From 2b39ab645495d011232fa605030086f83f517ac4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Thu, 2 Feb 2017 22:46:47 -0800 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I9a224565bb46caa20ead911a74702c773ea2a282 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-da/strings.xml | 2 +- java/res/values-eu-rES/strings.xml | 2 +- java/res/values-fi/strings.xml | 4 ++-- java/res/values-hy-rAM/strings.xml | 6 +++--- java/res/values-in/strings.xml | 12 ++++++------ java/res/values-ko/strings.xml | 2 +- java/res/values-my-rMM/strings.xml | 2 +- java/res/values-ne-rNP/strings.xml | 4 ++-- java/res/values-pa-rIN/strings.xml | 2 +- java/res/values-si-rLK/strings.xml | 4 ++-- java/res/values-sk/strings.xml | 2 +- java/res/values-sv/strings.xml | 2 +- java/res/values-th/strings.xml | 2 +- 13 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml index 3c6586bf7..539674222 100644 --- a/java/res/values-da/strings.xml +++ b/java/res/values-da/strings.xml @@ -157,7 +157,7 @@ "Konfigurer flere sprog" "Afslut" "Vis appikon" - "Vis appikon på applisten" + "Vis appikon i starteren" "Dictionary Provider" "Dictionary Provider" "Ordbogstjeneste" diff --git a/java/res/values-eu-rES/strings.xml b/java/res/values-eu-rES/strings.xml index bcdf9a9d6..ede418fe9 100644 --- a/java/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/java/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -95,7 +95,7 @@ "Gordetzeko, sakatu hau" "Hiztegia erabilgarri" "Teklatuaren gaia" - "Aldatu kontuz" + "Aldatu beste kontu batera" "Ez da konturik hautatu" "%1$s helbidea ari zara erabiltzen" "Ados" diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml index c365227f1..a7a6403c7 100644 --- a/java/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/res/values-fi/strings.xml @@ -21,8 +21,8 @@ "Syöttövalinnat" - "Hae yht.tietojen nimiä" - "Oikeinkirjoituksen tarkistus käyttää yhteystietojasi." + "Nimien tarkistus" + "Yhteystietojesi nimien oikeinkirjoitus tarkistetaan" "Käytä värinää näppäimiä painettaessa" "Toista ääni näppäimiä painettaessa" "Ponnahdusikkuna painalluksella" diff --git a/java/res/values-hy-rAM/strings.xml b/java/res/values-hy-rAM/strings.xml index 2a5bf8036..42c98388c 100644 --- a/java/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/java/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -165,8 +165,8 @@ "Հավելյալ բառարաններ" "Բառարանն առկա է" "Բառարանների կարգավորումներ" - "Օգտվողի բառարաններ" - "Օգտվողի բառարան" + "Օգտատիրոջ բառարաններ" + "Օգտատիրոջ բառարան" "Բառարանն առկա է" "Այս պահին ներբեռնվում է" "Տեղադրված է" @@ -204,7 +204,7 @@ "Խմբագրել բառը" "Խմբագրել" "Ջնջել" - "Օգտվողի բառարանում ոչ մի բառ չկա: Բառեր ավելացնելու համար հպեք Ավելացնել (+) կոճակին:" + "Օգտատիրոջ բառարանում ոչ մի բառ չկա: Բառեր ավելացնելու համար հպեք Ավելացնել (+) կոճակին:" "Բոլոր լեզուներով" "Ավելի շատ լեզուներով..." "Ջնջել" diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index 9a8ebfc6d..394c54a4b 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -168,7 +168,7 @@ "Kamus pengguna" "Kamus pengguna" "Kamus yang tersedia" - "Saat ini sedang mengunduh" + "Saat ini sedang mendownload" "Terpasang" "Terpasang, dinonaktifkan" "Problem koneksi kamus" @@ -183,12 +183,12 @@ "Pasang" "Batal" "Hapus" - "Bahasa yang dipilih di perangkat seluler memiliki kamus.