "Durée vibration press. touche" "Volume pression de touche" - "Personn. animation clé de l\'aperçu" - "Lire un fichier de dictionnaire externe" - "Aucun fichier de dictionnaire dans le dossier \"Téléchargements\"" - "Sélectionner un fichier de dictionnaire à installer" - "Installer ce fichier pour la langue « %s »?" - "Une erreur s\'est produite" "Par défaut" "Bienvenue dans %s" "avec la saisie gestuelle" diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml index e41f08dd9..79dc431fa 100644 --- a/java/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/res/values-fr/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "La touche de sélection de langue couvre d\'autres modes de saisie." "Touche de sélection de langue" "Afficher lorsque plusieurs langues de saisie sont activées" - "Aff. indicateur saisie gest." - "Aff. un repère visuel si l\'utilisateur appuie sur Maj ou Symboles" "Masquer touche agrandie" "Sans délai" "Par défaut" @@ -114,15 +112,8 @@ "Activer" "Pas maintenant" "Le style de saisie suivant existe déjà : %s." - "Délai appui prolongé sur touche" "Durée vibration press. touche" "Volume son pression de touche" - "Personnaliser animation aperçu clé" - "Lire un fichier de dictionnaire externe" - "Aucun fichier de dictionnaire dans le dossier \"Téléchargements\"" - "Sélectionner un fichier de dictionnaire à installer" - "Installer ce fichier pour la langue \"%s\" ?" - "Une erreur s\'est produite" "Par défaut" "Bienvenue dans %s" "avec la saisie gestuelle" diff --git a/java/res/values-gl-rES/strings.xml b/java/res/values-gl-rES/strings.xml index 9ef23e8b9..7f087e9eb 100644 --- a/java/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/java/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "A tecla de cambio de idioma inclúe outros métodos de entrada" "Tecla de cambio de idioma" "Mostra cando hai varios idiomas de entrada activados" - "Mostrar indicador movemento" - "Indicación visual ao pasar o dedo nas teclas Maiús ou de símbolos" "Retraso ao ampliar tecla" "Sen retraso" "Predeterminado" @@ -114,15 +112,8 @@ "Activar" "Agora non" "Xa existe o mesmo estilo de entrada: %s" - "Retraso de pulsación prolongada" "Duración vibración ao premer teclas" "Volume do son ao premer teclas" - "Person. animación vista prev. clave" - "Ler ficheiro de dicionario externo" - "Non hai ningún ficheiro de dicionario no cartafol de descargas" - "Selecciona un ficheiro de dicionario para instalar" - "Realmente queres instalar este ficheiro para %s?" - "Produciuse un erro" "Predeterminado" "Benvido a %s" "con escritura xestual" diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml index ccd195f09..35b09d69f 100644 --- a/java/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/res/values-hi/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "भाषा स्‍विच कुंजी में अन्‍य इनपुट पद्धतियां भी शामिल हैं" "भाषा स्विच कुंजी" "एकाधिक इनपुट भाषाएं सक्षम होने पर दिखाएं" - "स्लाइड संकेतक दिखाएं" - "Shift या Symbol कुंजियो से स्लाइड करते समय विज़ुअल क्यू दिखाएं" "कुंजी पॉपअप खारिज़ विलंब" "कोई विलंब नहीं" "सामान्य" @@ -114,15 +112,8 @@ "सक्षम करें" "अभी नहीं" "ऐसी ही इनपुट शैली पहले से मौजूद है: %s" - "कुंजी को देर तक दबाने का विलंब" "कुंजी-स्पर्श कंपन अवधि" "कुंजी-स्पर्श ध्वनि आवाज़" - "कुंजी पूर्वावलोकन एनिमेशन कस्टमाइज़ करें" - "बाहरी शब्दकोश फ़ाइल पढ़ें" - "डाउनलोड फ़ोल्डर में कोई शब्दकोश फ़ाइल नहीं है" - "इंस्टॉल करने के लिए कोई शब्दकोश फ़ाइल चुनें" - "क्या वाकई %s के लिए यह फ़ाइल इंस्‍टॉल करें?" - "कोई त्रुटि हुई थी" "सामान्य" "%s में आपका स्वागत है" "हावभाव लेखन के साथ" diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml index 4e9c1b6af..6ffc79983 100644 --- a/java/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/res/values-hr/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Tipka za prebacivanje jezika pokriva i druge načine unosa" "Tipka za izmjenjivanje jezika" "Prikaži kada je omogućen unos na više jezika" - "Prikaži pokazivač klizanja" - "Prikaži vizualni znak tijekom klizanja od tipke Shift ili tipki sa znakovima" "Odgoda prikaza tipki" "Bez odgode" "Zadano" @@ -114,15 +112,8 @@ "Omogući" "Ne sada" "Već postoji isti stil unosa: %s" - "Odgoda dugog pritiska tipke" "Trajanje vibracije pritiska" "Glasnoća pritiska tipke" - "Prilagodi animaciju pregleda tipki" - "Čitanje datoteke vanjskog rječnika" - "U mapi Preuzimanja nema datoteka rječnika" - "Odabir datoteke rječnika za instaliranje" - "Želite li zaista instalirati tu datoteku za %s?" - "Došlo je do pogreške" "Zadano" "Dobro došli u aplikaciju %s" "s Pisanjem kretnjama" diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml index 4d5aab2ee..f77fa120f 100644 --- a/java/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/res/values-hu/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "A nyelvkapcsoló gomb egyéb beviteli módokat is tartalmaz" "A nyelvkapcsoló" "Megjelenítés, ha több beviteli nyelv engedélyezett" - "Diajelző megjelenítése" - "Vizuális jelzés Shift vagy Szimbólumok billentyűről csúsztatásnál" "Gombeltüntetés késése" "Nincs késés" "Alapbeállítás" @@ -114,15 +112,8 @@ "Engedélyezés" "Most nem" "Ugyanez a bemenetstílus már létezik: %s" - "Hosszú nyomás késleltetése" "Gombnyomás rezgési időtartama" "Gombnyomás hangereje" - "Animáció-előnézet billentyűje" - "Külső szótárfájl olvasása" - "Nincs szótárfájl a Letöltések mappában." - "Válasszon ki egy szótárfájlt a telepítéshez." - "Valóban telepíti ezt a fájlt %s nyelvhez?" - "Hiba történt." "Alapértelmezett" "Üdvözli a(z) %s!" "kézmozdulatokkal történő bevitellel" diff --git a/java/res/values-hy-rAM/strings.xml b/java/res/values-hy-rAM/strings.xml index 0445438ad..68f39f511 100644 --- a/java/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/java/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Լեզվի փոխարկման բանալին ընդգրկում է այլ մուտքագրման եղանակներ ևս" "Լեզվի փոխարկման ստեղն" "Ցույց տալ, երբ մուտքագրման մի քանի լեզուներ են միացված" - "Ցուցադրել սահքի ցուցիչը" - "Ցուցադրել տեսողական հուշումը Shift-ի կամ նշանների ստեղներից սահեցման ընթացքում" "Ելնող պատուհանի հեռացման հետաձգման ստեղն" "Առանց հետաձգման" "Նախնականը" @@ -114,16 +112,8 @@ "Միացնել" "Ոչ հիմա" "Մուտքագրման այսպիսի ոճ արդեն գոյություն ունի՝ %s" - "Ստեղնի երկար սեղմման ուշացում" "Սեղմման թրթռոցի տևողություն" "Սեղմման ձայնի բարձրությունը" - - - "Կարդալ արտաքին բառարանի ֆայլը" - "Ներբեռնումների թղթապանակում բառարանային ֆայլեր չկան" - "Ընտրեք բառարանային ֆայլը տեղադրման համար" - "Տեղադրե՞լ այս ֆայլը %s լեզվի համար:" - "Տեղի է ունեցել սխալ" "Լռելյայնը" "Բարի գալուստ %s" "Ժեստային մուտքագրմամբ" diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index f68e4545e..b19b971bf 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Tombol beralih bahasa juga mencakup metode masukan lain" "Tombol pengalih bahasa" "Tampilkan saat beberapa bahasa masukan diaktifkan" - "Tampilkan indikator geser" - "Tampilkan isyarat visual saat menggeser