Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Iddf2184f6d13e5a788ec2ed303346ff05dcbf377
Auto-generated-cl: translation import
main
Geoff Mendal 2016-02-08 11:41:14 -05:00
parent 381fcf5f68
commit ab5c6774a9
3 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -140,7 +140,7 @@
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key" msgid="5963640002335470112">"الرموز التعبيرية للوحة مفاتيح فعلية"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary" msgid="5259484820941627827">"‏مفتاح Alt الفعلي يعرض لوحة الرموز التعبيرية"</string>
<string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"الافتراضية"</string>
<string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"مرحبا بكم في <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"أهلاً بك في <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"مع الكتابة بالإشارة"</string>
<string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"بدء الاستخدام"</string>
<string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"الخطوة التالية"</string>

View File

@ -26,7 +26,7 @@
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrare la apăsarea tastei"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Sunet la apăsarea tastei"</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Pop-up la apăsarea tastei"</string>
<string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Preferinţe"</string>
<string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Preferințe"</string>
<string name="settings_screen_accounts" msgid="2786418968536696670">"Conturi și confidențialitate"</string>
<string name="settings_screen_appearance" msgid="7358046399111611615">"Aspect"</string>
<string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Tastare gestuală"</string>

View File

@ -59,8 +59,8 @@
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"根據「聯絡人」名稱提供建議與修正"</string>
<string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"個人化建議"</string>
<string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"協助改善 <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"輕兩下空格鍵即插入句號"</string>
<string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"輕兩下空格鍵可插入句號另加一個空格"</string>
<string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"輕兩下空格鍵即插入句號"</string>
<string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"輕兩下空格鍵可插入句號另加一個空格"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"自動大寫"</string>
<string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"句首字詞大寫"</string>
<string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"個人字典"</string>