<br/> Sebaiknya <b>unduh</b> kamus %1$s untuk menyempurnakan pengalaman mengetik.<br/> <br/> Unduhan memerlukan waktu satu atau dua menit melalui 3G. Tagihan mungkin berlaku jika Anda tidak menggunakan <b>paket data tak terbatas</b>.<br/> Jika Anda tidak yakin paket data mana yang digunakan, sebaiknya cari sambungan Wi-Fi untuk memulai unduhan secara otomatis.<br/> <br/> Kiat: Anda dapat mengunduh dan menghapus kamus dengan membuka <b>Bahasa & masukan</b> di menu <b>Setelan</b> pada perangkat seluler." - "Unduh sekarang (%1$.1fMB)" - "Unduh melalui Wi-Fi" + "Bahasa yang dipilih di perangkat seluler memiliki kamus.<br/> Sebaiknya <b>download</b> kamus %1$s untuk menyempurnakan pengalaman mengetik.<br/> <br/> Download memerlukan waktu satu atau dua menit melalui 3G. Tagihan mungkin berlaku jika Anda tidak menggunakan <b>paket data tak terbatas</b>.<br/> Jika Anda tidak yakin paket data mana yang digunakan, sebaiknya cari sambungan Wi-Fi untuk memulai download secara otomatis.<br/> <br/> Kiat: Anda dapat mendownload dan menghapus kamus dengan membuka <b>Bahasa & masukan</b> di menu <b>Setelan</b> pada perangkat seluler." + "Download sekarang (%1$.1fMB)" + "Download melalui Wi-Fi" "Kamus tersedia untuk %1$s" - "Tekan untuk meninjau dan mengunduh" - "Mengunduh: saran untuk %1$s akan segera tersedia." + "Tekan untuk meninjau dan mendownload" + "Mendownload: saran untuk %1$s akan segera tersedia." "Versi %1$s" "Tambahkan" "Tambahkan ke kamus" diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml index 220bd0ce4..201ef9938 100644 --- a/java/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/res/values-ko/strings.xml @@ -43,7 +43,7 @@ "동기화된 데이터가 클라우드에서 삭제됩니다. 계속하시겠습니까?" "삭제" "취소" - "개인 사전이 Google 서버에 동기화되며 백업됩니다. Google의 제품 개선을 위해 단어 빈도에 관한 통계 정보가 수집될 수 있습니다. 모든 정보는 ""Google 개인정보취급방침""에 따라 수집되고 사용됩니다." + "개인 사전이 Google 서버에 동기화되며 백업됩니다. Google의 제품 개선을 위해 단어 빈도에 관한 통계 정보가 수집될 수 있습니다. 모든 정보는 ""Google 개인정보처리방침""에 따라 수집되고 사용됩니다." "이 기능을 사용하려면 기기에 Google 계정을 추가하세요." "Google Apps for Work 계정을 사용하는 기기에서는 동기화할 수 없습니다." "다른 입력 방법으로 전환" diff --git a/java/res/values-my-rMM/strings.xml b/java/res/values-my-rMM/strings.xml index 499fd2b80..dd55be691 100644 --- a/java/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/java/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -22,7 +22,7 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းများ" "အဆက်အသွယ်အမည်များကို ရှာ" - "သင့်အဆက်အသွယ်စာရင်း မှအကြောင်းအရာများကို စာလုံးပေါင်းစစ်ကိရိယာမှ ယူသုံးသည်" + "စာလုံးပေါင်းစစ်စနစ်က သင့်အဆက်အသွယ်စာရင်းမှ ရယူအသုံးပြုသည်" "ခလုတ်နှိပ်သည်နှင့် တုံခါစေပါ" "ခလုတ်နှိပ်လျှင် အသံမြည်" "ကီးနှိပ်လိုက်သည်နှင့် ပေါ်လာရန်" diff --git a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml index 7641df3d8..95f0a8d19 100644 --- a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -123,14 +123,14 @@ "वर्णमाला (PC)" "इमोजी" "किबोर्ड थिम" - "अनुकूलन इनपुट शैली" + "आफू अनुकूल इनपुट शैली" "शैली थप्नुहोस्" "थप्नुहोस्" "हटाउनुहोस्" "बचत गर्नुहोस्" "भाषा" "लेआउट" - "तपाईँले प्रयोग गर्न सुरु गर्न अघि तपाईँको अनुकूलन इनपुट शैली सक्षम पारिनु पर्छ। के तपाईँ यसलाई अहिले सक्षम पार्न चाहनु हुन्छ?" + "तपाईँले प्रयोग गर्न सुरु गर्न