From ed42727493595021f99db2d77267548b9f9b1c26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 28 Jan 2015 17:02:42 -0800 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I678822c97755e3f9bf00aa0d6622b082bee74335 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-af/strings.xml | 48 +-- java/res/values-am/strings.xml | 48 +-- java/res/values-ar/strings.xml | 48 +-- java/res/values-az-rAZ/strings.xml | 31 +- java/res/values-bg/strings.xml | 48 +-- java/res/values-bn-rBD/strings.xml | 35 +- java/res/values-ca/strings.xml | 50 +-- java/res/values-cs/strings.xml | 48 +-- java/res/values-da/strings.xml | 60 +--- java/res/values-de/strings.xml | 48 +-- java/res/values-el/strings.xml | 48 +-- java/res/values-en-rGB/strings.xml | 31 +- java/res/values-en-rIN/strings.xml | 31 +- java/res/values-es-rUS/strings.xml | 48 +-- java/res/values-es/strings.xml | 54 +-- java/res/values-et-rEE/strings.xml | 48 +-- java/res/values-eu-rES/strings.xml | 48 +-- java/res/values-fa/strings.xml | 50 +-- java/res/values-fi/strings.xml | 37 +-- java/res/values-fr-rCA/strings.xml | 48 +-- java/res/values-fr/strings.xml | 48 +-- java/res/values-gl-rES/strings.xml | 59 +--- java/res/values-hi/strings.xml | 66 ++-- java/res/values-hr/strings.xml | 48 +-- java/res/values-hu/strings.xml | 48 +-- java/res/values-hy-rAM/strings.xml | 33 +- java/res/values-in/strings.xml | 50 +-- java/res/values-is-rIS/strings.xml | 31 +- java/res/values-it/strings.xml | 48 +-- java/res/values-iw/strings.xml | 31 +- java/res/values-ja/strings.xml | 48 +-- java/res/values-ka-rGE/strings.xml | 31 +- java/res/values-kk-rKZ/strings.xml | 97 ++---- java/res/values-km-rKH/strings.xml | 31 +- java/res/values-kn-rIN/strings.xml | 48 +-- java/res/values-ko/strings.xml | 50 +-- java/res/values-ky-rKG/strings.xml | 512 +++++++++-------------------- java/res/values-lo-rLA/strings.xml | 31 +- java/res/values-lt/strings.xml | 48 +-- java/res/values-lv/strings.xml | 48 +-- java/res/values-mk-rMK/strings.xml | 512 +++++++++-------------------- java/res/values-ml-rIN/strings.xml | 50 +-- java/res/values-mn-rMN/strings.xml | 31 +- java/res/values-mr-rIN/strings.xml | 52 +-- java/res/values-ms-rMY/strings.xml | 31 +- java/res/values-my-rMM/strings.xml | 512 +++++++++-------------------- java/res/values-nb/strings.xml | 54 +-- java/res/values-ne-rNP/strings.xml | 33 +- java/res/values-nl/strings.xml | 52 +-- java/res/values-pl/strings.xml | 48 +-- java/res/values-pt-rPT/strings.xml | 48 +-- java/res/values-pt/strings.xml | 41 +-- java/res/values-ro/strings.xml | 33 +- java/res/values-ru/strings.xml | 48 +-- java/res/values-si-rLK/strings.xml | 31 +- java/res/values-sk/strings.xml | 48 +-- java/res/values-sl/strings.xml | 48 +-- java/res/values-sr/strings.xml | 50 +-- java/res/values-sv/strings.xml | 48 +-- java/res/values-sw/strings.xml | 48 +-- java/res/values-ta-rIN/strings.xml | 56 +--- java/res/values-te-rIN/strings.xml | 48 +-- java/res/values-th/strings.xml | 58 +--- java/res/values-tl/strings.xml | 48 +-- java/res/values-tr/strings.xml | 50 +-- java/res/values-uk/strings.xml | 50 +-- java/res/values-ur-rPK/strings.xml | 48 +-- java/res/values-uz-rUZ/strings.xml | 512 +++++++++-------------------- java/res/values-vi/strings.xml | 58 +--- java/res/values-zh-rCN/strings.xml | 92 ++---- java/res/values-zh-rHK/strings.xml | 54 +-- java/res/values-zh-rTW/strings.xml | 48 +-- java/res/values-zu/strings.xml | 48 +-- 73 files changed, 1530 insertions(+), 3771 deletions(-) diff --git a/java/res/values-af/strings.xml b/java/res/values-af/strings.xml index b7a27eb7e..5cda218ca 100644 --- a/java/res/values-af/strings.xml +++ b/java/res/values-af/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibreer met sleuteldruk" "Klank met sleuteldruk" "Opspring met sleuteldruk" - - - - - - - - - - - - + "Voorkeure" + "Voorkoms en uitlegte" + "Veeltalige opsies" + "Gebaarinvoer" + "Tekskorrigering" + "Gevorderd" + "Tema" "Skakel oor na die ander invoermetodes" "Taal-wisselsleutel dek ook ander invoermetodes" "Taal-wisselsleutel" "Wys wanneer meervoudige invoertale geaktiveer is" - "Wys glyverklikker" - "Vertoon visuele aanduiding terwyl gly van Shift- of Symbol-sleutels af" "Sleutelopspringer-wagperiode" "Geen wagperiode nie" "Verstek" @@ -62,9 +55,6 @@ "Hoofwoordeboek" "Wys voorstelle vir korrigering" "Wys voorgestelde woorde terwyl jy tik" - "Wys altyd" - "Wys in portretmodus" - "Versteek altyd" "Blokkeer aanstootlike woorde" "Moenie potensieel aanstootlike woorde voorstel nie" "Outokorrigering" @@ -85,10 +75,11 @@ "Steminvoerinstellings" "Geen steminvoermetodes geaktiveer nie. Gaan taal- en invoerinstellings na." "Stel invoermetodes op" - "Invoertale" - "Stuur terugvoer" - "Invoertale" + "Tale" + "Hulp en terugvoering" + "Tale" "Raak weer om te stoor" + "Raak hier om te stoor" "Woordeboek beskikbaar" "Sleutelbordtema" "Engels (VK)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabet (Colemak)" "Alfabet (PC)" "Emosiekone" - - - - - - - - - - + "Sleutelbordtema" "Gepasmaakte invoerstyle" "Voeg styl by" "Voeg by" @@ -129,14 +111,8 @@ "Aktiveer" "Nie nou nie" "Dieselfde invoerstyl bestaan ​​reeds: %s" - "Vertraging van sleutellangdruk" "Sleuteldruk se vibrasie-tydsduur" "Sleuteldruk se klankvolume" - "Lees eksterne woordeboeklêer" - "Geen woordeboeklêers in die aflaaiselsvouer nie" - "Kies \'n woordeboeklêer om te installeer" - "Moet hierdie lêer regtig vir %s geïnstalleer word?" - "Daar was \'n fout" "Verstek" "Welkom by %s" "met Gebaar-tik" diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml index 7f5b32264..9412f8afb 100644 --- a/java/res/values-am/strings.xml +++ b/java/res/values-am/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "በቁልፍመጫንጊዜ አንዝር" "በቁልፍ መጫን ላይ የሚወጣ ድምፅ" "ቁልፍ ጫን ላይ ብቅ ባይ" - - - - - - - - - - - - + "ምርጫዎች" + "መልክ እና አቀማመጦች" + "ባለብዙ ቋንቋ አማራጮች" + "በጣት ምልክት መተየብ" + "ፅሁፍ ማስተካከያ" + "የላቀ" + "ገፅታ" "ወደ ሌሎች የግቤት ስልቶች ቀይር" "የቋንቋ መቀየሪያ ቁልፍ ሌሎች የግቤት ስልቶችንም ይሸፍናል" "የቋንቋ መቀየሪያ ቁልፍ" "በርካታ የግቤት ቋንቋዎች ሲነቁ አሳይ" - "ተንሸራታች አመልካች አሳይ" - "ከShift ወይም የምልክት ቁልፎች በማንሸራተት ላይ ሳለ ምስላዊ ምልክት አሳይ" "የቁልፍ ብቅ ባይ መዘግየትን ያስወገዳል" "የዘገየ የለም" "ነባሪ" @@ -62,9 +55,6 @@ "ዋና መዝገበ ቃላት" "የማስተካከያ ጥቆማዎች አሳይ" "እየተየብክ ተመራጭ ቃላትን አሳይ" - "ሁልጊዜ አሳይ" - "በቁም አቀማመጥ ሁነታ አሳይ" - "ሁልጊዜ ደብቅ" "አፀያፊ ቃላትን አግድ" "አጸያፊ ሊሆኑ የሚችሉ ቃላትን አትጠቁም" "በራስ-ማስተካከል" @@ -85,10 +75,11 @@ "የድምፅ ግቤት ቁልፍ" "ምንም የግቤት ስልቶች አልነቁም። የቋንቋ እና የግቤት ቅንብሮችን ይፈትሹ።" "ግቤት ሜተዶችን አዋቀር" - "ቋንቋዎች አግቤት" - "ግብረ-መልስ ላክ" - "ቋንቋዎች አግቤት" + "ቋንቋዎች" + "እገዛ እና ግብረመልስ" + "ቋንቋዎች" "ለማስቀመጥ እንደገና ንካ" + "ለማስቀመጥ እዚህ ይንኩ" "መዝገበ ቃላት አለ" "የቁልፍ ሰሌዳ ገጽታ" "እንግሊዘኛ (የታላቋ ብሪታንያ)" @@ -108,16 +99,7 @@ "ፊደላት (Colemak)" "ፊደላት (ፒሲ)" "ኢሞጂ" - - - - - - - - - - + "የቁልፍ ሰሌዳ ገጽታ" "የተበጁ የግቤት ስታይሎች" "ስታይል አክል" "አክል" @@ -129,14 +111,8 @@ "አንቃ" "አሁን አልፈልግም" "ተመሳሳዩ የግብዓት ቅጥ አስቀድሞ አለ፦ %s" - "የሰሌዳ ቁልፍ ጠቅታ በመጫን መዘግየት" "የቁልፍ ጭነት ንዝረት ርዝመት" "የቁልፍ ጭነት ድምጽ መጠን" - "ውጫዊ የመዝገበቃላት ፋይል አንብብ" - "በውርዶች አቃፊው ውስጥ ምንም የመዝገበ-ፋይሎች የሉም" - "የሚጭኑት የመዝገበ-ቃላት ፋይል ይምረጡ" - "እውን ይሄ ፋይል ለ%s ይጫን?" - "ስህተት ተከስቶ ነበር" "ነባሪ" "እንኳን ወደ %s በደህና መጡ" "በጣት ምልክት መተየብ" diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml index e76280d80..0eb0d111a 100644 --- a/java/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/res/values-ar/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "اهتزاز عند ضغط مفتاح" "صوت عند الضغط على مفتاح" "انبثاق عند ضغط مفتاح" - - - - - - - - - - - - + "التفضيلات" + "المظهر والتنسيقات" + "خيارات اللغات المتعددة" + "الكتابة بالإشارة" + "تصحيح النص" + "الإعدادات المتقدمة" + "المظهر" "التبديل إلى أسلوب إدخال آخر" "يغطي مفتاح تبديل اللغات أساليب الإدخال الأخرى أيضًا" "مفتاح تبديل اللغة" "يظهر عندما يتم تمكين لغات الإدخال متعددة" - "إظهار مؤشر التمرير" - "‏عرض تلميح مرئي أثناء التمرير من مفتاح Shift أو Symbol" "تأخير إزالة النافذة المنبثقة الأساسية" "بلا تأخير" "افتراضي" @@ -62,9 +55,6 @@ "القاموس الرئيسي" "عرض اقتراحات التصحيح" "عرض الكلمات المقترحة أثناء الكتابة" - "عرض دومًا" - "العرض في وضع رأسي" - "إخفاء دومًا" "حظر الكلمات المسيئة" "عدم اقتراح كلمات محتمل أن تكون مسيئة" "التصحيح التلقائي" @@ -85,10 +75,11 @@ "مفتاح الإدخال الصوتي" "لم يتم تمكين أي أساليب إدخال صوتي. تحقق من إعدادات اللغة والإدخال." "تهيئة طرق الإدخال" - "لغات الإدخال" - "إرسال تعليقات" - "لغات الإدخال" + "اللغات" + "المساعدة والتعليقات" + "اللغات" "المس مرة أخرى للحفظ" + "المس هنا للحفظ" "القاموس متاح" "مظهر لوحة المفاتيح" "الإنجليزية (المملكة المتحدة)" @@ -108,16 +99,7 @@ "‏الأبجدية (Colemak)" "‏الأبجدية (PC)" "الرموز التعبيرية" - - - - - - - - - - + "مظهر لوحة المفاتيح" "أنماط الإدخال المخصصة" "إضافة نمط" "إضافة" @@ -129,14 +111,8 @@ "تمكين" "ليس الآن" "نمط الإدخال ذاته موجود من قبل: %s" - "تأخير الضغط الطويل للمفاتيح" "مدة اهتزاز الضغط على المفاتيح" "مستوى صوت الضغط على المفاتيح" - "قراءة ملف قاموس خارجي" - "ليست هناك ملفات قواميس في مجلد التنزيلات" - "تحديد ملف قاموس للتثبيت" - "هل تريد حقًا تثبيت هذا الملف للغة %s؟" - "حدث خطأ" "الافتراضية" "مرحبا بكم في %s" "مع الكتابة بالإشارة" diff --git a/java/res/values-az-rAZ/strings.xml b/java/res/values-az-rAZ/strings.xml index dea1f6009..97ad061b5 100644 --- a/java/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/java/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "Vibrasiyalı klikləmə" "Klikləmə səsi" "Klikləmədə popup" - "Daxiletmə tərcihləri" - "Görünüş" - "Çoxdilli seçimlər" - "Jest ilə yazı tərcihləri" + "Seçimlər" + "Görünüş və düzənlər" + "Çoxdilli seçimlər" + "Jest ilə yazma" "Mətn korreksiyası" "Qabaqcıl" + "Tema" "Digər daxiletmə metodlarına keçin" "Dil keçid düyməsi başqa daxiletmə metodlarını da əhatə edir" "Dil keçidi düyməsi" "Çoxsaylı daxiletmə dilləri aktivləşdikdə göstər" - "Slayd indikatorunu göstər" - "Sürüşdürmə və ya Simvol düymələrinə keçərkən vizual işarəni göstər" "Klaviş popup kənarlaşdırılmasında gecikmə" "Gecikmə yoxdur" "Varsayılan" @@ -56,9 +55,6 @@ "Əsas lüğət" "Korreksiya təkliflərini göstər" "Yazarkən təklif edilən sözləri ekranda göstər" - "Həmişə göstər" - "Portret rejimində göstər" - "Həmişə gizlət" "Təhqiredici sözləri əngəlləyin" "Potensial təhqiredici sözlər təklif etməyin" "Avtomatik-korreksiya" @@ -79,10 +75,11 @@ "Səs daxiletmə klavişi" "Heç bir səs daxiletmə metodu aktiv deyil. Dil və daxiletmə ayarlarını yoxlayın." "Daxiletmə üsullarını sazla" - "Daxiletmə dilləri" - "Cavab rəyi göndərin" - "Daxiletmə dilləri" + "Dillər" + "Yardım və geri əlaqə" + "Dillər" "Yadda saxlamaq üçün yenidən toxunun" + "Yadda saxlamaq üçün buraya toxunun" "Lüğət mövcuddur" "Klaviatura teması" "İngilis (BK)" @@ -103,10 +100,6 @@ "Əlifba (PC)" "Emoji" "Klaviatura teması" - "Holo Ağ" - "Holo Göy" - "Material Tünd" - "Material Açıq" "Xüsusi daxiletmə üslubları" "Stil əlavə et" "Əlavə et" @@ -118,14 +111,8 @@ "Aktiv et" "İndi yox" "Eyni daxiletmə üslubu artıq mövcuddur: %s" - "Klavişi uzun müddət basmada gecikmə" "Vibrasiyalı klikləmə müddəti" "Səsli klikləmə səsi" - "Xarici lüğət faylını oxuyun" - "Endirmə Qovluğunda heç bir lüğət faylı yoxdur" - "Yükləmək üçün lüğət faylı seçin" - "%s üçün faylı quraşdırmaq istədiyinizə əminsiniz?" - "Xəta var idi" "Defolt" "%s təbiqinə xoş gəlmisiniz" "Jest Yazısı ilə" diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml index a2ded389c..c50985b54 100644 --- a/java/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/res/values-bg/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Да вибрира при натискане на клавиш" "Звук при натискане на клавиш" "Изскачащ прозорец при натискане на клавиш" - - - - - - - - - - - - + "Предпочитания" + "Облик и оформления" + "Опции за няколко езика" + "Въвеждане чрез жест" + "Коригиране на текст" + "Разширени" + "Тема" "Други методи за въвеждане" "Клавишът за превкл. на езика обхваща и други методи за въвеждане" "Клавиш за превкл. на езика" "Показване при няколко активирани езика за въвеждане" - "Индикатор за плъзгане: Показв." - "Визуална подсказка при плъзгане от „Shift“ или клавиш за символи" "Отхвърляне на подсказката" "Без задържане" "По подразбиране" @@ -62,9 +55,6 @@ "Основен речник" "Показване на предложения за поправка" "Показване на предложения, докато пишете" - "Винаги да се показва" - "Показване във вертикална ориентация" - "Винаги да се скрива" "Блокиране на обидни думи" "Без потенциално обидни думи" "Автоматична поправка" @@ -85,10 +75,11 @@ "Клавиш за гласово въвеждане" "Няма активирани методи на гласово въвеждане. Проверете настройките за език и въвеждане." "Конфигуриране на въвеждането" - "Входни езици" - "Изпращане на отзиви" - "Езици за въвеждане" + "Езици" + "Помощ и отзиви" + "Езици" "Докоснете отново, за да запазите" + "Докоснете тук, за да запазите" "Има достъп до речник" "Тема на клавиатурата" "английски (Великобритания)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Латиница (Коулмак)" "Латиница (PC)" "Емотикони" - - - - - - - - - - + "Тема на клавиатурата" "Персон. стилове за въвежд." "+ стил" "Добавяне" @@ -129,14 +111,8 @@ "Активиране" "Не сега" "Същият стил на въвеждане вече съществува: %s" - "Забавяне при продълж. натискане" "Продълж. на вибриране при натискане" "Сила на звука при натиск. на клавиш" - "Четене на файл за външен речник" - "В папката „Изтегляния“ няма файлове за речник" - "Изберете файл за речника, който да инсталирате" - "Наистина ли да се инсталира този файл за %s?" - "Възникна грешка" "Стандартни" "Добре дошли в/ъв %s" "с въвеждане чрез жест" diff --git a/java/res/values-bn-rBD/strings.xml b/java/res/values-bn-rBD/strings.xml index 75bcc6b72..d4d86476d 100644 --- a/java/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/java/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "কীপ্রেস এর সময় কম্পন" "কীপ্রেস এর সময়ের শব্দ" "কীপ্রেস এর ফলে পপআপ" - "ইনপুট পছন্দগুলি" - "উপস্থিতি" - "একাধিক ভাষা বিকল্পগুলি" - "অঙ্গভঙ্গি টাইপিং অভিরুচি" + "পছন্দসমূহ" + "চেহারা ও লেআউটগুলি" + "বহুভাষিক বিকল্পগুলি" + "অঙ্গভঙ্গি টাইপিং" "পাঠ্য সংশোধন" "উন্নত" + "থিম" "অন্য ইনপুট পদ্ধতিতে স্যুইচ করুন" "ভাষা স্যুইচ কীতে অন্যান্য ইনপুট পদ্ধতি পাওয়া যায়" "ভাষা স্যুইচ কী" "যখন একাধিক ইনপুট ভাষা সক্ষম থাকে তখন দেখান" - "স্লাইড সূচক দেখান" - "শিফ্ট বা সাংকেতিক চিহ্ন থেকে স্লাইড করার সময় চাক্ষুষ ইঙ্গিত প্রদর্শন" "কী পপআপ বিলম্ব খারিজ" "কোনো বিলম্ব হয়নি" "ডিফল্ট" @@ -56,9 +55,6 @@ "মূল অভিধান" "সংশোধনের পরামর্শগুলি দেখান" "লেখার সময় প্রস্তাবিত শব্দের প্রদর্শন" - "সবসময় দেখান" - "প্রতিকৃতি মোডে দেখান" - "সর্বদা লুকান" "আপত্তিজনক শব্দ অবরোধ করুন" "সম্ভাব্য অশোভন শব্দ সুপারিশ করবেন না" "স্বত:সংশোধন" @@ -79,10 +75,11 @@ "ভয়েস ইনপুট কী" "কোনো ভয়েস ইনপুট পদ্ধতি সক্ষম নয়। ভাষা & ইনপুট সেটিংস পরীক্ষা করুন।" "ইনপুট পদ্ধতি কনফিগার করুন" - "ইনপুট ভাষাগুলি" - "প্রতিক্রিয়া পাঠান" - "ইনপুট ভাষাগুলি" + "ভাষাগুলি" + "সহায়তা এবং প্রতিক্রিয়া" + "ভাষাগুলি" "সংরক্ষণ করতে আবার ছোঁন" + "সংরক্ষণ করতে এখানে স্পর্শ করুন" "অভিধান উপলব্ধ" "কীবোর্ড থিম" "ইংরেজি (UK)" @@ -103,10 +100,6 @@ "বর্ণমালা (PC)" "ইমোজি" "কীবোর্ড থিম" - "হলো হোয়াইট" - "হলো ব্লু" - "ম্যাটেরিয়াল ডার্ক" - "ম্যাটেরিয়াল লাইট" "কাস্টম ইনপুট শৈলীগুলি" "শৈলী জুড়ুন" "জুড়ুন" @@ -118,14 +111,8 @@ "সক্ষম করুন" "এখন নয়" "একই ইনপুট শৈলী ইতোমধ্যে বিদ্যমান: %s" - "কী প্রেসে দীর্ঘ বিলম্ব" "কীপ্রেস কম্পন সময়কাল" "কীপ্রেস সাউন্ড ভলিউম" - "বহিরাগত অভিধান ফাইলটি পড়ুন" - "ডাউনলোডস ফোল্ডারে কোনো অভিধান ফাইল নেই" - "ইনস্টল করার জন্য একটি অভিধান ফাইল নির্বাচন করুন" - "সত্যিই কি %s এর জন্য এই ফাইলটি ইনস্টল করবেন?" - "একটি ত্রুটি ছিল" "ডিফল্ট" "%s এ স্বাগতম" "অঙ্গভঙ্গি টাইপিং এর মাধ্যমে" @@ -133,8 +120,8 @@ "পরবর্তী পদক্ষেপ" "%s সেট আপ হচ্ছে" "%s সক্ষম করুন" - "দয়া করে আপনার ভাষা ও ইনপুট সেটিংস %s পরীক্ষা করুন। এর ফলে এটি আপনার ডিভাইসে চলার জন্য অনুমোদন পাবে।" - "আপনার ভাষা ও ইনপুট সেটিংসে ইতোমধ্যে %s সক্ষম করা হয়েছে, তাই এই পদক্ষেপটি সমাপ্ত। পরবর্তীটিতে এগোন!" + "দয়া করে আপনার ভাষা ও কিবোর্ড সেটিংস %s পরীক্ষা করুন। এর ফলে এটি আপনার ডিভাইসে চলার জন্য অনুমোদন পাবে।" + "আপনার ভাষা ও কিবোর্ড সেটিংসে ইতোমধ্যে %s সক্ষম করা হয়েছে, তাই এই পদক্ষেপটি সমাপ্ত। পরবর্তীটিতে এগোন!" "সেটিংসে সক্ষম করুন" "%s এ স্যুইচ করুন" "এখন, সক্রিয় পাঠ্য-ইনপুট পদ্ধতি হিসেবে \"%s\" নির্বাচন করুন।" diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index 80d298703..c7a8a3156 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibra en prémer tecles" "So en prémer tecles" "Amplia en prémer tecles" - - - - - - - - - - - - + "Preferències" + "Aparença i dissenys" + "Opcions de diversos idiomes" + "Escriptura gestual" + "Correcció de textos" + "Avançat" + "Tema" "Altres mètodes d\'introducció" "La tecla de canvi d\'idioma serveix també per a altres mètodes d\'entrada" "Tecla de canvi d\'idioma" "Mostra-la quan hi hagi diversos idiomes d\'introducció activats" - "Mostra l\'indicador per lliscar" - "Mostra la indicació visual en lliscar des de la tecla Maj o Símbol" "Retard en ampliar tecla" "Sense retard" "Predeterminat" @@ -62,9 +55,6 @@ "Diccionari principal" "Suggeriments de correcció" "Mostra paraules suggerides mentre s\'escriu" - "Mostra sempre" - "Mostra en mode vertical" - "Amaga sempre" "Bloqueja paraules ofensives" "No suggereixis paraules potencialment ofensives" "Correcció automàtica" @@ -85,10 +75,11 @@ "Tecla d\'entrada de veu" "No hi ha cap mètode d\'introducció activat. Comprova la configuració d\'Idioma i introducció de text." "Configura mètodes d\'entrada" - "Idiomes" - "Envia comentaris" - "Idiomes d\'introducció" + "Idiomes" + "Ajuda i suggeriments" + "Idiomes" "Torna a tocar per desar" + "Toca aquí per desar." "Diccionari disponible" "Tema del teclat" "Anglès (Regne Unit)" @@ -108,18 +99,9 @@ "Alfabet (Colemak)" "Alfabet (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tema del teclat" "Estils d\'entrada personalitzats" - "Afeg. estil" + "Afegeix estil" "Afegeix" "Elimina" "Desa" @@ -129,14 +111,8 @@ "Activa" "Ara no" "Ja existeix aquest estil d\'entrada: %s" - "Retard en mantenir premut" "Durada vibració en prémer" "Volum del so en prémer tecles" - "Lectura d\'un fitxer de diccionari extern" - "No hi ha cap fitxer de diccionari a la carpeta Baixades" - "Selecció d\'un fitxer de diccionari per instal·lar" - "Realment vols instal·lar aquest fitxer per a %s?" - "S\'ha produït un error" "Predeterminat" "Et donem la benvinguda a %s" "amb Escriptura gestual" diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml index d5c479c81..440bcdf2a 100644 --- a/java/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/res/values-cs/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Při stisku klávesy vibrovat" "Zvuk při stisku klávesy" "Detail znaku při stisku klávesy" - - - - - - - - - - - - + "Předvolby" + "Vzhled a rozvržení" + "Možnosti pro více jazyků" + "Psaní gesty" + "Oprava textu" + "Rozšířená nastavení" + "Motiv" "Přepínat metody zadávání" "Klávesa pro přepínání jazyka ovládá i další metody zadávání" "Klávesa přepínání jazyka" "Zobrazit, když je aktivováno více vstupních jazyků" - "Indikátor přejetí prstem" - "Zobrazit vizuální signál při přejetí z klávesy Shift nebo Symbol" "Prodleva vysk. okna klávesnice" "Bez prodlevy" "Výchozí" @@ -62,9 +55,6 @@ "Hlavní slovník" "Zobrazit návrhy oprav" "Zobrazovat navržená slova během psaní" - "Vždy zobrazovat" - "Zobrazovat v režimu na výšku" - "Vždy skrývat" "Blokovat nevhodná slova" "Nenavrhovat potenciálně nevhodná slova" "Automatické opravy" @@ -85,10 +75,11 @@ "Klávesa hlasového vstupu" "Nejsou povoleny žádné metody hlasového vstupu. Zkontrolujte nastavení Jazyk a vstup." "Konfigurace metod zadávání" - "Vstupní jazyky" - "Odeslat zpětnou vazbu" - "Vstupní jazyky" + "Jazyky" + "Nápověda a zpětná vazba" + "Jazyky" "Opětovným dotykem provedete uložení" + "Klepnutím sem položku uložíte" "Slovník k dispozici" "Motiv klávesnice" "angličtina (Velká Británie)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Latinka (Colemak)" "Latinka (PC)" "Emodži" - - - - - - - - - - + "Motiv klávesnice" "Vlastní styl zadávání" "Přidat styl" "Přidat" @@ -129,14 +111,8 @@ "Povolit" "Teď ne" "Tento styl zadávání již existuje: %s" - "Prodleva dlouhého stisknutí" "Délka vibrace u stisku klávesy" "Hlasitost stisknutí klávesy" - "Číst soubor externího slovníku" - "Ve