From 94482c287ca04d3d50c4ca65c12375dfe25f9eaf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 17 Dec 2014 10:13:19 -0800 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I576dc8335256a453c7e91c613ca9d6a7eae751f1 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-da/strings.xml | 4 ++-- java/res/values-km-rKH/strings.xml | 14 +++++++------- java/res/values-my-rMM/strings.xml | 20 ++++++++++---------- java/res/values-ru/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-tr/strings.xml | 12 ++++-------- 5 files changed, 27 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml index 35fcc1bab..b4fd6c83e 100644 --- a/java/res/values-da/strings.xml +++ b/java/res/values-da/strings.xml @@ -67,8 +67,8 @@ "Mellemrumstast og tegnsætning retter automatisk forkerte ord" "Fra" "Moderat" - "Aggressiv" - "Meget aggressiv" + "Middel" + "Maksimal" "Forslag til næste ord" "Brug det forrige ord til at give forslag" "Aktivér glidende indtastning" diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings.xml b/java/res/values-km-rKH/strings.xml index 0c241f148..6a9cc0727 100644 --- a/java/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/java/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -43,7 +43,7 @@ "គ្រាប់ចុច​ប្ដូរ​ភាសា​តាម​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ផ្សេងទៀត" "គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ​​ភាសា" "បង្ហាញ​នៅ​ពេល​ដែល​បើក​ភាសា​បញ្ចូល​ច្រើន" - "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល" + "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល​" "គ្មាន​ការ​ពន្យារពេល" "លំនាំដើម" "%s មិល្លី​វិនាទី" @@ -54,7 +54,7 @@ "ធ្វើឲ្យ %s ប្រសើរ​ឡើង" "រយៈ​ពេល​ចុច​ដកឃ្លា​ពីរដង" "ប៉ះ​ដកឃ្លា​ពីរ​​ដង​បញ្ចូល​​​រយៈ​ពេល​ដែល​អនុវត្ត​តាម​ដកឃ្លា" - "ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​​ស្វ័យប្រវត្តិ" + "ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​​ស្វ័យប្រវត្តិ​" "សរសេរ​ពាក្យ​ដំបូង​​​ជា​អក្សរ​ធំ​​នៃ​ប្រយោគ​នីមួយ​ៗ" "វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន" "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម" @@ -62,7 +62,7 @@ "បង្ហាញ​ការ​ស្នើ​​កែ" "បង្ហាញ​ពាក្យ​​បាន​​ផ្ដល់​​ស្នើ​​ខណៈ​ពេល​​​វាយ​បញ្ចូល" "ទប់ស្កាត់​​ពាក្យ​​បំពាន" - "កុំ​ស្នើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បំពាន​មាន​សក្ដានុពល" + "កុំ​ស្នើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បំពាន​មាន​សក្ដានុពល​" "ការ​កែ​​​ស្វ័យប្រវត្តិ" "ចន្លោះ​មិន​ឃើញ ​និង​សញ្ញា​​វណ្ណយុត្ត​កែ​ពាក្យ​ដែល​បាន​វាយ​ខុស​ស្វ័យប្រវត្តិ" "បិទ" @@ -153,7 +153,7 @@ "កម្មវិធី​ផ្ដល់​វចនានុក្រម" "សេវាកម្ម​​វចនានុក្រម" "ព័ត៌មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​វចនានុក្រម" - "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម" + "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម​​" "វចនានុក្រម​​​​​អាច​ប្រើ​បាន" "ការ​កំណត់​សម្រាប់​វចនានុក្រម" "វចនានុក្រម​​​អ្នក​ប្រើ" @@ -169,10 +169,10 @@ "ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព" "កំពុង​ផ្ទុក..." "វចនានុក្រម​ចម្បង" - "បោះ​បង់" + "បោះ​បង់​" "ការ​កំណត់" "ដំឡើង" - "បោះ​បង់" + "បោះ​បង់​" "លុប" "ភាសា​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ចល័ត​មាន​វចនានុក្រម​អាច​ប្រើ​បាន។<br/> យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ <b>ទាញ​យក</b> វចនានុក្រម​ភាសា %1$s ដើម្បី​បង្កើន​បទពិសោធន៍​វាយ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក។<br/> <br/> ការ​ទាញ​យក​អាច​ចំណាយ​ពេល​ប្រហែល​ពីរ​នាទី​នៅ​តាម 3G។ ការ​គិត​ថ្លៃ​អាច​អនុវត្ត​ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ប្រើ <b>ផែនការ​ទិន្នន័យ​គ្មាន​ដែន​កំណត់</b>.<br/> បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​​ថា​ផែនការ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​មាន យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​​ភ្ជាប់​វ៉ាយហ្វាយ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ទាញ​យក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។<br/> <br/> ជំនួយ៖ អ្នក​អាច​ទាញ​យក និង​លុប​វចនានុក្រម​ដោយ​ចូល​ទៅ​ <b>ភាសា & ការ​បញ្ចូល</b> នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ <b>ការ​កំណត់</b> សម្រាប់​ឧបករណ៍​ចល័ត។" "ទាញ​យក​ឥឡូវ​នេះ (%1$.1f មេកាបៃ)" @@ -190,7 +190,7 @@ "ពាក្យ៖" "ផ្លូវកាត់​៖" "ភាសា៖" - "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ" + "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​" "ផ្លូវកាត់​ជា​ជម្រើស" "កែ​ពាក្យ" "កែ" diff --git a/java/res/values-my-rMM/strings.xml b/java/res/values-my-rMM/strings.xml index 5eab15a32..5a49105cd 100644 --- a/java/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/java/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -30,13 +30,13 @@ "အကောင့်များ & ကိုယ်ပိုင်ကိစ္စ" "အပြင်ပန်း & အပြင်အဆင်များ" "ဘာသာစကားစုံ ရွေးချယ်စရာများ" - "လှုပ်ရှားမှုဖြင့်စာရိုက်ခြင်း" + "လှုပ်ရှားမှုဖြင့်စာရိုက်ခြင်း" "စာအမှားပြပြင်ခြင်း" - "အဆင့်မြင့်" + "အဆင့်မြင့်" "အပြင်အဆင်" - "ကီးဘုတ် ခွဲခြမ်းမှု ဖွင့်ထားရန်" - "သင်၏ စင့်က် လုပ်ပြီးသား ဒေတာ Google ထဲမှ ဖျက်ခံရမည်။" - "သင်၏ စင့်က် လုပ်ပြီးသား ဒေတာ ဖျက်ခံရမည်။ သင် သေချာသလား?" + "ကီးဘုတ် ခွဲခြမ်းမှု ဖွင့်ထားရန်" + "သင်၏ စင့်က် လုပ်ပြီးသား ဒေတာ Google ထဲမှ ဖျက်ခံရမည်။" + "သင်၏ စင့်က် လုပ်ပြီးသား ဒေတာ ဖျက်ခံရမည်။ သင် သေချာသလား?" "ဖျက်ရန်" "ဖျက်သိမ်းရန်" "အခြားထည့်သွင်းမည့် နည်းလမ်းများသို့ ပြောင်းရန်" @@ -51,7 +51,7 @@ "အဆယ်ကသွယ်အမည်များ အကြံပြုမည်" "အကြံပြုချက်များနှင့် အမှားပြင်ခြင်းများအတွက် အဆက်သွယ်မှ အမည်များ အသုံးပြုမည်" "ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အကြံပြုချက်များ" - "မြှင့်တင်ပါ %s" + "မြှင့်တင်ပါ %s" "နှစ်နေရာခြား အဆုံးသတ်" "အချိန်ကာလ" "အော်တိုစာလုံးကြီးပြောင်း" @@ -88,7 +88,7 @@ "သိမ်းရန် ဤနေရာကို ထိပါ" "အဘိဓါန်ရနိုင်" "ကီးဘုတ်အရောင်" - "အကောင့်များကို ပြောင်းရန်" + "အကောင့်များကို ပြောင်းရန်" "အကောင့်များ မရွေးရသေးပါ" "%1$sအား လတ်တလော သုံးန​ေ၏" "အိုကေ" @@ -160,7 +160,7 @@ "သုံးစွဲသူ၏ အဘိဓာန်" "အဘိဓါန်ရရှိနိုင်" "လက်ရှိ ဒေါင်းလုပ်လုပ်နေသည်" - "ထည့်သွင်းပြီး" + "ထည့်သွင်းပြီး" "ထည့်သွင်းထားပြီး၊ ပိတ်ထားသည်" "အဘိဓါန်ဝန်ဆောင်မှုသို့ ချိတ်ဆက်ရန် ပြဿနာရှိနေသည်" "အဘိဓါန်မရှိ" @@ -174,7 +174,7 @@ "တပ်ဆင်ပါ" "ထားတော့" "ဖျက်ရန်" - "သင့်ဖုန်းရှိ ရွေးချယ်ထားသည့် ဘာသာအတွက် အဘိဓါန်ရှိပါသည်။ <br/> အဘိဓါန်အား <b>ဒေါင်းလုပ်လုပ်ကာ</b> the %1$s သင့်စာရိုက် အတွေ့အကြုံတိုးတက်စေရန် ကျွန်ုပ်တို့အကြံပြုပါသည်။ <br/> <br/> ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် 3G ပေါ်တွင် ၁ မှ ၂ မိနစ်ခန့်ကြာနိုင်သည်။ သင့်တွင် <b>အကန့်သတ်မှရိ အချက်လက် သုံးစွဲမှု</b>မရှိလျှင် ငွေကျသင့်နိုင်ပါသည်။ <br/> သင့်တွင် မည်သည့်အချက်လက်သုံးစွဲမှု ရှိနေသည်ကိုမသိလျှင်၊ အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် Wi-Fi ကွန်ရက်တစ်ခု ရှာဖွေရန် တိုက်တွန်းပါသည်။ <br/> <br/> နည်းလမ်း: သင့်ဖုန်းကိရိယာရှိ <b>ဆက်တင်ထဲတွင်</b> <b>ဘာသာ & စာရိုက်ထည့်မှု</b> သို့သွားကာ အဘိဓါန်များကို ဒေါင်းလုပ်လုပ်နိုင် ဖယ်ရှားနိုင်ပါသည်။" + "သင့်ဖုန်းရှိ ရွေးချယ်ထားသည့် ဘာသာအတွက် အဘိဓါန်ရှိပါသည်။ <br/> အဘိဓါန်အား <b>ဒေါင်းလုပ်လုပ်ကာ</b> the %1$s သင့်စာရိုက် အတွေ့အကြုံတိုးတက်စေရန် ကျွန်ုပ်တို့အကြံပြုပါသည်။ <br/> <br/> ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် 3G ပေါ်တွင် ၁ မှ ၂ မိနစ်ခန့်ကြာနိုင်သည်။ သင့်တွင် <b>အကန့်သတ်မှရိ အချက်လက် သုံးစွဲမှု</b>မရှိလျှင် ငွေကျသင့်နိုင်ပါသည်။ <br/> သင့်တွင် မည်သည့်အချက်လက်သုံးစွဲမှု ရှိနေသည်ကိုမသိလျှင်၊ အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် Wi-Fi ကွန်ရက်တစ်ခု ရှာဖွေရန် တိုက်တွန်းပါသည်။ <br/> <br/> နည်းလမ်း: သင့်ဖုန်းကိရိယာရှိ <b>ဆက်တင်ထဲတွင်</b> <b>ဘာသာ & စာရိုက်ထည့်မှု</b> သို့သွားကာ အဘိဓါန်များကို ဒေါင်းလုပ်လုပ်နိုင် ဖယ်ရှားနိုင်ပါသည်။" "ယခုဒေါင်းလုပ်လုပ်မည် (%1$.1fMB)" "Wi-Fi အသုံးပြု၍ ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန်" "%1$s အတွက် အဘိဓါန် ရနိုင်ပါသည်" @@ -195,7 +195,7 @@ "စာလုံးကို ပြင်ဆင်မည်" "တည်းဖြတ်ရန်" "ဖျက်ရန်" - "သင့်အဘိဓာန်ထဲတွင် မည်သည့်စာလုံးမှမရှိပါ။ ထပ်ထည့်ခြင်း(+)ခလုတ်ကို ထိ၍ စာလုံးထည့်ပါ။" + "သင့်အဘိဓာန်ထဲတွင် မည်သည့်စာလုံးမှမရှိပါ။ ထပ်ထည့်ခြင်း(+)ခလုတ်ကို ထိ၍ စာလုံးထည့်ပါ။" "ဘာသာစကားအားလုံးအတွက်" "ဘာသာစကားပိုများများ…" "ဖျက်သိမ်းရန်" diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml index 304f9988d..b28747078 100644 --- a/java/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/res/values-ru/strings.xml @@ -35,14 +35,10 @@ "Дополнительные настройки" "Тема" "Включить разделенную клавиатуру" - - - - - - - - + "Удаление синхронизированных данных из Google" + "Синхронизированные данные будут удалены. Продолжить?" + "Удалить" + "Отмена" "Смена способов ввода" "Клавиша переключения языков также служит для смены способа ввода" "Клавиша смены языка" diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml index 340a41783..83e193048 100644 --- a/java/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/res/values-tr/strings.xml @@ -35,14 +35,10 @@ "Gelişmiş" "Tema" "Bölünmüş klavyeyi etkinleştir" - - - - - - - - + "Senkronize edilmiş verilerinizi Google\'dan siler" + "Senkronize edilmiş verileriniz silinecek. Bundan emin misiniz?" + "Sil" + "İptal" "Diğer giriş yöntemine geç" "Dil geçiş tuşu diğer giriş yöntemlerini de kapsar" "Dil değiştirme tuşu"