From d86e14aeba44d75651c75d56783f66c294b8f2b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Wed, 10 Apr 2013 13:20:27 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I47d7f8fc86fcee4702c43fc6d7bdb946801951e1 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-af/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-el/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-en-rGB/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-it/strings.xml | 12 ++++-------- 4 files changed, 16 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/java/res/values-af/strings.xml b/java/res/values-af/strings.xml index f5a6245a4..28929402d 100644 --- a/java/res/values-af/strings.xml +++ b/java/res/values-af/strings.xml @@ -135,8 +135,7 @@ "Raak weer om te stoor" "Woordeboek beskikbaar" "Aktiveer gebruikerterugvoer" - - + "Help om hierdie invoermetode-redigeerder te verbeter deur gebruikstatistiek en omvalverslae outomaties te stuur" "Sleutelbordtema" "Engels (VK)" "Engels (VS)" @@ -163,12 +162,9 @@ "Nie nou nie" "Dieselfde invoerstyl bestaan ​​reeds: %s" "Bruikbaarheidstudie-modus" - - - - - - + "Vertraging van sleutellangdruk" + "Sleuteldruk se vibrasie-tydsduur" + "Sleuteldruk se klankvolume" "Lees eksterne woordeboeklêer" "Geen woordeboeklêers in die aflaaiselsvouer nie" "Kies \'n woordeboeklêer om te installeer" diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml index 41cf09854..fad1cf5ac 100644 --- a/java/res/values-el/strings.xml +++ b/java/res/values-el/strings.xml @@ -135,8 +135,7 @@ "Αγγίξτε ξανά για αποθήκευση" "Λεξικό διαθέσιμο" "Ενεργοποίηση σχολίων χρηστών" - - + "Βοηθήστε μας να βελτιώσουμε αυτό το πρόγραμμα επεξεργασίας μεθόδου εισόδου, στέλνοντας αυτόματα στατιστικά στοιχεία και αναφορές σφαλμάτων." "Θέμα πληκτρολογίου" "Αγγλικά (Η.Β.)" "Αγγλικά (Η.Π.Α)" @@ -163,12 +162,9 @@ "Όχι τώρα" "Το ίδιο στυλ εισόδου υπάρχει ήδη: %s" "Λειτουργία μελέτης χρηστικότητας" - - - - - - + "Καθυστέρηση παρατεταμένου πατήματος πλήκτρου" + "Διάρκεια δόνησης πατήμ. πλήκτ." + "Ένταση ήχου πατήματος πλήκτρου" "Ανάγνωση εξωτερικού αρχείου λεξικού" "Δεν υπάρχουν αρχεία λεξικού στο φάκελο \"Λήψεις\"" "Επιλογή αρχείου λεξικού για εγκατάσταση" diff --git a/java/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/res/values-en-rGB/strings.xml index 3aab69202..c0b9ede09 100644 --- a/java/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -135,8 +135,7 @@ "Touch again to save" "Dictionary available" "Enable user feedback" - - + "Help improve this input method editor by automatically sending usage statistics and crash reports" "Keyboard theme" "English (UK)" "English (US)" @@ -163,12 +162,9 @@ "Not now" "The same input style already exists: %s" "Usability study mode" - - - - - - + "Key long press delay" + "Keypress vibration duration" + "Keypress sound volume" "Read external dictionary file" "No dictionary files in the Downloads folder" "Select a dictionary file to install" diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml index 028a7a25f..c64543abb 100644 --- a/java/res/values-it/strings.xml +++ b/java/res/values-it/strings.xml @@ -135,8 +135,7 @@ "Tocca di nuovo per salvare" "Dizionario disponibile" "Attiva commenti degli utenti" - - + "Contribuisci a migliorare l\'editor del metodo di immissione inviando automaticamente statistiche sull\'utilizzo e rapporti sugli arresti anomali" "Tema della tastiera" "Inglese (UK)" "Inglese (USA)" @@ -163,12 +162,9 @@ "Non ora" "Esiste già uno stile di inuput uguale: %s" "Modalità Studio sull\'usabilità" - - - - - - + "Ritardo pressione lunga tasti" + "Durata vibraz. pressione tasto" + "Volume audio a pressione tasto" "Leggi file dizionario esterno" "Nessun file di dizionario nella cartella Download" "Seleziona un file di dizionario da installare"