složce Stažené nejsou žádné soubory slovníků." - "Vyberte soubor slovníku k instalaci" - "Chcete nainstalovat tento soubor pro jazyk %s?" - "Došlo k chybě" "Výchozí" "Vítá vás %s" "s psaním gesty" diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml index b33cacc64..316c9e12e 100644 --- a/java/res/values-da/strings.xml +++ b/java/res/values-da/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibration ved tastetryk" "Lyd ved tastetryk" "Pop op ved tastetryk" - - - - - - - - - - - - + "Præferencer" + "Udseende og layouts" + "Indstillinger for flere sprog" + "Glidende indtastning" + "Tekstkorrigering" + "Avanceret" + "Tema" "Skift inputmetode" "Tasten til sprogskift gælder også for andre inputmetoder" "Knap til sprogskift" "Vis, når der er aktiveret flere inputsprog" - "Vis indikator ved glidning" - "Vis et visuelt tip, når du glider fra Shift eller symboltaster" "Forsink. afvis. af taste-pop op" "Ingen forsink." "Standard" @@ -62,33 +55,31 @@ "Hovedordbog" "Vis rettelsesforslag" "Vis ordforslag under indtastning" - "Vis altid" - "Vis i oprejst format" - "Skjul altid" "Bloker stødende ord" "Foreslå ikke potentielt stødende ord" "Automatisk rettelse" "Mellemrumstast og tegnsætning retter automatisk forkerte ord" "Fra" "Moderat" - "Aggressiv" - "Meget aggressiv" + "Middel" + "Maksimal" "Forslag til næste ord" "Brug det forrige ord til at give forslag" "Aktivér glidende indtastning" - "Skriv et ord ved at glide mellem bogstaverne" + "Skriv et ord ved at trække fingeren rundt mellem bogstaverne" "Vis glidende trykspor" "Dynamiske ordeksempler" "Se ordforslag ved glidende indtastning" - "Bevægelse for udtryk" + "Glidende mellemrum" "Tilføj mellemrum ved at glide til mellemrumstasten" - "Knap til taleinput" - "Der er ingen aktiverede stemmeinputmetoder. Kontrollér Indstillinger for sprog og input." + "Knap til indtaling" + "Der er ingen aktiverede indtalingsmetoder. Kontrollér Indstillinger for sprog og input." "Konfigurer inputmetoder" - "Inputsprog" - "Send feedback" - "Inputsprog" + "Sprog" + "Hjælp og feedback" + "Sprog" "Tryk igen for at gemme" + "Klik her for at gemme" "Ordbog er tilgængelig" "Tastaturtema" "Engelsk (Storbritannien)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabet (Colemak)" "Alfabet (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tastaturtema" "Tilpasset inputtypografi" "Tilføj typografi" "Tilføj" @@ -129,14 +111,8 @@ "Aktivér" "Ikke nu" "Denne inputstil findes allerede: %s" - "Forsinket langt tastetryk" "Vibrationstid ved tastetryk" "Lydstyrke ved tastetryk" - "Læs ekstern ordbogsfil" - "Der er ingen ordbogsfiler i mappen Downloads" - "Vælg den ordbog, som du vil installere" - "Vil du virkelig installere denne fil for %s?" - "Der opstod en fejl" "Standard" "Velkommen til %s" "med glidende indtastning" diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml index ece1a203a..20d515dc4 100644 --- a/java/res/values-de/strings.xml +++ b/java/res/values-de/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Bei Tastendruck vibrieren" "Ton bei Tastendruck" "Pop-up bei Tastendruck" - - - - - - - - - - - - + "Einstellungen" + "Darstellung & Layouts" + "Mehrsprachige Optionen" + "Bewegungseingabe" + "Textkorrektur" + "Erweitert" + "Design" "Eingabemethoden wechseln" "Sprachwechseltaste umfasst auch andere Eingabemethoden." "Sprachwechsel" "Anzeigen, wenn mehrere Eingabesprachen aktiviert sind" - "Ziehbewegung anzeigen" - "Ziehen mit gedrückter Symboltaste oder Shift visuell darstellen" "Tasten-Pop-up" "Keine Verzögerung" "Standard" @@ -62,9 +55,6 @@ "Allgemeines Wörterbuch" "Änderungsvorschläge" "Vorgeschlagene Wörter während des Tippens anzeigen" - "Immer anzeigen" - "Im Hochformat anzeigen" - "Nie anzeigen" "Anstößige Wörter sperren" "Keine potenziell anstößigen Wörter vervollständigen" "Autokorrektur" @@ -85,10 +75,11 @@ "Taste für Spracheingabe" "Keine Spracheingabemethoden aktiviert. Rufen Sie die Einstellungen für \"Sprache & Eingabe\" auf." "Eingabemethoden konfigurieren" - "Eingabesprachen" - "Feedback geben" - "Eingabesprachen" + "Sprachen" + "Hilfe & Feedback" + "Sprachen" "Zum Speichern erneut berühren" + "Tippen Sie hier zum Speichern." "Wörterbuch verfügbar" "Tastaturdesign" "Englisch (UK)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Lat. Alphabet (Colemak)" "Lat. Alphabet (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tastaturdesign" "Benutzerdefinierte Eingabestile" "Stil hinzufügen" "Hinzufügen" @@ -129,14 +111,8 @@ "Aktivieren" "Später" "Der gleiche Eingabestil ist bereits vorhanden: %s" - "Verzögerung für langes Drücken" "Vibrationsdauer bei Tastendruck" "Tonlautstärke bei Tastendruck" - "Externe Wörterbuchdatei lesen" - "Keine Wörterbuchdateien im Ordner \"Downloads\"" - "Wörterbuchdatei zum Installieren auswählen" - "Möchten Sie diese Datei für %s installieren?" - "Es ist ein Fehler aufgetreten" "Standard" "Willkommen bei %s" "mit Bewegungseingabe" diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml index 5cf14b5eb..c202fb1a4 100644 --- a/java/res/values-el/strings.xml +++ b/java/res/values-el/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Δόνηση κατά το πάτημα πλήκτρων" "Ήχος κατά το πάτημα πλήκτρων" "Εμφάνιση με το πάτημα πλήκτρου" - - - - - - - - - - - - + "Προτιμήσεις" + "Εμφάνιση και διάταξη" + "Επιλογές για πολλές γλώσσες" + "Πληκτρολόγηση με κίνηση" + "Διόρθωση κειμένου" + "Σύνθετες" + "Θέμα" "Άλλη μέθοδος εισόδου" "Το κλειδί αλλαγής γλώσσας καλύπτει και άλλες μεθόδους εισόδου" "Πλήκτρο εναλλαγής γλώσσας" "Εμφάνιση κατά την ενεργοποίηση πολλών γλωσσών εισόδου" - "Εμφάνιση δείκτη ολίσθησης" - "Εμφ.ένδειξης κατά την ολίσθηση από το Shift ή τα πλήκτρα συμβόλων" "Χρόνος εξαφ. αναδ. παραθ." "Χωρίς καθυστέρ." "Προεπιλογή" @@ -62,9 +55,6 @@ "Κύριο λεξικό" "Εμφάνιση προτάσεων διόρθωσης" "Προβολή προτεινόμενων λέξεων κατά την πληκτρολόγηση" - "Να εμφανίζεται πάντα" - "Εμφάνιση σε κατακόρυφο προσανατολισμό" - "Πάντα απόκρυψη" "Αποκλεισμός υβριστικών λέξεων" "Να μην προτείνονται πιθανώς προσβλητικές λέξεις" "Αυτόματη διόρθωση" @@ -85,10 +75,11 @@ "Κλειδί φωνητικής εξόδου" "Δεν έχουν ενεργοποιηθεί μέθοδοι φωνητικής εισαγωγής. Ελέγξτε τις Ρυθμίσεις Γλώσσας και εισαγωγής." "Διαμόρφωση μεθόδων εισαγωγής" - "Γλώσσες εισόδου" - "Αποστολή σχολίων" - "Γλώσσες εισόδου" + "Γλώσσες" + "Βοήθεια και σχόλια" + "Γλώσσες" "Αγγίξτε ξανά για αποθήκευση" + "Αγγίξτε εδώ για αποθήκευση" "Λεξικό διαθέσιμο" "Θέμα πληκτρολογίου" "Αγγλικά (Η.Β.)