dari tombol Shift/Simbol" "Tundaan singkir munculan kunci" "Tanpa penundaan" "Default" @@ -114,15 +112,8 @@ "Aktifkan" "Nanti saja" "Sudah ada gaya masukan yang sama: %s" - "Penundaan tekan lama tombol" "Durasi getar saat tekan tombol" "Volume suara saat tekan tombol" - "Sesuaikan animasi pratinjau kunci" - "Membaca file kamus eksternal" - "Tidak ada file kamus di folder Unduhan" - "Pilih file kamus untuk dipasang" - "Yakin ingin memasang file ini untuk %s?" - "Terjadi kesalahan" "Default" "Selamat datang di %s" "dengan Ketikan Isyarat" diff --git a/java/res/values-is-rIS/strings.xml b/java/res/values-is-rIS/strings.xml index d2aaf1d46..6cb9f8acb 100644 --- a/java/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/java/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Lykill til að skipta um mál inniheldur aðrar innsláttaraðferðir" "Lykill til að breyta tungumáli" "Sýna þegar mörg innsláttartungumál eru virk" - "Sýna rennivísi" - "Sýna myndræna vísbendingu þegar rennt er af Shift eða táknalykli" "Hunsunartöf lyklaglugga" "Engin töf" "Sjálfgefið" @@ -114,15 +112,8 @@ "Kveikja" "Ekki núna" "Sama innsláttaraðferð er þegar fyrir hendi: %s" - "Töf áður en lykli er haldið inni" "Lengd lyklatitrings" "Styrkur lyklahljóða" - "Sérsníða hreyfingu lykilforskoðunar" - "Lesa utanaðkomandi orðabókarskrá" - "Engar orðabókarskrár í niðurhalsmöppunni" - "Veldu orðabókarskrá til að setja upp" - "Viltu setja upp þessa skrá fyrir %s?" - "Villa kom upp" "Sjálfgefið" "Velkomin(n) í %s" "með bendingainnslætti" diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml index 8fc88c8ae..d01724f90 100644 --- a/java/res/values-it/strings.xml +++ b/java/res/values-it/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Il tasto per cambiare lingua offre altri metodi di immissione" "Tasto cambio lingua" "Mostra quando sono attive più lingue di immissione" - "Mostra indicatore scorrimento" - "Visualizza indicatore durante scorrimento da Maiusc o Simbolo" "Ritardo eliminaz. popup tasto" "Nessun ritardo" "Predefinito" @@ -114,15 +112,8 @@ "Attiva" "Non ora" "Esiste già uno stile di inuput uguale: %s" - "Ritardo pressione lunga tasti" "Durata vibraz. pressione tasto" "Volume audio a pressione tasto" - "Personalizza animaz. anteprima tasti" - "Leggi file dizionario esterno" - "Nessun file di dizionario nella cartella Download" - "Seleziona un file di dizionario da installare" - "Vuoi davvero installare questo file per %s?" - "Si è verificato un errore" "Predefinito" "Benvenuto in %s" "con la Digitazione gestuale" diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml index 918a0de50..d6c398ed6 100644 --- a/java/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/res/values-iw/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "מתג החלפת השפה מכסה גם שיטות קלט אחרות" "מתג החלפת שפה" "הצג כאשר ניתן להשתמש בשפות קלט מרובות" - "הצג את סמן ההסטה" - "‏הצג סימון ויזואלי בעת הסטה מ-Shift או ממקשי סמלים" "עיכוב בסגירת חלון קופץ של מקש" "ללא עיכוב" "ברירת מחדל" @@ -114,15 +112,8 @@ "הפעל" "לא עכשיו" "סגנון קלט זהה כבר קיים: %s" - "השהיית לחיצה ארוכה על מקש" "משך רטט של לחיצת מקש" "עוצמת קול של לחיצת מקש" - "התאם הנפשת תצוגה מקדימה של מפתח" - "קריאה של קובץ מילון חיצוני" - "אין קובצי מילונים בתיקיית ההורדות" - "בחירת קובץ מילון להתקנה" - "האם אתה באמת רוצה להתקין את הקובץ הזה עבור %s?" - "אירעה שגיאה" "ברירת מחדל" "ברוך הבא אל %s" "עם הקלדת החלקה" diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml index 56dc96bd1..ccb2bcadf 100644 --- a/java/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/res/values-ja/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "言語切り替えキーは他の入力方法にも対応しています" "言語切り替えキー" "複数の入力言語が有効なときに表示" - "スライドインジケーターを表示" - "Shiftまたは記号キーからスライドするとビジュアルキューを表示します" "キーのポップアップ時間" "すぐに消去" "デフォルト" @@ -114,16 +112,8 @@ "有効にする" "後で行う" "同じ入力スタイルが既に存在します: %s" - "キーの長押し時間" "キー操作バイブの振動時間" "キー操作音の音量" - - - "外部辞書ファイルの読み取り" - "ダウンロードフォルダに辞書ファイルはありません" - "インストールする辞書ファイルの選択" - "この%sのファイルをインストールしますか?" - "エラーが発生しました" "デフォルト" "%sへようこそ" "新しいジェスチャー入力をお試しください" diff --git a/java/res/values-ka-rGE/strings.xml b/java/res/values-ka-rGE/strings.xml index 31aefbdd1..1ef53ac50 100644 --- a/java/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/java/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "ენის გადართვის ღილაკს შეყვანის სხვა მეთოდებსაც შეიცავს" "ენის გადართვის კლავიში" "აჩვენე, როდესაც ჩართულია სხვადასხვა შეყვანის ენა" - "გასრიალების ინდიკატ. ჩვენება" - "Shift ან Symbol კლავიშებიდან გასრიალებისას ვიზუალური მინიშნების ჩვენება" "ამომხტ.კლავიშის დაყოვნება" "არ დაყოვნდეს" "ნაგულისხმევი" @@ -114,16 +112,8 @@ "ჩართვა" "ახლა არა" "შეყვანის იგივე სტილი უკვე არსებობს: %s" - "კლავიშზე გრძელი დაჭერის დაყოვნება" "კლავიშზე დაჭერის ვიბრაციის ხანგრძლივობა" "კლავიშზე დაჭერის ხმა" - - - "გარე ლექსიკონის ფაილის წაკითხვა" - "ჩამოტვირთვების საქაღალდეში ლექსიკონის ფაილები არ არის" - "ინსტალაციისათვის აირჩიეთ ლექსიკონის ფაილი" - "ნამდვილად გსურთ ამ ფაილის %s-ისთვის ინსტალაცია?" - "წარმოიშვა შეცდომა" "ნაგულისხმევი" "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება %s-ში" "ჟესტებით წერით" diff --git a/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml index e290d6d85..7e07ca7b2 100644 --- a/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Тілді ауыстыру пернесі басқа енгізу әдістерін де қамтиды" "Тілді ауыстыру пернесі" "Бірнеше енгізу тілдері қосылған кезде көрсету" - "Жылжыту индикаторын көрсету" - "Shift немесе Таңба пернелерінен жылжыту кезіндегі көрнекі сөзкөмекті көрсету" "Перненің ашылмалы мәзірі кідірісті жояды" "Кідіріс жоқ" "Әдепкі" @@ -114,15 +112,8 @@ "Қосу" "Қазір емес" "Бірдей енгізу стилі бұрыннан бар: %s" - "Пернені ұзақ басу кідірісі" "Пернені басқан кездегі діріл ұзақтығы" "Пернені басқан кездегі дыбыс деңгейі" - "Перн. алдын ала қарау аним. теңшеу" - "Сыртқы сөздік файлын оқу" - "Жүктеп алулар қалтасында сөздік файлдары жоқ" - "Орнату үшін сөздік файлын таңдау" - "%s үшін осы файлды орнату керек пе?" - "Қате болды" "Әдепкі" "%s қолданбасына қош келдіңіз" "Қимылмен теру арқылы" diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings.xml b/java/res/values-km-rKH/strings.xml index ad1d5f30e..96dd08c0b 100644 --- a/java/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/java/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "គ្រាប់ចុច​ប្ដូរ​ភាសា​តាម​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ផ្សេងទៀត" "គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ​​ភាសា" "បង្ហាញ​នៅ​ពេល​ដែល​បើក​ភាសា​បញ្ចូល​ច្រើន" - "បង្ហាញ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ស្លាយ" - "បង្ហាញ​​សញ្ញា​មើល​​ឃើញ​ខណៈ​ពេល​ដែល​រុញ​ពី​ឆ្វេង ឬ​​គ្រាប់​ចុច​​និមិត្ត​សញ្ញា" "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល​" "គ្មាន​ការ​ពន្យារពេល" "លំនាំដើម" @@ -114,15 +112,8 @@ "បើក" "មិនមែន​ឥឡូវ" "មាន​រចនាប័ទ្ម​បញ្ចូល​ដូច​គ្នា​ដូច​ហើយ៖ %s" - "ពន្យារពេល​​​ចុច​គ្រាប់​ចុច​ឲ្យ​​យូរ" "ថិរវេលា​​ញ័រ​​ពេល​ចុច​គ្រាប់ចុច" "កម្រិត​សំឡេង​ពេល​ចុច​គ្រាប់​ចុច" - "ប្ដូរចលនាមើលជាមុនសំខាន់តាមតម្រូវការ" - "អាន​ឯកសារ​វចនានុក្រម​ខាង​ក្រៅ" - "គ្មាន​ឯកសារ​វចនានុក្រម​នៅ​ក្នុង​ថត​ទាញ​យក​​" - "ជ្រើស​ឯកសារ​វចនានុក្រម​ ដើម្បី​ដំឡើង" - "ពិត​ជា​ដំឡើង​ឯកសារ​នេះ​សម្រាប់ %s?" - "មាន​កំហុស" "លំនាំដើម" "សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ %s" "ជាមួយ​​​ការ​វាយ​បញ្ចូល​ដោយ​ប្រើ​​​កាយវិការ" diff --git a/java/res/values-kn-rIN/strings.xml b/java/res/values-kn-rIN/strings.xml index 7319ebd88..7febef86f 100644 --- a/java/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "ಭಾಷಾ ಬದಲಾವಣೆ ಕೀಯು ಇತರೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಕೂಡ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ" "ಭಾಷೆ ಬದಲಾವಣೆ ಕೀ" "ಬಹು ಇನ್‌ಪುಟ್ ಭಾಷೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ತೋರಿಸು" - "ಸ್ಲೈಡ್ ಸೂಚಕ ತೋರಿಸು" - "Shift ಅಥವಾ ಚಿಹ್ನೆ ಕೀಗಳಿಂದ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೃಶ್ಯ ಕ್ಯೂ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" "ಕೀ ಪಾಪ್‌ಅಪ್‌ನ ವಜಾ ವಿಳಂಬ" "ಯಾವುದೇ ವಿಳಂಬವಿಲ್ಲ" "ಡೀಫಾಲ್ಟ್" @@ -114,15 +112,8 @@ "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" "ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬೇಡ" "ಅದೇ ರೀತಿಯ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಶೈಲಿಯು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ: %s" - "ಕೀಯ ದೀರ್ಘ ಒತ್ತುವ ವಿಳಂಬ" "ಕೀಒತ್ತುವ ವೈಬ್ರೇಷನ್‌‌ ಅವಧಿ" "ಕೀಒತ್ತುವ ಶಬ್ದದ ವಾಲ್ಯೂಮ್" - "ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ ಅನಿಮೇಷನ್‌ನ ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಕೀ" - "ಬಾಹ್ಯ ನಿಘಂಟು ಫೈಲ್ ಓದಿ" - "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಫೋಲ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ನಿಘಂಟು ಫೈಲ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" - "ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾದ ನಿಘಂಟು ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "%s ಗಾಗಿ ಈ ಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದೇ?" - "ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" "ಡೀಫಾಲ್ಟ್" "%s ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" "ಗೆಶ್ಚರ್ ಟೈಪಿಂಗ್‌ನೊಂದಿಗೆ" diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml index ab6e10eaf..44d4c780b 100644 --- a/java/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/res/values-ko/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "언어 전환 키가 제공하는 기타 입력 방법" "언어 전환 키" "여러 입력 언어를 사용하도록 설정할 때 표시" - "슬라이드 표시기 표시" - "Shift 또는 기호 키에서 슬라이드하는 동안 시각 효과 표시" "키 팝업 해제 지연" "지연 없음" "기본값" @@ -114,16 +112,8 @@ "사용" "나중에" "같은 입력 스타일이 다음과 같이 이미 존재합니다. %s" - "키 길게 누르기 지연" "키를 누를 때 진동 시간" "키를 누를 때 소리 볼륨" - - - "외부 사전 파일 읽기" - "다운로드 폴더에 사전 파일이 없음" - "설치할 사전 파일 선택" - "이 파일을 %s(으)로 설치하시겠습니까?" - "오류 발생" "기본값" "%s에 오신 것을 환영합니다." "제스처 타이핑 사용" diff --git a/java/res/values-ky-rKG/strings.xml b/java/res/values-ky-rKG/strings.xml index 6205dd8d0..3f8ac905a 100644 --- a/java/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/java/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Тил которуштуруу баскычында башка киргизүү ыкмалары дагы камтылган" "Тил которуштуруу баскычы" "Бир нече киргизүү тили иштетилгенде көрсөтүлсүн" - "Сүрүү көрсөткүчүн көрсөтүү" - "Shift же Символ баскычтары сүрүлүп жаткнда кеңештр көрсөтүлп турсн" "Кечигүүнү өткөрүү калкып чыкма баскычы" "Дароо" "Демейки" @@ -114,15 +112,8 @@ "Иштетүү" "Азыр эмес" "Мындай жазуу стили мурунтан бар: %s" - "Баскычты көпкө басууну кечиктирүү" "Басылган баскычтын дирлдөө узактгы" "Басылган баскычтын үнүнүн катуулугу" - "Баскч алдырт көрүү анимцясн өзгөчлш" - "Тышкы сөздүк файлын окуу" - "Жүктөп алынгандар папкасында сөздүк файлдары жок" - "Орнотула турган сөздүк файлын тандаңыз" - "Бул файл %s үчүн орнотулсунбу?" - "Ката кетти" "Демейки" "%s кош келиңиз" "Жаңсап терүү менен" diff --git a/java/res/values-lo-rLA/strings.xml b/java/res/values-lo-rLA/strings.xml index 6830c085c..9bf3b63fe 100644 --- a/java/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/java/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "ໂຕປ່ຽນພາສາເປັນທັງໂຕປ່ຽນຮູບແບບການປ້ອນຂໍ້ມູນເຊັ່ນກັນ" "ປຸ່ມປ່ຽນພາສາ" "ສະແດງໃນເວລາທີ່ຕົວເລືອກການປ້ອນຂໍ້ມູນຫຼາຍໂຕຖືກເປີດຢູ່" - "ສະແດງໂຕບົ່ງບອກການສະໄລ້" - "ສະແດງແນວທາງໃນຂະນະທີ່ສະໄລ້ຈາກ Shift ຫຼື ປຸ່ມເຄື່ອງໝາຍ" "ໄລຍະເວລາການສະແດງໂຕອັກສອນ" "ບໍ່ຕ້ອໜ່ວງເວລາ" "ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" @@ -114,15 +112,8 @@ "ເປີດນຳໃຊ້" "ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້" "ຮູບແບບການປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຄືກັນມີຢູ່ແລ້ວ: %s" - "ໄລຍະເວລາຂອງການກົດປຸ່ມ" "ໄລຍະເວລາຂອງການສັ່ນໃນການກົດປຸ່ມ" "ລະດັບສຽງຂອງການກົດປຸ່ມ" - "ປັບແຕ່ງ​ອະນິເມຊັນ​ຕົວຢ່າງ​ປຸ່ມ​ກົດ" - "ອ່ານໄຟລ໌ວັດຈະນານຸກົມພາຍນອກ" - "ບໍ່ມີໄຟລ໌ວັດຈະນານຸກົມໃນໂຟນເດີຂອງການດາວໂຫລດ" - "ເລືອກໄຟລ໌ວັດຈະນານຸກົມເພື່ອຕິດຕັ້ງ" - "ຕິດ​ຕັ້ງ​ໄຟ​ລ໌​ນີ້​ສຳ​ລັບ %s ແທ້ບໍ່??" - "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ" "ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" "ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນ​ຮັບສູ່ %s" "ດ້ວຍການພິມແບບ Gesture" diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml index ab55c1f34..42eaace9c 100644 --- a/java/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/res/values-lt/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Kalbos perjungimo klavišu taip pat perjungiami įvesties būdai" "Kalbos keitimo klavišas" "Rodyti, kai įgalintos kelios įvesties kalbos" - "Rodyti šliaužiklio indikatorių" - "Rodyti vaizd. užuominą slenkant nuo „Shift“ ar simb. klavišų" "Pagr. išš. l. atsis. d." "Be delsos" "Numatytasis" @@ -114,16 +112,8 @@ "Įgalinti" "Ne dabar" "Toks pat įvesties stilius jau yra: %s" - "Klavišo ilgo paspaudimo delsa" "Vibrav. paspaudus mygt. trukmė" "Garso paspaudus mygt. garsumas" - - - "Skaityti išorinį žodyno failą" - "Atsisiuntimų aplanke nėra žodyno failų" - "Pasirinkite diegiamą žodyno failą" - "Ar tikrai įdiegti šį failą %s?" - "Įvyko klaida" "Numatytieji" "Sveiki! Tai „%s“" "naudojant įvestį gestais" diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml index 4579a2991..90ed36666 100644 --- a/java/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/res/values-lv/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Valodas pārslēgš. taustiņu var lietot arī citām ievades metodēm." "Valodas pārslēgšanas taustiņš" "Parādīt, ja ir iespējotas vairākas ievades valodas" - "Rādīt vilkšanas indikatoru" - "Attēlot vizuālu norādījumu, velkot no Shift vai simbolu taustiņa" "Taust. uzn. loga noraid. aizk." "Bez aizkaves" "Noklusējums" @@ -114,15 +112,8 @@ "Iespējot" "Vēlāk" "Šāds ievades stils jau pastāv: %s" - "Taustiņa ilgās nosp. noildze" "Taust. nosp. vibrācijas ilgums" "Taustiņu nosp. skaņas skaļums" - "Atslēgas animācijas pielāgošana" - "Ārējās vārdnīcas faila nolasīšana" - "Mapē Lejupielādes nav neviena vārdnīcas faila." - "Instalējamā vārdnīcas faila atlasīšana" - "Vai tiešām instalēt šo failu šādai valodai: %s?" - "Radās kļūda" "Noklusējums" "Laipni lūdzam pakalpojumā %s," "kurā varat izmantot ievadi ar žestiem" diff --git a/java/res/values-mk-rMK/strings.xml