अघि तपाईँको आफू अनुकूल इनपुट शैली सक्षम पारिनु पर्छ। के तपाईँ यसलाई अहिले सक्षम पार्न चाहनु हुन्छ?" "सक्षम पार्नुहोस्" "अहिले होइन" "यस्तो इनपुट शैली पहिले नै अवस्थित छ: %s" diff --git a/java/res/values-pa-rIN/strings.xml b/java/res/values-pa-rIN/strings.xml index 797ac898a..b2cac89d1 100644 --- a/java/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -189,7 +189,7 @@ "%1$s ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ ਹੈ" "ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ" "ਡਾਊਨਲੋਡਿੰਗ: %1$s ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਜਲਦੀ ਹੀ ਤਿਆਰ ਹੋਣਗੇ।" - "ਵਰਜਨ %1$s" + "ਰੂਪ %1$s" "ਜੋੜੋ" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" "ਵਾਕਾਂਸ਼" diff --git a/java/res/values-si-rLK/strings.xml b/java/res/values-si-rLK/strings.xml index 1322c5ad2..303e1c37a 100644 --- a/java/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/java/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "ආදාන විකල්ප" "සබඳතා නම් විමසන්න" "අක්ෂර වින්‍යාස පරික්ෂකය ඔබගේ සබඳතා ලැයිස්තුව වෙතින් ඇතුළත් කිරීම් භාවිතා කරයි" - "යතුර එබීමට කම්පනය කිරීම සක්‍රියයි" + "යතුර ඔබන විට කම්පනය" "යතුරු එබිම මත හඬ" "යතුරු එබීම මත උත්පතනය" "අභිරුචි" @@ -202,7 +202,7 @@ "වචනයක් ටයිප් කරන්න" "විකල්පමය කෙටිමග" "වචනය සංස්කරණය කරන්න" - "සංස්කරණය කරන්න" + "සංස්කරණය" "මකන්න" "ඔබට පරිශීලක ශබ්ද කෝෂය තුළ වචන කිසිවක් නැත. වචනයක් එක් කිරීමට, එක් කිරීමේ (+) බොත්තම තට්ටු කරන්න." "සියලු භාෂාවන් සඳහා" diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml index be0aee140..1505a02b0 100644 --- a/java/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/res/values-sk/strings.xml @@ -22,7 +22,7 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Možnosti zadávania textu a údajov" "Hľadať mená kontaktov" - "Kontrola pravopisu používa záznamy z vášho zoznamu kontaktov" + "Kontrola pravopisu používa záznamy z vášho zoznamu kontaktov" "Pri stlačení klávesu vibrovať" "Zvuk pri stlačení klávesu" "Detail znaku pri stlačení" diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml index 9eff037a6..d2dfe30bf 100644 --- a/java/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/res/values-sv/strings.xml @@ -21,7 +21,7 @@ "Inmatningsalternativ" - "Sök namn på kontakter" + "Slå upp kontaktnanmn" "I stavningskontrollen används poster från kontaktlistan" "Vibrera vid tangenttryck" "Knappljud" diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml index a972f30af..ee02b9357 100644 --- a/java/res/values-th/strings.xml +++ b/java/res/values-th/strings.xml @@ -43,7 +43,7 @@ "ข้อมูลที่ซิงค์จะลบออกจากระบบคลา⁠วด์ คุณแน่ใจไหม" "ลบ" "ยกเลิก" - "พจนานุกรมส่วนตัวของคุณจะซิงค์และสำรองข้อมูลไปยังเซิร์ฟเวอร์ Google ข้อมูลเชิงสถิติของความถี่ในการใช้คำอาจได้รับการเก็บรวบรวมเพื่อใช้ปรับปรุงผลิตภัณฑ์ของเรา การเก็บรวบรวมและการใช้งานข้อมูลทั้งหมดจะเป็นไปอย่างสอดคล้องกับ""นโยบายส่วนบุคคลของ Google" + "พจนานุกรมส่วนตัวของคุณจะซิงค์และสำรองข้อมูลไปยังเซิร์ฟเวอร์ Google ข้อมูลเชิงสถิติของความถี่ในการใช้คำอาจได้รับการเก็บรวบรวมเพื่อใช้ปรับปรุงผลิตภัณฑ์ของเรา การเก็บรวบรวมและการใช้งานข้อมูลทั้งหมดจะเป็นไปอย่างสอดคล้องกับ""นโยบายความเป็นส่วนตัวของ Google" "โปรดเพิ่มบัญชี Google ไปยังอุปกรณ์นี้เพื่อเปิดใช้คุณลักษณะนี้" "การซิงค์ไม่พร้อมใช้งานสำหรับอุปกรณ์ที่มีบัญชี Google Apps for Business" "ใช้วิธีการป้อนข้อมูลอื่น"