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Αλφάβητο (Colemak)" "Αλφάβητο (PC)" "Emoticon" - - - - - - - - - - + "Θέμα πληκτρολογίου" "Προσαρμοσ. στυλ εισαγ." "Προσθ. στυλ" "Προσθήκη" @@ -129,14 +111,8 @@ "Ενεργοποίηση" "Όχι τώρα" "Το ίδιο στυλ εισόδου υπάρχει ήδη: %s" - "Καθυστέρηση παρατεταμένου πατήματος πλήκτρου" "Διάρκεια δόνησης πατήμ. πλήκτ." "Ένταση ήχου πατήματος πλήκτρου" - "Ανάγνωση εξωτερικού αρχείου λεξικού" - "Δεν υπάρχουν αρχεία λεξικού στο φάκελο \"Λήψεις\"" - "Επιλογή αρχείου λεξικού για εγκατάσταση" - "Εγκατάσταση αυτού του αρχείου για τα %s;" - "Παρουσιάστηκε σφάλμα." "Προεπιλογή" "Καλώς ορίσατε στο %s" "με Πληκτρολόγηση με κίνηση" diff --git a/java/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/res/values-en-rGB/strings.xml index 04056c230..f59f1b1af 100644 --- a/java/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "Vibrate on keypress" "Sound on keypress" "Pop-up on key press" - "Input preferences" - "Appearance" - "Multilingual options" - "Gesture typing preferences" + "Preferences" + "Appearance & layouts" + "Multilingual options" + "Gesture Typing" "Text correction" "Advanced" + "Theme" "Switch to other input methods" "Language switch key also covers other input methods" "Language switch key" "Show when multiple input languages are enabled" - "Show slide indicator" - "Display visual cue while sliding from Shift or Symbol keys" "Key pop-up dismiss delay" "No delay" "Default" @@ -56,9 +55,6 @@ "Main dictionary" "Show correction suggestions" "Display suggested words while typing" - "Always show" - "Show in portrait mode" - "Always hide" "Block offensive words" "Do not suggest potentially offensive words" "Auto-correction" @@ -79,10 +75,11 @@ "Voice input key" "No voice input methods enabled. Check Language & input settings." "Configure input methods" - "Input languages" - "Send feedback" - "Input languages" + "Languages" + "Help & feedback" + "Languages" "Touch again to save" + "Touch here to save" "Dictionary available" "Keyboard theme" "English (UK)" @@ -103,10 +100,6 @@ "Alphabet (PC)" "Emoji" "Keyboard theme" - "Holo White" - "Holo Blue" - "Material Dark" - "Material Light" "Customised input styles" "Add style" "Add" @@ -118,14 +111,8 @@ "Enable" "Not now" "The same input style already exists: %s" - "Key long press delay" "Keypress vibration duration" "Keypress sound volume" - "Read external dictionary file" - "No dictionary files in the Downloads folder" - "Select a dictionary file to install" - "Really install this file for %s?" - "There was an error" "Default" "Welcome to %s" "with Gesture Typing" diff --git a/java/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/res/values-en-rIN/strings.xml index 04056c230..f59f1b1af 100644 --- a/java/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "Vibrate on keypress" "Sound on keypress" "Pop-up on key press" - "Input preferences" - "Appearance" - "Multilingual options" - "Gesture typing preferences" + "Preferences" + "Appearance & layouts" + "Multilingual options" + "Gesture Typing" "Text correction" "Advanced" + "Theme" "Switch to other input methods" "Language switch key also covers other input methods" "Language switch key" "Show when multiple input languages are enabled" - "Show slide indicator" - "Display visual cue while sliding from Shift or Symbol keys" "Key pop-up dismiss delay" "No delay" "Default" @@ -56,9 +55,6 @@ "Main dictionary" "Show correction suggestions" "Display suggested words while typing" - "Always show" - "Show in portrait mode" - "Always hide" "Block offensive words" "Do not suggest potentially offensive words" "Auto-correction" @@ -79,10 +75,11 @@ "Voice input key" "No voice input methods enabled. Check Language & input settings." "Configure input methods" - "Input languages" - "Send feedback" - "Input languages" + "Languages" + "Help & feedback" + "Languages" "Touch again to save" + "Touch here to save" "Dictionary available" "Keyboard theme" "English (UK)" @@ -103,10 +100,6 @@ "Alphabet (PC)" "Emoji" "Keyboard theme" - "Holo White" - "Holo Blue" - "Material Dark" - "Material Light" "Customised input styles" "Add style" "Add" @@ -118,14 +111,8 @@ "Enable" "Not now" "The same input style already exists: %s" - "Key long press delay" "Keypress vibration duration" "Keypress sound volume" - "Read external dictionary file" - "No dictionary files in the Downloads folder" - "Select a dictionary file to install" - "Really install this file for %s?" - "There was an error" "Default" "Welcome to %s" "with Gesture Typing" diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml index 99592783f..b5ec512bd 100644 --- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibrar al pulsar teclas" "Sonar al pulsar las teclas" "Aviso emergente al pulsar tecla" - - - - - - - - - - - - + "Preferencias" + "Apariencia y diseños" + "Opciones multilingües" + "Escritura gestual" + "Corrección ortográfica" + "Avanzada" + "Tema" "Otros métodos de entrada" "La tecla de cambio de idioma abarca otros métodos de entrada." "Tecla de selección de idioma" "Mostrar cuando se habiliten varios idiomas de entrada" - "Mostrar indicador p. deslizar" - "Mostrar indic. visual al deslizar de teclas símbolo o mayúscula" "Demora para ignorar tecla emergente" "Sin demora" "Predeterminada" @@ -62,9 +55,6 @@ "Diccionario principal" "Mostrar sugerencias de correcciones" "Mostrar palabras sugeridas al escribir" - "Mostrar siempre" - "Mostrar en modo de retrato" - "Ocultar siempre" "Bloquear palabras ofensivas" "No sugerir posibles palabras ofensivas" "Corrección automática" @@ -85,10 +75,11 @@ "Tecla de entrada por voz" "No hay métodos de entrada de voz habilitados. Comprueba la configuración de Teclado e idioma." "Configurar métodos de entrada" - "Idiomas de entrada" - "Enviar comentarios" - "Idiomas de entrada" + "Idiomas" + "Ayuda y comentarios" + "Idiomas" "Vuelve a tocar para guardar." + "Tocar aquí para guardar." "Diccionario disponible" "Tema del teclado" "Inglés (Reino Unido)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabeto (Colemak)" "Alfabeto (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tema del teclado" "Estilos de entrada personalizados" "Agr. estilo" "Agregar" @@ -129,14 +111,8 @@ "Activar" "Ahora no" "Ya existe el estilo de entrada %s." - "Demora de presión prolongada" "Durac. vibrac. al presionar" "Vol. sonido al presionar tecla" - "Leer archivo de diccionario externo" - "No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas." - "Seleccionar archivo de diccionario para instalar" - "¿Realmente quieres instalar este archivo para %s?" - "Se produjo un error." "Predeterminado" "Te damos la bienvenida a %s" "con escritura gestual" diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml index a385f9e6c..dbf83e93f 100644 --- a/java/res/values-es/strings.xml +++ b/java/res/values-es/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibrar al pulsar tecla" "Sonar al pulsar tecla" "Ampliar al pulsar tecla" - - - - - - - - - - - - + "Preferencias" + "Aspecto y diseño" + "Opciones multilingües" + "Escritura gestual" + "Corrección ortográfica" + "Opciones avanzadas" + "Tema" "Otros métodos de introducción" "La tecla de cambio de idioma sirve también para otros métodos" "Tecla para cambiar de idioma" "Mostrar cuando haya varios idiomas de introducción habilitados" - "Mostrar indicador deslizante" - "Mostrar pista visual al deslizar desde la tecla Mayús o la tecla de símbolos" "Retraso para ampliar tecla" "Sin retraso" "Predeterminado" @@ -62,9 +55,6 @@ "Diccionario principal" "Sugerencias de correcciones" "Muestra las palabras sugeridas mientras se escribe." - "Mostrar siempre" - "Mostrar en modo vertical" - "Ocultar siempre" "Bloquear palabras ofensivas" "No sugerir palabras potencialmente ofensivas" "Autocorrección" @@ -85,10 +75,11 @@ "Tecla de entrada de voz" "Sin métodos de introducción de voz habilitados. Comprueba ajustes de Idioma e introducción de texto." "Configurar métodos de entrada" - "Idiomas" - "Danos tu opinión" - "Idiomas de introducción" + "Idiomas" + "Ayuda y sugerencias" + "Idiomas" "Toca otra vez para guardar" + "Toca aquí para guardar" "Hay un diccionario disponible" "Tema de teclado" "inglés (Reino Unido)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabeto (Colemak)" "Alfabeto (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tema de teclado" "Estilos de entrada personalizados" "Añadir estilo" "Añadir" @@ -129,14 +111,8 @@ "Habilitar" "Ahora no" "Ya existe el estilo de entrada %s." - "Retraso de pulsación prolongada" - "Duración vibración al pulsar" + "Duración de vibración al pulsar" "Volumen sonido al pulsar tecla" - "Leer archivo de diccionario externo" - "No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas." - "Selecciona un archivo de diccionario para instalar" - "¿Seguro que quieres instalar este archivo para %s?" - "Se ha producido un error" "Predeterminado" "Te damos la bienvenida a %s" "con escritura gestual" @@ -173,7 +149,7 @@ "No hay diccionarios" "Actualizar" "Última actualización" - "Buscando actualizaciones" + "Buscando actualizaciones..." "Cargando…" "Diccionario principal" "Cancelar" @@ -198,7 +174,7 @@ "Acceso directo:" "Idioma:" "Escribe una palabra" - "Acceso directo opcional" + "Introducir" "Editar palabra" "Editar" "Eliminar" diff --git a/java/res/values-et-rEE/strings.xml b/java/res/values-et-rEE/strings.xml index d57126d2d..4f573c8d7 100644 --- a/java/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/java/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibreeri klahvivajutusel" "Heli klahvivajutusel" "Klahvivajutusel kuva hüpik" - - - - - - - - - - - - + "Eelistused" + "Välimus ja paigutused" + "Mitmekeelsed valikud" + "Joonistusega sisestamine" + "Tekstiparandus" + "Täpsem" + "Teema" "Vaheta sisestusmeetodit" "Keelevahetuse võti hõlmab ka muid sisestusmeetodeid" "Keelevahetuse nupp" "Kuva, kui lubatud on mitu sisendkeelt" - "Kuva lohistamisnäidik" - "Tõstu- või sümboliklahvidelt lohistades anna visuaalselt märku" "Hüpiku loobumisviivitus" "Viivituseta" "Vaikeseade" @@ -62,9 +55,6 @@ "Peamine sõnaraamat" "Kuva parandussoovitusi" "Kuva sisestamise ajal sõnasoovitusi" - "Kuva alati" - "Kuva vertikaalrežiimis" - "Peida alati" "Blokeeri solvavad sõnad" "Ära soovita potentsiaals. solvavaid sõnu" "Automaatparandus" @@ -85,10 +75,11 @@ "Häälesisendi klahv" "Ühtegi häälsisendmeetodit pole lubatud. Kontrollige keele- ja sisendiseadeid." "Sisestusmeetodite seadistamine" - "Sisestuskeeled" - "Saatke tagasisidet" - "Sisestuskeeled" + "Keeled" + "Abi ja tagasiside" + "Keeled" "Salvestamiseks puudutage uuesti" + "Salvestamiseks puudutage siin" "Sõnastik saadaval" "Klaviatuuri teema" "Inglise (UK)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Tähestik (Colemak)" "Tähestik (PC)" "Emotikon" - - - - - - - - - - + "Klaviatuuriteema" "Kohandage sisendlaadid" "Lisage laad" "Lisa" @@ -129,14 +111,8 @@ "Luba" "Mitte kohe" "Sama sisendstiil on juba olemas: %s" - "Pika klahvivajutuse viide" "Klahvivajutuse vibreerimise kestus" "Klahvivajutuse helitugevus" - "Välise sõnastikufaili lugemine" - "Kaustas Allalaadimised pole ühtegi sõnastikufaili" - "Installitava sõnastikufaili valimine" - "Kas soovite tõesti installida faili %s keele jaoks?" - "Ilmnes viga" "Vaikeväärtus" "Tere tulemast rakendusse %s" "joonistusega sisestamisega" diff --git a/java/res/values-eu-rES/strings.xml b/java/res/values-eu-rES/strings.xml index 5db18a993..5c94d87a8 100644 --- a/java/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/java/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Egin dar-dar sakatzean" "Egin soinua tekla sakatzean" "Handitu teklak, sakatzean" - - - - - - - - - - - - + "Hobespenak" + "Itxura eta diseinuak" + "Aukera eleanitzak" + "Keinu bidezko idazketa" + "Testu-zuzenketa" + "Ezarpen aurreratuak" + "Gaia" "Aldatu idazketa-metodoa" "Hizkuntza aldatzeko teklak beste idazketa-metodoetarako ere balio du" "Hizkuntza aldatzeko tekla" "Erakutsi hainbat sarrera-hizkuntza gaituta daudenean" - "Erakutsi lerratze-adierazlea" - "Bistaratu ikusizko seinalea Maius edo Ikur tekletatik lerratzean" "Desagertzeko atzerapena" "Atzerapenik gabe" "Lehenetsia" @@ -62,9 +55,6 @@ "Hiztegi nagusia" "Erakutsi zuzenketa-iradokizunak" "Bistaratu iradokitako hitzak idatzi bitartean" - "Erakutsi beti" - "Erakutsi bertikalean" - "Ezkutatu beti" "Blokeatu hitz iraingarriak" "Ez iradoki iraingarria izan daitekeen hitzik" "Zuzenketa automatikoa" @@ -85,10 +75,11 @@ "Ahots bidezko idazketaren tekla" "Ez da ahots bidezko idazketa-metodorik gaitu. Egiaztatu Hizkuntza eta idazketa ataleko ezarpenak." "Konfiguratu idazketa-metodoak" - "Idazketa-hizkuntzak" - "Bidali oharrak" - "Idazketa-hizkuntzak" + "Hizkuntzak" + "Laguntza eta iritziak" + "Hizkuntzak" "Gordetzeko, ukitu berriro" + "Gordetzeko, ukitu hau" "Hiztegia erabilgarri" "Teklatuaren gaia" "Ingelesa (Erresuma Batua)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabetoa (Colemak)" "Alfabetoa (PC)" "Emotikonoak" - - - - - - - - - - + "Teklatuaren gaia" "Idazketa-estilo pertsonalizatuak" "Gehitu estiloa" "Gehitu" @@ -129,14 +111,8 @@ "Gaitu" "Orain ez" "Idazketa-estilo hori badago lehendik ere: %s" - "Tekla luze sakatzearen atzerapena" "Tekla sakatzearen dardararen iraupena" "Tekla sakatzearen bolumena" - "Irakurri kanpoko hiztegi-fitxategia" - "Ez dago hiztegi-fitxategirik Deskargak karpetan" - "Hautatu