b/java/res/values-mk-rMK/strings.xml index f3c2fea0a..53f0ec6c0 100644 --- a/java/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/java/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Копчето за менување јазици покрива и други методи на внес" "Копче за промена на јазик" "Покажи кога се овозможени повеќе влезни јазици" - "Покажи индикатор за лизгање" - "Прикажи визуелен знак при лизгање од копчињата Shift или Symbol" "Откажи доцнење за копче" "Без задоцнување" "Стандардно" @@ -114,15 +112,8 @@ "Овозможи" "Не сега" "Истиот стил на влез веќе постои: %s" - "Доцнење на долго притискање копче" "Траење на вибрација од копче" "Копче за јачина на звук" - "Приспособи го приказот на клучот" - "Прочитај надворешна датотека на речник" - "Нема датотеки на речник во папката Преземања" - "Изберете датотека на речник за инсталирање" - "Дали навистина да се инсталира оваа датотека за %s?" - "Настана грешка" "Стандардно" "Добре дојдовте во %s" "со Пишување со движење" diff --git a/java/res/values-ml-rIN/strings.xml b/java/res/values-ml-rIN/strings.xml index b05457c26..3a3d008a9 100644 --- a/java/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "ഭാഷ മാറൽ കീയിൽ മറ്റ് ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികളും ഉൾപ്പെടുന്നു" "ഭാഷ മാറൽ കീ" "ഒന്നിലധികം ടൈപ്പുചെയ്യൽ ഭാഷകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുമ്പോൾ കാണിക്കുക" - "സ്ലൈഡ് ഇൻഡിക്കേറ്റർ കാണിക്കുക" - "Shift അല്ലെങ്കിൽ ചിഹ്ന കീകളിൽ നിന്ന് സ്ലൈഡ് ചെയ്യുമ്പോൾ ദൃശ്യ സൂചകം പ്രദർശിപ്പിക്കുക" "കീ പോപ്പ്അപ്പ് നിരസിക്കൽ കാലതാമസം" "കാലതാമസമില്ല" "സ്ഥിരമായത്" @@ -114,15 +112,8 @@ "പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" "ഇപ്പോൾ വേണ്ട" "സമാന ടൈപ്പുചെയ്യൽ ശൈലി ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്: %s" - "കീ ദീർഘനേരം അമർത്തിപ്പിടിക്കൽ കാലതാമസം" "കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള വൈബ്രേഷൻ ദൈർഘ്യം" "കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള ശബ്‌ദ വോളിയം" - "കീ പ്രിവ്യൂ ആനിമേഷൻ ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക" - "ബാഹ്യ നിഘണ്ടു ഫയൽ റീഡുചെയ്യുക" - "ഡൗൺലോഡുകളുടെ ഫോൾഡറിൽ നിഘണ്ടു ഫയലുകളൊന്നുമില്ല" - "ഇൻസ്‌റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു നിഘണ്ടു ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "%s ഭാഷയ്‌ക്കായി ശരിക്കും ഈ ഫയൽ ഇൻസ്‌റ്റാൾ ചെയ്യണോ?" - "ഒരു പിശകുണ്ടായി" "സ്ഥിരമായത്" "%s എന്നതിലേക്ക് സ്വാഗതം" "ജെസ്റ്റർ ടൈപ്പുചെയ്യലിനൊപ്പം" diff --git a/java/res/values-mn-rMN/strings.xml b/java/res/values-mn-rMN/strings.xml index d65e0e40f..4d9de5741 100644 --- a/java/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/java/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Хэл солих түлхүүрт өөр оруулах аргууд мөн багтсан байгаа" "Хэл солих товч" "Оруулах хэл олныг идэвхжүүлсэн үед харуулах" - "Гулсалт заагчийг харуулах" - "Сэлгэх буюу Симбол товчуудаас гулсах үед нүдэнд харагдуулах" "Товчны попап арилах хугацаа" "Хүлээхгүй" "Үндсэн" @@ -114,15 +112,8 @@ "Идэвхжүүлэх" "Одоо биш" "Ижилхэн оруулах загвар байна: %s" - "Товч удаан дарах хугацааны тохиргоо" "Товч дарах чичиргээний хугацаа" "Товчны дууны хэмжээ" - "Урьдчилан үзэх анимацийг тохируулах" - "Толь бичгийн гадны файлыг унших" - "Татаж авсан фолдерт толь бичгийн файл байхгүй байна" - "Суулгах толь бичгийн файлыг сонгоно уу" - "%s-д зориулсан энэ файлыг үнэхээр суулгах уу?" - "Алдаа гарсан" "Үндсэн" "Та %s-д тавтай морилно уу" "Зангаагаар бичихээр" diff --git a/java/res/values-mr-rIN/strings.xml b/java/res/values-mr-rIN/strings.xml index ba33e2a2b..3561996c9 100644 --- a/java/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "भाषा स्विच की अन्य इनपुट पद्धती देखील समाविष्ट करते" "भाषा स्विच की" "एकाधिक इनपुट भाषा सक्षम केलेल्या असताना दर्शवा" - "स्लाइड दर्शक दर्शवा" - "Shift किंवा Symbol की वरून स्लाइड करताना व्हिज्युअल सूचक प्रदर्शित करा" "की पॉपअप विलंब डिसमिस करते" "विलंब नाही" "डीफॉल्ट" @@ -114,15 +112,8 @@ "सक्षम करा" "आता नाही" "समान इनपुट शैली आधीपासूनच अस्तित्वात आहे: %s" - "की जास्त दाबण्यात विलंब" "कीप्रेस कंपन कालावधी" "कीप्रेस ध्वनी तीव्रता" - "सानुकूल की पूर्वावलोकन अॅनिमेशन" - "बाह्य शब्दकोश फाईल वाचा" - "डाउनलोड फोल्डरमध्ये शब्दकोश फायली नाहीत" - "स्थापित करण्यासाठी शब्दकोश फाईल निवडा" - "%s साठी ही फाईल खरोखर स्थापित करायची?" - "एक त्रुटी आली" "डीफॉल्ट" "%s वर स्वागत आहे" "जेश्चर टायपिंग करून" diff --git a/java/res/values-ms-rMY/strings.xml b/java/res/values-ms-rMY/strings.xml index 738ec13e4..471fe5e31 100644 --- a/java/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/java/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Kunci pertukaran bahasa meliputi kaedah masukan lain juga" "Kekunci tukar bahasa" "Tunjukkan apabila berbilang bahasa input didayakan" - "Tunjukkan penunjuk slaid" - "Paparkan petunjuk visual semasa meluncur daripada kekunci Shift atau Simbol" "Pop tmbl knci ketpkn lengah" "Tiada kelewatan" "Lalai" @@ -114,16 +112,8 @@ "Dayakan" "Bukan sekarang" "The same input style already exists: %s" - "Kelewatan tekan lama kekunci" "Tempoh getaran tekan kekunci" "Kelantangan bunyi tekan kekunci" - - - "Baca fail kamus luaran" - "Tiada fail kamus dalam folder Muat Turun" - "Pilih fail kamus untuk dipasang" - "Betul-betul pasang fail ini untuk %s?" - "Berlaku ralat" "Lalai" "Selamat datang ke %s" "dengan Taipan Gerak Isyarat" diff --git a/java/res/values-my-rMM/strings.xml b/java/res/values-my-rMM/strings.xml index 85aaf592a..ed0de4eeb 100644 --- a/java/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/java/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -26,7 +26,7 @@ "ခလုတ်နှိပ်သည်နှင့် တုံခါစေပါ" "ခလုတ်နှိပ်လျှင် အသံမြည်" "ကီးနှိပ်လိုက်သည်နှင့် ပေါ်လာရန်" - "ထည့်သွင်းမှု စိတ်ကြိုက်" + "စာရိုက်ထည့်မှု ရွေးစရာ" "အပြင်အဆင်" "ဘာသာများစွာ ရွေးချယ်မှု" "အမူယာစာရိုက်ခြင်း စိတ်ကြိုက်များ" @@ -36,8 +36,6 @@ "ဘာသာပြောင်းသည့် ကီးသည် အခြားထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းများလည်း ပါဝင်သည်" "ဘာသာစကား ပြောင်းခလုတ်" "များပြားသည့် ထည့်သွင်းရန်နည်းလမ်းများဖွင့်ထားလျှင် ပြပါ" - "ဆွဲရွှေ့ခြင်း ညွှန်ပြကိရိယာ ပြရန်" - "Shift ခလုတ် သို့မဟုတ် သင်္ကေတခလုတ်မှ ဆွဲရွှေ့လျှင် ဖွင့်ထားသည့် အရာများအား ပြရန်" "ကီးပေါ်လာ၍ ဖျောက်ရန်နှုန်း" "နောက်မကျ" "မူရင်းအတိုင်း" @@ -76,9 +74,9 @@ "အသံထည့်သွင်းရန် ခလုတ်" "မည်သည့် Check Language & input settings." "ထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းကို ပြုပြင်မည်" - "ထည့်သွင်းမှု ဘာသာ" + "စာရိုက်ထည့် ဘာသာ" "အကူအညီ & တုံ့ပြန်ချက်" - "ထည့်သွင်းမှု ဘာသာ" + "စာရိုက်ထည့် ဘာသာ" "သိမ်းရန် နောက်တစ်ကြိမ်နှိပ်ပါ" "သိမ်းရန် ဤနေရာကို ထိပါ" "အဘိဓါန်ရနိုင်" @@ -114,15 +112,8 @@ "ဖွင့်ရန်" "ယခု မဟုတ်" "တူညီသည့် ထည့်သွင်းရန် စတိုင်လ် ရှိပြီးဖြစ်: %s" - "ကီးကြာမြင့်စွာ ဖိနှိပ်မှုနှုန်း" "ခလုတ်နှိပ်တုန်ခါမှု ကြာမြင့်ချိန်" "ခလုတ်နှိပ်သည့် အသံအတိုးကျယ်" - "ကီး လှုပ်ပုံ စမ်းကြည့် စိတ်တိုင်းကျ" - "ပြင်ပ အဘိဓါန်ဖိုင် ဖတ်မည်" - "ဒေါင်းလုပ်ဖိုင်တွဲထဲတွင် အဘိဓါန်ဖိုင်များ မရှိပါ" - "ထည့်သွင်းရန် အဘိဓါန်ဖိုင်အားရွေးပါ" - "%s အတွက်ဤအရာအား တကယ်ထည့်သွင်းမည်လား?" - "မှားယွင်းမှု တစ်ခုရှိခဲ့သည်" "ပုံသေ" "%s မှကြိုဆိုပါသည်" "အမူယာ ရိုက်ခြင်းဖြင့်" @@ -130,12 +121,12 @@ "နောက်တစ်ဆင့်" "%s တပ်ဆင်ရန်" "%s ဖွင့်ရန်" - "သင့်ဘာသာစကား& ထည့်သွင်းမှု ဆက်တင်များတွင် \"%s\" အားစစ်ဆေးပါ။ ဤသည်မှာ သင့်ကိရိယာတွင် ဖွင့်ရန် အခွင့်ပေးပါမည်။" - "%s သည် သင့်ဘာသာစကား & ထည့်သွင်းမှု ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ပြီးသောကြောင့်၊ ဤအဆင့်ပြီးပါပြီ။ နောက်တစ်ခုသို့!" + "သင့်ဘာသာစကား& စာရိုက်ထည့်မှု ဆက်တင်များတွင် \"%s\" အားစစ်ဆေးပါ။ ဤသည်မှာ သင့်ကိရိယာတွင် ဖွင့်ရန် အခွင့်ပေးပါမည်။" + "%s သည် သင့်ဘာသာစကား & စာရိုက်ထည့်မှု ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ပြီးသောကြောင့်၊ ဤအဆင့်ပြီးပါပြီ။ နောက်တစ်ခုသို့!" "ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ရန်" "%s သို့ပြောင်းမည်" "ရှေ့၊ \"%s\" အားသင်၏ ပွင့်နေသည့်ထည့်သွင်းမှု နည်းလမ်းအဖြစ်ရွေးပါ။" - "ထည့်သွင်းခြင်းနည်းလမ်းများ ပြောင်းရန်" + "စာရိုက်သွင်းမှုနည်းလမ်း ပြောင်းရန်" "ဝမ်းသာပါသည်၊ သင်အားလုံးသတ်မှတ်ပြီးပါပြီ!" "%s ဖြင့်သင့် ကြိုက်နှစ်သက်ရာ အပလီကေးရှင်းများအားလုံးအား ရိုက်ထည့်နိုင်ပါပြီ။" "ထပ်ပေါင်းဘာသာစကားများ ပြုပြင်မည်" @@ -167,7 +158,7 @@ "တပ်ဆင်ပါ" "ပယ်ဖျက်ရန်" "ဖျက်ရန်" - "သင့်ဖုန်းရှိ ရွေးချယ်ထားသည့် ဘာသာအတွက် အဘိဓါန်ရှိပါသည်။ <br/> အဘိဓါန်အား <b>ဒေါင်းလုပ်လုပ်ကာ</b> the %1$s သင့်စာရိုက် အတွေ့အကြုံတိုးတက်စေရန် ကျွန်ုပ်တို့အကြံပြုပါသည်။ <br/> <br/> ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် 3G ပေါ်တွင် ၁ မှ ၂ မိနစ်ခန့်ကြာနိုင်သည်။ သင့်တွင် <b>အကန့်သတ်မှရိ အချက်လက် သုံးစွဲမှု</b>မရှိလျှင် ငွေကျသင့်နိုင်ပါသည်။ <br/> သင့်တွင် မည်သည့်အချက်လက်သုံးစွဲမှု ရှိနေသည်ကိုမသိလျှင်၊ အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် Wi-Fi ကွန်ရက်တစ်ခု ရှာဖွေရန် တိုက်တွန်းပါသည်။ <br/> <br/> နည်းလမ်း: သင့်ဖုန်းကိရိယာရှိ <b>ဆက်တင်ထဲတွင်</b> <b>ဘာသာ & ထည့်သွင်းမှု</b> သို့သွားကာ အဘိဓါန်များကို ဒေါင်းလုပ်လုပ်နိုင် ဖယ်ရှားနိုင်ပါသည်။" + "သင့်ဖုန်းရှိ ရွေးချယ်ထားသည့် ဘာသာအတွက် အဘိဓါန်ရှိပါသည်။ <br/> အဘိဓါန်အား <b>ဒေါင်းလုပ်လုပ်ကာ</b> the %1$s သင့်စာရိုက် အတွေ့အကြုံတိုးတက်စေရန် ကျွန်ုပ်တို့အကြံပြုပါသည်။ <br/> <br/> ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် 3G ပေါ်တွင် ၁ မှ ၂ မိနစ်ခန့်ကြာနိုင်သည်။ သင့်တွင် <b>အကန့်သတ်မှရိ အချက်လက် သုံးစွဲမှု</b>မရှိလျှင် ငွေကျသင့်နိုင်ပါသည်။ <br/> သင့်တွင် မည်သည့်အချက်လက်သုံးစွဲမှု ရှိနေသည်ကိုမသိလျှင်၊ အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် Wi-Fi ကွန်ရက်တစ်ခု ရှာဖွေရန် တိုက်တွန်းပါသည်။ <br/> <br/> နည်းလမ်း: သင့်ဖုန်းကိရိယာရှိ <b>ဆက်တင်ထဲတွင်</b> <b>ဘာသာ & စာရိုက်ထည့်မှု</b> သို့သွားကာ အဘိဓါန်များကို ဒေါင်းလုပ်လုပ်နိုင် ဖယ်ရှားနိုင်ပါသည်။" "ယခုဒေါင်းလုပ်လုပ်မည် (%1$.1fMB)" "Wi-Fi အသုံးပြု၍ ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန်" "%1$s အတွက် အဘိဓါန် ရနိုင်ပါသည်" diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml index 11a87479a..8a875bc93 100644 --- a/java/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/res/values-nb/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Tasten for språkbytte dekker også andre inndatametoder" "Nøkkel for språkskifte" "Vis når flere inndataspråk er aktivert" - "Vis lysbildeindikator" - "Bruk en visuell indikator når du skyver fra Shift- eller symboltaster" "Tregt tastevindu" "U/ forsinkelse" "Standard" @@ -114,16 +112,8 @@ "Aktiver" "Ikke nå" "Inndatastilen finnes allerede: %s" - "Forsinkelse lange tastetrykk" "Vibrasjonstid ved tastetrykk" "Lydstyrke ved tastetrykk" - - - "Bruk en ekstern ordlistefil" - "Det ligger ingen ordboksfiler i Nedlastinger-mappen" - "Velg ordboksfilen du vil installere" - "Vil du virkelig installere denne filen for %s?" - "Det oppsto en feil" "Standard" "Velkommen til %s" "med Ordføring" diff --git a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml index 606517a08..514510b3f 100644 --- a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "भाषा स्विच किले अन्य इनपुट विधि पनि समेट्छ" "भाषा स्विच कुञ्जी" "जब बहुसङ्ख्यक इनपुट भाषाहरू सक्षम भएपछि देखाउनुहोस्" - "स्लाइड सूचक देखाउनुहोस्" - "सिफ्ट वा प्रतिक कुञ्जीमा स्लाइड गर्ने बेला दृश्य सङ्केत देखाउनुहोस्" "कि पपअप खारेजी ढिलाइ" "ढिलाइ छैन" "पूर्वनिर्धारित" @@ -114,15 +112,8 @@ "सक्षम पार्नुहोस्" "अहिले होइन" "यस्तो इनपुट शैली पहिले नै अवस्थित छ: %s" - "कुञ्जी लामो थिचाइ ढिलाइ" "कुञ्जी थिचाइ भाइब्रेसन अवधि" "कुञ्जी थिचाइ आवाज भोल्युम" - "प्रमुख पूर्वावलोकन एनिमेसन अनुकूलित" - "बाह्य शब्दकोश फाइल पढ्नुहोस्" - "डाउनलोड फोल्डरमा कुनै शब्दकोश फाइलहरू छैनन्।" - "स्थापना गर्न कुनै शब्दकोश फाइल चयन गर्नुहोस्" - "वास्तवमै %s को लागि यो फाइल स्थापना गर्नुहुन्छ?" - "कुनै त्रुटि भयो" "पूर्वनिर्धारित" "तपाईँलाई स्वागत छ%s" "इशारा टाइप गर्नेसँग" diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml index 9a27aa1ff..9b3d1f0a2 100644 --- a/java/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/res/values-nl/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Schakelknop voor taal ook van toepassing op andere invoermethoden" "Schakelknop voor taal" "Weergeven wanneer meerdere invoertalen zijn geselecteerd" - "Schuifaanduiding weergeven" - "Zichtbare aanduiding weergeven wanneer wordt geschoven met Shift- of symbooltoetsen" "Afwijz.vertr. toetspop-up" "Geen vertraging" "Standaard" @@ -114,15 +112,8 @@ "Inschakelen" "Niet nu" "Dezelfde invoerstijl bestaat al: %s" - "Vertraging toets lang indrukkn" "Trilingsduur bij toetsgebruik" "Geluidsvolume bij toetsgebruik" - "Toetsvoorbeeldanimatie aanpassen" - "Extern woordenboekbestand lezen" - "Geen woordenboekbestanden in de map \'Downloads\'" - "Selecteer een woordenboekbestand om te installeren" - "Wilt u dit bestand voor het %s echt installeren?" - "Er is een fout opgetreden" "Standaard" "Welkom bij %s" "met Invoer met bewegingen" diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml index c0b93d6a5..e9c6e2c10 100644 --- a/java/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/res/values-pl/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Klawisz zmiany języka obejmuje też inne metody wprowadzania" "Klawisz zmiany języka" "Pokaż, gdy włączonych jest kilka języków wprowadzania" - "Pokaż wskaźnik przesuwania" - "Wyświetl ślad przesuwania od klawiszy Shift lub Symbol" "Opóźnienie znikania klawiszy" "Bez opóźnienia" "Wartość domyślna" @@ -114,15 +112,8 @@ "Włącz" "Nie teraz" "Taki styl wprowadzania już istnieje: %s" - "Opóźnienie przy długim naciśnięciu" "Wibracja przy naciśniętym klawiszu" "Głośność przy naciśniętym klawiszu" - "Dostosowywanie animacji podglądu klucza" - "Odczyt zewnętrznego pliku słownika" - "Brak plików słownika w folderze Pobrane pliki" - "Wybierz plik słownika do zainstalowania" - "Czy na pewno zainstalować ten plik dla języka: %s?" - "Wystąpił błąd" "Domyślne" "Witamy w aplikacji %s" "z pisaniem gestami" diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml index ec506c0a3..678b38f53 100644 --- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "A tecla de mudança de idioma abrange outros métodos de entrada" "Tecla alterar idioma" "Mostrar quando estão ativados vários idiomas de entrada" - "Mostrar indicador de deslize" - "Mostrar pista visual ao deslizar das teclas Shift ou Símbolo" "Atraso p/ ignorar pop-up" "Sem atraso" "Predefinido" @@ -114,15 +112,8 @@ "Ativar" "Agora não" "Já existe o mesmo estilo de introdução: %s" - "Atraso ao manter tecla premida" "Duração vibr. ao premir teclas" "Volume do som ao premir teclas" - "Pers. animação de pré-vis. teclas" - "Ler ficheiro de dicionário externo" - "Não há ficheiros de dicionário na pasta Transferências" - "Selecione um ficheiro de dicionário para instalar" - "Instalar mesmo este ficheiro para %s?" - "Ocorreu um erro" "Predefinido" "Bem-vindo(a) a %s" "com a Escrita com Gestos" diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml index bf8c07ac5..9e0b6e46e 100644 --- a/java/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/res/values-pt/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "A tecla p/ mudar o idioma também cobre outros métodos de entrada" "Tecla de seleção de idioma" "Mostrar quando vários idiomas de entrada estiverem ativados" - "Mostrar indicador de deslize" - "Mostrar indicação visual ao deslizar teclas Shift ou de símbolos" "Duração de popup da tecla" "Sem atraso" "Padrão" @@ -114,15 +112,8 @@ "Ativar" "Agora não" "O estilo de entrada já existe: %s" - "Atraso ao pressionar teclas" "Duração da vibração ao tocar" "Volume ao tocar na tela" - "Person. princ. anim. de visualiz." - "Ler arquivo de dicionário externo" - "Nenhum arquivo de dicionário na pasta Downloads" - "Selecione um arquivo de dicionário para instalar" - "Deseja instalar este arquivo para %s?" - "Ocorreu um erro" "Padrão" "Bem-vindo ao %s" "com entrada por gestos" diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml index 0ec513aaf..bd537a1fe 100644 --- a/java/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/res/values-ro/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Tasta de comutare între limbi include şi alte metode de introd." "Tastă comutare limbi" "Afişaţi când sunt activate mai multe limbi de intrare" - "Afișați indicator glisare" - "Afișați un indicator în timpul glisării de la Shift sau tasta de simboluri" "Închidere pop-up taste" "Fără întârziere" "Prestabilit" @@ -114,16 +112,8 @@ "Activaţi" "Nu acum" "Acelaşi stil de introducere există deja: %s" - "Timpul apăsării lungi a tastei" "Vibrare după apăsarea tastei" "Sunet la apăsarea tastelor" - - - "Citiți fișierul de dicționar extern" - "Nu există fișiere dicționar în dosarul Descărcări" - "Selectați un fișier dicționar de instalat" - "Doriți să instalați acest fișier pentru %s?" - "A apărut o eroare" "Prestabilit" "Bun venit la %s" "cu Tastarea gestuală" diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml index 016bcb30d..491e180ca 100644 --- a/java/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/res/values-ru/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Клавиша переключения языков также служит для смены способа ввода" "Клавиша смены языка" "Показывать, когда включено несколько раскладок" - "След от переключателя режима" - "Показывать след при проведении пальцем от кнопок Shift и \"Символы\"" "Задержка закрытия" "Без задержки" "По умолчанию" @@ -114,16 +112,8 @@ "Включить" "Не сейчас" "Такой стиль ввода уже существует: %s" - "Долгое нажатие" "Вибросигнал при нажатии клавиш" "Звук при нажатии клавиш" - - - "Загрузить словарь из файла" - "В папке \"Загрузки\" нет словарей" - "Выберите файл словаря" - "Установить этот файл для следующего языка: %s?" - "Ошибка" "По умолчанию" "Представляем приложение \"%s\"" "с непрерывным вводом" diff --git a/java/res/values-si-rLK/strings.xml b/java/res/values-si-rLK/strings.xml index 98caa36db..72a44374e 100644 --- a/java/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/java/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "භාෂා මාරු යතුර වෙනත් ආදාන ක්‍රමද ආවරණය කරයි" "භාෂා මාරු යතුර" "බහුවිධ ආදාන භාෂා සබල කර ඇති විට පෙන්වන්න" - "සර්පණ දර්ශකය පෙන්වන්න" - "ෂිෆ්ට් හෝ සංකේත යතුරු වෙතින් සර්පණය කරන අතරතුර දෘෂ්‍ය ඉඟි දර්ශනය කරන්න" "යතුරු උත්පතන ඉවත් කිරීමේ ප්‍රමාදය" "ප්‍රමාද නැත" "සුපුරුදු" @@ -114,16 +112,8 @@ "සබල කරන්න" "දැන් නොවේ" "සමාන ආදාන විලාසය දැනටමත් පවතී: %s" - "යතුරු දිගු එබීම් ප්‍රමාදය" "යතුරු එබිම් කම්පන කාලපරිච්ඡේදය" "යතුරු එබීම් හඬ තීව්‍රතාවය" - - - "බාහිර ශබ්ද කෝෂ ගොනුව කියවන්න" - "බාගැනීම් ෆෝල්ඩරය තුළ ශබ්දකෝෂ ගොනු නොමැත" - "ස්ථාපනය කිරීමට ශබ්ද කෝෂ ගොනුවක් තෝරන්න" - "%s සඳහා ඇත්තටම මෙම ගොනුව ස්ථාපනය කරන්නද?" - "දෝෂයක් ඇති විය" "සුපුරුදු" "%s වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු" "ඉංගිත ටයිප් කිරීම් සමග" diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml index 6a164923e..b9c2b0e2f 100644 --- a/java/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/res/values-sk/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Kláves na prepnutie jazyka pokrýva aj ďalšie metódy vstupu" "Kľúč na prepínanie jazyka" "Zobraziť, keď je povolených viac jazykov vstupu" - "Zobraziť posuvný indikátor" - "Zobraziť vizuálny signál pri prejdení z klávesov Shift alebo Symbol" "Onesk. zrušenia kľúč. kon. okna" "Bez oneskorenia" "Predvolená" @@ -114,15 +112,8 @@ "Povoliť" "Teraz nie" "Rovnaký štýl vstupu už existuje: %s" - "Oneskor. pri stlač. a podržaní" "Trvanie vibrov. pri stlač. kl." "Hlasitosť pri stlačení klávesu" - "Prispôsobiť animáciu ukážky kľúča" - "Čítať súbor externého slovníka" - "V priečinku Sťahovanie nie sú žiadne súbory slovníka" - "Vyberte súbor slovníka, ktorý chcete nainštalovať" - "Chcete nainštalovať tento súbor pre jazyk %s?" - "Vyskytla sa chyba" "Predvolené" "Vitajte v aplikácii %s" "s funkciou Písanie gestami" diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml index 692ec60ec..39179d1ff 100644 --- a/java/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/res/values-sl/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Tipka za preklop jezika, ki vključuje tudi druge načine vnosa" "Tipka za preklop med jeziki" "Pokaži, ko je omogočenih več jezikov vnosa" - "Pokaži indikator drsenja" - "Pokaži vizualni znak pri drsenju s tipk Shift ali Symbol" "Trajanje povečanja tipke" "Brez zakasnitve" "Privzeto" @@ -114,15 +112,8 @@ "Omogoči" "Ne zdaj" "Isti slog vnosa že obstaja: %s" - "Zakasn. za dolg pritisk tipke" "Trajanje vibr. ob prit. tipke" "Glasn. zvoka ob pritisku tipke" - "Prilagaj. animacij predogleda tipk" - "Branje zunanje datoteke slovarja" - "V mapi »Prenosi« ni nobene datoteke slovarja" - "Izberite datoteko slovarja, ki jo želite namestiti" - "Zares želite namestiti to datoteko za ta jezik: %s?" - "Prišlo je do napake" "Privzeto" "Pozdravljeni v aplikaciji %s" "s pisanjem s kretnjami" diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml index 6e2f26694..2b69a6c74 100644 --- a/java/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/res/values-sr/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Тастер за пребацивање језика обухвата и друге методе уноса" "Тастер за пребацивање језика" "Прикажи када је омогућено више језика уноса" - "Прикажи индикатор превлачења" - "Приказује визуел. траг при превлачењу са тастера