hiztegi-fitxategi bat instalatzeko" - "Fitxategi hau %s hizkuntzarako instalatu nahi duzu?" - "Errore bat gertatu da" "Lehenetsia" "Ongi etorri %s aplikaziora" "Keinu bidezko idazketarekin" diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml index 1ce5ad220..8e06722be 100644 --- a/java/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/res/values-fa/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "لرزش با فشار کلید" "صدا با فشار کلید" "بازشدن با فشار کلید" - - - - - - - - - - - - + "تنظیمات ترجیحی" + "ظاهر و طرح‌بندی‌ها" + "گزینه‌های چندزبانی" + "ورودی اشاره‌ای" + "اصلاح نوشتار" + "پیشرفته" + "طرح‌زمینه" "تغییر به دیگر روش‌های ورودی" "کلید تغییر زبان، سایر ورودی‌های زبان را نیز پوشش می‌دهد" "کلید تغییر زبان" "وقتی چند زبان ورودی فعال است نشان داده شود" - "نمایش نشانگر لغزاندن" - "‏نمایش نشان بصری، هنگام لغزاندن کلیدهای Shift یا نماد" "تأخیر در رد کردن کلید نمایشی" "بدون تأخیر" "پیش‌فرض" @@ -62,9 +55,6 @@ "فرهنگ‌ لغت اصلی" "نمایش پیشنهادات تصحیح" "نمایش واژه‌های پیشنهادی در حین تایپ" - "همیشه نمایش داده شود" - "نمایش در حالت عمودی" - "همیشه پنهان شود" "عدم نمایش کلمات توهین‌آمیز" "کلمات توهین‌آمیز احتمالی پیشنهاد نشود" "تصحیح خودکار" @@ -81,14 +71,15 @@ "پیش‌نمایش متحرک پویا" "مشاهده کلمه پیشنهادی در حین انجام حرکات" "‫ورود عبارت با حرکت اشاره‌ای" - "با سراندن انگشت به کلید فاصله در زمان اشاره‌ها، فاصله را وارد کنید" + "با سراندن انگشت روی کلید فاصله در زمان استفاده از حرکات، فاصله وارد کنید" "کلید ورودی صدا" "هیچ روش ورودی صوتی فعال نشده است. تنظیمات زبان و ورودی را بررسی کنید." "پیکربندی روش‌های ورودی" - "زبان‌های ورودی" - "ارسال بازخورد" - "زبان‌های ورودی" + "زبان‌ها" + "راهنما و بازخورد" + "زبان‌ها" "برای ذخیره دوباره لمس کنید" + "برای ذخیره اینجا را لمس کنید" "دیکشنری موجود است" "طرح زمینه صفحه‌کلید" "انگلیسی (بریتانیا)" @@ -108,16 +99,7 @@ "‏حروف الفبا (Colemak)" "‏حروف الفبا (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "طرح زمینه صفحه کلید" "سبک‌های ورودی سفارشی" "افزودن سبک" "افزودن" @@ -129,14 +111,8 @@ "فعال کردن" "الآن نه" "سبک ورودی مشابهی در حال حاضر وجود دارد: %s" - "تأخیر فشار طولانی کلید" "طول مدت لرزش در اثر فشردن کلید" "میزان صدای فشردن کلید" - "خواندن فایل فرهنگ لغت خارجی" - "فایل فرهنگ لغتی در پوشه دانلودها وجود ندارد" - "یک فایل فرهنگ لغت برای نصب انتخاب کنید" - "این فایل واقعاً برای %s نصب شود؟" - "خطایی روی داد" "پیش‌فرض" "به %s خوش آمدید" "با ورودی اشاره‌ای" diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml index 5f2ef6ad9..ca0860969 100644 --- a/java/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/res/values-fi/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "Käytä värinää näppäimiä painettaessa" "Toista ääni näppäimiä painettaessa" "Ponnahdusikkuna painalluksella" - "Syöttöasetukset" - "Ulkonäkö" - "Kieliasetukset" - "Piirtokirjoitusasetukset" + "Asetukset" + "Ulkoasu ja asettelut" + "Monikielisyysasetukset" + "Piirtokirjoitus" "Tekstin korjaus" "Lisäasetukset" + "Teema" "Käytä toista syöttötapaa" "Kielenvaihtonäppäin kattaa myös muut syöttötavat" "Kielenvaihtonäppäin" "Näytä, kun käytössä on useita syöttökieliä" - "Näytä liu\'utuksen tilaosoitin" - "Näytä visuaalinen vihje Vaihto- tai Symbol-näppäim. liu\'uttam." "Näppäimen hylkäysviive" "Ei viivettä" "Oletus" @@ -56,9 +55,6 @@ "Pääsanakirja" "Näytä korjausehdotukset" "Näytä sanaehdotukset kirjoitettaessa" - "Näytä aina" - "Näytä pystysuunnassa" - "Piilota aina" "Estä loukkaavat sanat" "Älä ehdota mahd. loukkaavia sanoja" "Autom. korjaus" @@ -76,13 +72,14 @@ "Näytä ehdotettu sana piirron aikana" "Ilmausele" "Lisää välilyöntejä eleiden aikana liukumalla välilyöntinäppäim." - "Äänisyöteavain" + "Äänisyötenäppäin" "Äänen syöttötapoja ei ole otettu käyttöön. Tarkista Kieli ja syöttötapa -asetukset." "Määritä syöttötavat" - "Syöttökielet" - "Lähetä palautetta" - "Syöttökielet" + "Kielet" + "Ohje ja palaute" + "Kielet" "Tallenna koskettamalla uudelleen" + "Tallenna koskettamalla tätä" "Sanakirja saatavilla" "Näppäimistöteema" "englanti (Iso-Britannia)" @@ -103,10 +100,6 @@ "Aakkoset (PC)" "Emoji" "Näppäimistöteema" - "Valkoinen" - "Sininen" - "Tumma" - "Vaalea" "Muokatut syöttötyylit" "Lisää tyyli" "Lisää" @@ -118,14 +111,8 @@ "Ota käyttöön" "Ei nyt" "Syöttötyyli on jo olemassa: %s" - "Pitkän painalluksen viive" "Painalluksen värinän kesto" "Näppäinpainalluksen äänenvoim." - "Lue ulkoista sanakirjatiedostoa" - "Lataukset-kansiossa ei ole sanakirjatiedostoja" - "Valitse asennettava sanakirjatiedosto" - "Haluatko asentaa tämän tiedoston kielelle %s?" - "Tapahtui virhe" "Oletusarvot" "Tervetuloa käyttämään sovellusta %s" "ja piirtokirjoitus" @@ -170,9 +157,9 @@ "Asenna" "Peruuta" "Poista" - "Laitteesi käyttökielelle on saatavilla sanakirja.<br/> Suosittelemme %1$s-sanakirjan <b>lataamista</b>, sillä se helpottaa laitteella kirjoittamista.<br/> <br/> Lataus kestää useimmiten muutaman minuutin 3G-yhteydellä. Latauksesta saatetaan periä maksu, ellei käytössäsi ole <b>rajoittamatonta tiedonsiirtopakettia</b>.<br/> Jos et ole varma tiedonsiirtosopimuksesi tyypistä, etsi käyttöösi wifi-yhteys, niin lataus alkaa automaattisesti.<br/> <br/> Vinkki: voit ladata ja poistaa sanakirjoja mobiililaitteesi <b>Asetukset</b>-valikon <b>Kieli ja syöttötapa</b> -osiossa." + "Laitteesi käyttökielelle on saatavilla sanakirja.<br/> Suosittelemme %1$s-sanakirjan <b>lataamista</b>, sillä se helpottaa laitteella kirjoittamista.<br/> <br/> Lataus kestää useimmiten muutaman minuutin 3G-yhteydellä. Latauksesta saatetaan periä maksu, ellei käytössäsi ole <b>rajoittamatonta tiedonsiirtopakettia</b>.<br/> Jos et ole varma tiedonsiirtosopimuksesi tyypistä, etsi käyttöösi Wi-Fi-yhteys, niin lataus alkaa automaattisesti.<br/> <br/> Vinkki: voit ladata ja poistaa sanakirjoja mobiililaitteesi <b>Asetukset</b>-valikon <b>Kieli ja syöttötapa</b> -osiossa." "Lataa nyt (%1$.1f Mt)" - "Lataa wifi-yhteydellä" + "Lataa Wi-Fi-yhteydellä" "Sanakirja on saatavilla kielelle %1$s" "Paina tätä, jos haluat tarkastella kohdetta ja ladata sen" "Ladataan: kielen %1$s ehdotukset ovat pian käytettävissä." diff --git a/java/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/res/values-fr-rCA/strings.xml index fd34ba924..e43d9c6c3 100644 --- a/java/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibrer à chaque touche" "Son à chaque touche" "Agrandir les caractères" - - - - - - - - - - - - + "Préférences" + "Apparence et dispositions" + "Options multilingues" + "Entrée gestuelle" + "Correction du texte" + "Avancés" + "Thème" "Autres modes de saisie" "La touche de sélection de langue couvre d\'autres modes de saisie" "Touche de sélection de langue" "Afficher lorsque plusieurs langues de saisie sont