Shift или Symbol" "Одложи одбац. иск. прозора тастера" "Без одлагања" "Подразумевано" @@ -114,15 +112,8 @@ "Омогући" "Не сада" "Исти стил уноса већ постоји: %s" - "Одлагање при дугом притиску" "Трајање вибрације при притиску" "Јачина звука при притиску" - "Прилаг. анимац. за преглед тастера" - "Читање датотеке спољног речника" - "У директоријуму Преузимања нема датотека речника" - "Избор датотеке речника за инсталирање" - "Желите ли стварно да инсталирате ову датотеку за %s?" - "Дошло је до грешке" "Подразумевано" "Добро дошли у %s" "помоћу Куцања покретима" diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml index 3ea4b9d51..e5c6d3bb7 100644 --- a/java/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/res/values-sv/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Språkbytesknappen omfattar även andra inmatningsmetoder" "Knapp för att byta språk" "Visa när flera inmatningsspråk är aktiverade" - "Visa dragreglage" - "Visa svepning när du drar från Skift- eller Symboltangenten" "Ta bort popup-fördröjning" "Fördröj inte" "Standard" @@ -114,16 +112,8 @@ "Aktivera" "Inte nu" "Samma indatastil finns redan: %s" - "Fördröjning vid långt tryck" "Vibrationslängd för tangenter" "Ljudvolym för tangenter" - - - "Läs extern ordboksfil" - "Inga ordboksfiler i mappen Hämtningar" - "Välj en ordboksfil att installera" - "Vill du verkligen installera filen för %s?" - "Ett fel uppstod" "Standard" "Välkommen till %s" "med svepskrivning" diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml index cfcf2af44..b2f4d41c7 100644 --- a/java/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/res/values-sw/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Ufunguo wa kubadilisha lugha unashughulikia mbinu zingine za ingizo pia" "Kitufe cha kubadilisha lugha" "Onyesha wakati lugha ingizo mbalimbali zinapowezeshwa" - "Onyesha kiashirio cha slaidi" - "Onyesha ishara dhahiri unapotelezesha kutoka kwenye vitufe vya Shift au Symbol" "Kuchelewesha kutupa kitufe ibukizi" "Hakuna kuchelewa" "Chaguo-msingi" @@ -114,15 +112,8 @@ "Washa" "Sio sasa" "Mfumo sawa wa maingizo tayari upo: %s" - "Ubofyaji kitufe kunakochelewa" "Bonyeza kitufe cha muda wa kutetema" "Bonyeza kitufe cha kiwango cha sauti" - "Wekea mapendeleo uhuishaji maalum wa kuchungulia kwanza" - "Soma faili ya kamusi ya nje" - "Hakuna faili za kamusi katika folda ya Vilivyopakuliwa" - "Chagua faili ya kamusi ya kusakinisha" - "Ungependa kusakinisha faili hii ya %s?" - "Kulikuwa na hitilafu" "Chaguo-msingi" "Karibu kwenye %s" "kwa Kuandika kwa ishara" diff --git a/java/res/values-ta-rIN/strings.xml b/java/res/values-ta-rIN/strings.xml index 3b5953582..d0a71c1d6 100644 --- a/java/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "மொழி மாற்றல் விசை பிற உள்ளீட்டு முறைகளையும் கட்டுப்படுத்துகிறது" "மொழி மாற்ற விசை" "பல உள்ளீட்டு மொழிகள் இயக்கப்பட்டிருக்கும்போது காட்டு" - "இழுத்தல் குறிப்பானைக் காட்டு" - "ஷிப்ட் அல்லது குறியீட்டு விசைகளிலிருந்து இழுத்து செல்லும்போது காட்சித் தடத்தைக் காட்டு" "விசை பாப்அப் விலக்கின் தாமதம்" "தாமதம் வேண்டாம்" "இயல்புநிலை" @@ -114,15 +112,8 @@ "இயக்கு" "இப்பொழுது வேண்டாம்" "இதே உள்ளீட்டு நடை ஏற்கனவே உள்ளது: %s" - "விசையின் நீண்ட அழுத்தத்தின் தாமதம்" "விசையழுத்த அதிர்வின் காலஅளவு" "விசையழுத்த ஒலியளவு" - "விசை முன்னோட்ட அனிமேஷனைத் தனிப்பயனாக்கு" - "வெளிப்புற அகராதி கோப்பைப் படித்தல்" - "பதிவிறக்கங்கள் கோப்புறையில் அகராதி கோப்புகள் எதுவும் இல்லை" - "நிறுவுவதற்கு அகராதி கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - "%s மொழிக்கான இந்தக் கோப்பை நிச்சயமாக நிறுவ வேண்டுமா?" - "பிழை ஏற்பட்டது" "இயல்புநிலை" "%s பயன்பாட்டிற்கு வரவேற்கிறோம்" "சைகை உள்ளீடு மூலம்" diff --git a/java/res/values-te-rIN/strings.xml b/java/res/values-te-rIN/strings.xml index 340553d9c..b4bcf2c2e 100644 --- a/java/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "భాష మార్పు కీ ఇతర ఇన్‌పుట్ పద్ధతులను కూడా కవర్ చేస్తుంది" "భాష మార్పు కీ" "బహుళ ఇన్‌పుట్ భాషలు ప్రారంభించబడినప్పుడు చూపు" - "స్లైడ్ సూచికను చూపు" - "Shift లేదా గుర్తు కీల నుండి స్లైడ్ చేసేటప్పుడు దృశ్యమాన సంకేతాన్ని ప్రదర్శించు" "కీ పాప్‌అప్ తీసివేత ఆలస్యం" "ఆలస్యం లేదు" "డిఫాల్ట్" @@ -114,15 +112,8 @@ "ప్రారంభించండి" "ఇప్పుడు కాదు" "ఇదే ఇన్‌పుట్ శైలి ఇప్పటికే ఉంది: %s" - "కీని ఎక్కువసేపు నొక్కి ఉంచాల్సిన సమయంలో ఆలస్యం" "కీని నొక్కినప్పుడు వైబ్రేషన్ వ్యవధి" "కీని నొక్కినప్పుడు చేసే ధ్వని వాల్యూమ్" - "కీ పరిదృశ్య యానిమే. అనుకూలీకరించండి" - "బాహ్య నిఘంటువు ఫైల్‌ను చదవండి" - "డౌన్‌లోడ్‌ల ఫోల్డర్‌లో నిఘంటువు ఫైల్‌లు ఏవీ లేవు" - "ఇన్‌స్టాల్ చేయాల్సిన నిఘంటువు ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి" - "%s కోసం ఈ ఫైల్‌ను నిజంగానే ఇన్‌స్టాల్ చేయాలా?" - "లోపం ఏర్పడింది" "డిఫాల్ట్" "%sకు స్వాగతం" "సంజ్ఞ టైపింగ్‌తో" diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml index 3e69f12b1..e32a15593 100644 --- a/java/res/values-th/strings.xml +++ b/java/res/values-th/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "แป้นสลับภาษาครอบคลุมวิธีการป้อนข้อมูลอื่นๆ ด้วย" "แป้นสลับภาษา" "แสดงเมื่อเปิดใช้งานภาษาสำหรับอินพุตหลายภาษา" - "แสดงสัญลักษณ์การเลื่อน" - "แสดงสัญลักษณ์ภาพขณะเลื่อนจากแป้น Shift หรือแป้นสัญลักษณ์" "หน่วงเวลาก่อนปิดป๊อปอัพหลัก" "ไม่มีการหน่วงเวลา" "ค่าเริ่มต้น" @@ -114,16 +112,8 @@ "เปิดใช้งาน" "ข้ามไปก่อน" "รูปแบบการป้อนข้อมูลเดียวกันนี้มีอยู่แล้ว: %s" - "การหน่วงเวลาของการกดแป้นค้าง" "ระยะเวลาการสั่นเมื่อกดแป้นพิมพ์" "ระดับเสียงเมื่อกดแป้นพิมพ์" - - - "อ่านไฟล์พจนานุกรมภายนอก" - "ไม่มีไฟล์พจนานุกรมในโฟลเดอร์ดาวน์โหลด" - "เลือกไฟล์พจนานุกรมที่จะติดตั้ง" - "ต้องการติดตั้งไฟล์นี้สำหรับ %s จริงหรือ" - "เกิดข้อผิดพลาด" "ค่าเริ่มต้น" "ยินดีต้อนรับสู่ %s" "พร้อมการป้อนข้อมูลด้วยท่าทาง" diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml index 69c3250fc..056d55299 100644 --- a/java/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Saklaw din ng key ng pagpalit ng wika ang ibang paraan ng input" "Key ng panlipat ng wika" "Ipakita kapag maraming wika ng input na pinagana" - "Ipakita ang indicator ng slide" - "Magpakita ng visual cue kapag nag-i-slide sa Shift o Symbol key" "Balewala antala key popup" "Walang antala" "Default" @@ -114,16 +112,8 @@ "Paganahin" "Hindi ngayon" "Umiiral na ang parehong estilo ng input: %s" - "Key long press delay" "Tagal ng vibration ng keypress" "Volume ng tunog ng keypress" - - - "Magbasa ng panlabas na file ng diksyunaryo" - "Walang mga file ng diksyunaryo sa folder na Mga Download" - "Pumili ng file ng diksyunaryo na ii-install" - "Talagang ii-install ang file na ito para sa %s?" - "Nagkaroon ng error" "Default" "Maligayang pagdating sa %s" "gamit ang Gesture na Pag-type" diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml index 84313cb8d..66d6c2439 100644 --- a/java/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/res/values-tr/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Dil geçiş tuşu diğer giriş yöntemlerini de kapsar" "Dil değiştirme tuşu" "Birden fazla giriş dili etkin olduğunda göster" - "Kaydırma göstergesini aç" - "Üst Karakter veya Sembol tuşlarından kaydırırken görsel ipucu ver" "Tuş popup\'ının kapatılmasını geciktirme" "Gecikme yok" "Varsayılan" @@ -114,16 +112,8 @@ "Etkinleştir" "Şimdi değil" "Aynı giriş stili zaten var: %s" - "Tuşa uzun basma gecikmesi" "Tuşa basma titreşim süresi" "Tuşa basma ses seviyesi" - - - "Harici sözlük dosyasını oku" - "İndirilenler klasöründe sözlük dosyası yok" - "Yüklemek için bir sözlük dosyası seçin" - "%s için bu dosya gerçekten yüklensin mi?" - "Bir hata oluştu" "Varsayılan" "%s uygulamasına hoş geldiniz" "Hareketle Yazmayı içerir" diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml index a2a153154..7fe07563e 100644 --- a/java/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/res/values-uk/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Клавіша зміни мови дозволяє змінювати методи введення" "Клавіша зміни мови" "Показувати, коли ввімкнено декілька мов введення" - "Показати індикатор переходу" - "Показувати сигнал під час переходу від клавіш символів чи Shift" "Затримка клавіши закриття" "Без затримки" "За умовчанням" @@ -114,15 +112,8 @@ "Увімкнути" "Не зараз" "Такий стиль введення вже існує: %s" - "Затримка довгого натискання" "Вібрація при натисканні клавіш" "Гучність натискання клавіш" - "Налаштування анімації перегляду" - "Читати файл зовнішнього словника" - "У папці \"Завантаження\" немає файлів словника" - "Вибрати файл словника, який потрібно встановити" - "Справді встановити цей файл для такої мови: %s?" - "Сталася помилка" "За умовчанням" "Вітаємо в програмі %s" "з функцією Ввід жестами" diff --git a/java/res/values-ur-rPK/strings.xml b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml index 433bd2bb8..2e8c9deb5 100644 --- a/java/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "زبان سوئچ کرنے کی کلید اندراج کے دیگر طریقوں کا بھی احاطہ کرتی ہے" "زبان سوئچ کرنے کی کلید" "متعدد ان پٹ زبانیں فعال ہونے پر دکھائیں" - "سلائیڈ انڈیکیٹر کو دکھائیں" - "‏Shift یا علامت کلیدوں سے سلائیڈ کرتے ہوئے بصری اشارہ ڈسپلے کریں" "کلید پاپ اپ رفع کی تاخیر" "کوئی تاخیر نہیں" "ڈیفالٹ" @@ -114,16 +112,8 @@ "فعال کریں" "ابھی نہیں" "ایسا ہی ان پٹ اسٹائل پہلے سے موجود ہے: %s" - "کلید کو دیر تک دبانے کی تاخیر" "کلید دبانے پر وائبریشن کا دورانیہ" "کلید دبانے پر آواز کا والیوم" - - - "خارجی لغت کی فائل پڑھیں" - "ڈاؤن لوڈز فولڈر میں کوئی لغت فائلیں نہیں ہیں" - "انسٹال کرنے کیلئے ایک لغت فائل منتخب کریں" - "%s کیلئے واقعی اس فائل کو انسٹال کریں؟" - "ایک خرابی پیش آگئی" "ڈیفالٹ" "%s میں خوش آمدید" "اشارہ ٹائپنگ کے ساتھ" diff --git a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml index ab0c474d1..0eb2c165f 100644 --- a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Tilni o‘zgartirish tugmasi matn kiritish usulini ham o‘zgartiradi" "Tilni o‘zgartirish tugmasi" "Bir nechta matn kiritish tili mavjud bo‘lganda ko‘rsatilsin" - "Rejimlarni almashtirish effekti" - "Barmoq Shift yoki Belgilar tugmasidan o‘tganda vizual effekt" "Yopilish uchun to‘xtalish" "To‘xtalishlarsiz" "Standart" @@ -114,15 +112,8 @@ "Yoqish" "Hozir emas" "Xuddi shunday matn kiritish usuli allaqachon mavjud: %s" - "Uzoq bosib turish" "Tugma bosilganda tebranish vaqti" "Tugma bosilgandagi ovoz" - "Tugma animatsiyasini sozlash" - "Tashqi fayldagi lug‘atni yuklash" - "Yuklab olinganlar jildida hech qanday lug‘at fayli mavjud emas" - "O‘rnatish uchun lug‘at faylini tanlang" - "Ushbu fayl quyidagi til uchun o‘rnatilsinmi: %s?" - "Xatolik yuz berdi" "Standart" "%s ilovasiga xush kelibsiz!" "Imo-ishoralar bilan yozish" diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml index 0a4613928..6447a2d74 100644 --- a/java/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/res/values-vi/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Khóa chuyển ngôn ngữ bao gồm cả các phương thức nhập liệu khác" "Phím chuyển đổi ngôn ngữ" "Hiển thị khi nhiều ngôn ngữ đầu vào được bật" - "Hiển thị chỉ báo trượt" - "Hiển thị tín hiệu hình ảnh trong khi trượt từ phím Shift hoặc phím Biểu tượng" "Loại bỏ hiển thị phím trễ" "Không có tgian trễ" "Mặc định" @@ -114,16 +112,8 @@ "Bật" "Để sau" "Đã tồn tại kiểu nhập tương tự: %s" - "Tgian chờ cho nhấn và giữ phím" "Thời gian rung khi nhấn phím" "Âm lượng khi nhấn phím" - - - "Đọc tệp từ điển bên ngoài" - "Không có tệp từ điển nào trong thư mục Nội dung tải xuống" - "Chọn tệp từ điển để cài đặt" - "Thực sự cài đặt tệp này cho %s?" - "Đã xảy ra lỗi" "Mặc định" "Chào mừng bạn đến với %s" "với Nhập bằng cử chỉ" diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml index 8d90f37ce..df2acc762 100644 --- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "语言切换键也可用于切换其他输入法" "语言切换键" "启用了多种输入语言时显示" - "显示滑动指示效果" - "从 Shift 键或符号键滑动时显示视觉提示" "弹出字符隐藏延迟" "无延迟" "默认" @@ -114,16 +112,8 @@ "启用" "以后再说" "已经存在相同的输入风格:%s" - "按键长按延迟" "按键振动时长" "按键音量" - - - "读取外部字典文件" - "“下载内容”文件夹中没有字典文件" - "选择要安装的字典文件" - "确定要安装这个%s字典吗?" - "出现错误" "默认" "欢迎使用 %s" "体验顺畅的滑行输入体验" diff --git a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml index 94052d65d..4a8ed6937 100644 --- a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "語言切換鍵包括其他輸入法" "語言切換鍵" "在啟用多種輸入語言時顯示" - "顯示滑動指示器" - "從 Shift 鍵或符號鍵開始滑動時顯示視覺提示" "關閉彈出式鍵盤的延遲時間" "不延遲" "預設" @@ -114,16 +112,8 @@ "啟用" "暫時不要" "已存在相同的輸入樣式:%s" - "長按鍵延遲" "按鍵震動時間" "按鍵音量" - - - "讀取外部字典檔案" - "「下載」資料夾中沒有任何字典檔案" - "選取要安裝的字典檔案" - "準備為%s版本安裝這個檔案嗎?" - "發生錯誤" "預設" "歡迎使用「%s」" "配備觸控輸入功能" diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml index 37c16a5df..120b8da84 100644 --- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "使語言切換鍵包含其他輸入法" "語言切換鍵" "有多種輸入語言可選用時顯示切換鍵" - "顯示滑動指示器" - "從 Shift 鍵或符號鍵滑動時顯示視覺提示" "關閉彈出式鍵盤的延遲時間" "不延遲" "預設" @@ -114,16 +112,8 @@ "啟用" "暫時不要" "已存在相同的輸入樣式:%s" - "按鍵長按延遲" "按鍵震動持續時間" "按鍵音量" - - - "讀取外部字典檔案" - "「下載」資料夾中沒有任何字典檔案" - "選取要安裝的字典檔案" - "確定要安裝這個%s檔案嗎?" - "發生錯誤" "預設" "歡迎使用 %s" "含滑行輸入功能" diff --git a/java/res/values-zu/strings.xml b/java/res/values-zu/strings.xml index c8248482a..d65b02e1c 100644 --- a/java/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/res/values-zu/strings.xml @@ -36,8 +36,6 @@ "Ukhiye wokushintsha ulimi ubandakanya ezinye izindlela zokungenayo" "Ukhiye wokushintsha ullimi" "Bonisa uma izilimi zokufaka zinikwe amandla" - "Bonisa isikhombi sesilayidi" - "Bonisa isiboniso ngenkathi uslayida kusukela kukhiye ongu-Shift noma i-Symbol" "Ukuvela kokhiye cashisa ukulibazisa" "Cha ukulibazisa" "Okuzenzakalelayo" @@ -114,15 +112,8 @@ "Nika amandla" "Hhayi manje" "Isitayela sokufaka esifanayo sesivele sikhona: %s" - "Ukulibazisa ukucindezela isikhashana ukhiye" "Ubude besikhathi sokudlidliza ukucindezela ukhiye" "Ivolumu yomsindo wokucindezela ukhiye" - "Yenza ngokwezifiso opopayi bokubuka kuqala abangukhiye" - "Funda ifayela elangaphandle lesichazamazwi" - "Awekho amafayela wesichazamazwi kufolda yokulandiwe" - "Khetha ifayela lesichazamazwi ukuze ulifake" - "Fakela ngempela leli fayela i-%s?" - "Kube nephutha" "Okuzenzakalelayo" "Siyakwamukela ku-%s" "nokuthayipha ngokuthinta"