activées" - "Aff. indicateur saisie gestuelle" - "Aff. un repère visuel si l\'utilisateur appuie sur Maj ou Symboles" "Masquer touche agrandie" "Aucun délai" "Par défaut" @@ -62,9 +55,6 @@ "Dictionnaire principal" "Suggestions de correction" "Afficher les suggestions de terme lors de la saisie" - "Toujours afficher" - "Afficher en mode Portrait" - "Toujours masquer" "Bloquer les termes choquants" "Pas de termes potentiellement choquants" "Correction auto" @@ -85,10 +75,11 @@ "Touche de saisie vocale" "Aucun mode d\'entrée vocale n\'a été activé. Vérifiez les paramètres de langues et d\'entrée de texte." "Configurer les modes de saisie" - "Langues de saisie" - "Envoyer des commentaires" - "Langues de saisie" + "Langues" + "Aide et commentaires" + "Langues" "Appuyer de nouveau pour enregistrer" + "Touchez ici pour enregistrer le mot dans le dictionnaire" "Dictionnaire disponible" "Thème du clavier" "Anglais (britannique)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alphabet latin (Colemak)" "Alphabet latin (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Thème du clavier" "Styles saisie personnalisés" "Ajouter style" "Ajouter" @@ -129,14 +111,8 @@ "Activer" "Pas maintenant" "Le style de saisie suivant existe déjà : %s." - "Délai appui prolongé sur touche" "Durée vibration press. touche" "Volume pression de touche" - "Lire un fichier de dictionnaire externe" - "Aucun fichier de dictionnaire dans le dossier \"Téléchargements\"" - "Sélectionner un fichier de dictionnaire à installer" - "Installer ce fichier pour la langue « %s »?" - "Une erreur s\'est produite" "Par défaut" "Bienvenue dans %s" "avec la saisie gestuelle" diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml index 9cefdad39..4323ac519 100644 --- a/java/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/res/values-fr/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibrer à chaque touche" "Son à chaque touche" "Agrandir les caractères" - - - - - - - - - - - - + "Préférences" + "Apparence et dispositions" + "Options multilingues" + "Saisie gestuelle" + "Correction du texte" + "Paramètres avancés" + "Thème" "Autres modes de saisie" "La touche de sélection de langue couvre d\'autres modes de saisie." "Touche de sélection de langue" "Afficher lorsque plusieurs langues de saisie sont activées" - "Aff. indicateur saisie gest." - "Aff. un repère visuel si l\'utilisateur appuie sur Maj ou Symboles" "Masquer touche agrandie" "Sans délai" "Par défaut" @@ -62,9 +55,6 @@ "Dictionnaire principal" "Suggestions de correction" "Afficher les suggestions de terme lors de la saisie" - "Toujours afficher" - "Afficher en mode Portrait" - "Toujours masquer" "Bloquer les termes choquants" "Pas de termes potentiellement choquants" "Correction auto" @@ -85,10 +75,11 @@ "Touche de saisie vocale" "Aucun mode de saisie vocale activé. Vérifiez les paramètres de langue et de saisie." "Configurer les modes de saisie" - "Langues de saisie" - "Envoyer des commentaires" - "Langues de saisie" + "Langues" + "Aide et commentaires" + "Langues" "Appuyer de nouveau pour enregistrer" + "Appuyez ici pour enregistrer." "Dictionnaire disponible" "Thème du clavier" "Anglais (Royaume-Uni)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alphabet latin (Colemak)" "Alphabet latin (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Thème du clavier" "Styles saisie personnalisés" "Ajouter style" "Ajouter" @@ -129,14 +111,8 @@ "Activer" "Pas maintenant" "Le style de saisie suivant existe déjà : %s." - "Délai appui prolongé sur touche" "Durée vibration press. touche" "Volume son pression de touche" - "Lire un fichier de dictionnaire externe" - "Aucun fichier de dictionnaire dans le dossier \"Téléchargements\"" - "Sélectionner un fichier de dictionnaire à installer" - "Installer ce fichier pour la langue \"%s\" ?" - "Une erreur s\'est produite" "Par défaut" "Bienvenue dans %s" "avec la saisie gestuelle" diff --git a/java/res/values-gl-rES/strings.xml b/java/res/values-gl-rES/strings.xml index a02e38364..a25605f74 100644 --- a/java/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/java/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibrar ao tocar as teclas" "Son ao premer as teclas" "Ventás emerxentes ao premer as teclas" - - - - - - - - - - - - + "Preferencias" + "Aparencia e deseños" + "Opcións multilingües" + "Escritura xestual" + "Corrección de texto" + "Opcións avanzadas" + "Tema" "Outros métodos de entrada" "A tecla de cambio de idioma inclúe outros métodos de entrada" "Tecla de cambio de idioma" "Mostra cando hai varios idiomas de entrada activados" - "Mostrar indicador movemento" - "Indicación visual ao pasar o dedo nas teclas Maiús ou de símbolos" "Retraso ao ampliar tecla" "Sen retraso" "Predeterminado" @@ -62,9 +55,6 @@ "Dicionario principal" "Mostrar suxestións de corrección" "Mostra palabras suxeridas mentres escribes" - "Mostrar sempre" - "Mostrar en modo vertical" - "Ocultar sempre" "Bloquear palabras ofensivas" "Non suxerir palabras potencialmente ofensivas" "Autocorrección" @@ -85,10 +75,11 @@ "Tecla de entrada de voz" "Non hai ningún método de entrada de voz activado. Comproba a configuración de Idioma e entrada de texto." "Configurar métodos de entrada" - "Idiomas de entrada" - "Enviar comentarios" - "Idiomas de entrada" + "Idiomas" + "Axuda e suxerencias" + "Idiomas" "Toca de novo para gardar" + "Toca aquí para gardar" "Dicionario dispoñible" "Tema do teclado" "Inglés (Reino Unido)" @@ -97,12 +88,9 @@ "Inglés (Reino Unido) (%s)" "Inglés (EUA) (%s)" "Español (EUA) (%s)" - - - - - - + "%s (tradicional)" + "%s (cirílico)" + "%s (latino)" "Ningún idioma (alfabeto)" "Alfabeto (QWERTY)" "Alfabeto (QWERTZ)" @@ -111,16 +99,7 @@ "Alfabeto (Colemak)" "Alfabeto (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tema do teclado" "Estilos de entrada personalizados" "Engadir estilo" "Engadir" @@ -132,14 +111,8 @@ "Activar" "Agora non" "Xa existe o mesmo estilo de entrada: %s" - "Retraso de pulsación prolongada" "Duración vibración ao premer teclas" "Volume do son ao premer teclas" - "Ler ficheiro de dicionario externo" - "Non hai ningún ficheiro de dicionario no cartafol de descargas" - "Selecciona un ficheiro de dicionario para instalar" - "Realmente queres instalar este ficheiro para %s?" - "Produciuse un erro" "Predeterminado" "Benvido a %s" "con escritura xestual" @@ -176,7 +149,7 @@ "Non hai dicionarios" "Actualizar" "Última actualización" - "Comprobando se hai actualizacións" + "Buscando actualizacións" "Cargando..." "Dicionario principal" "Cancelar" diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml index 5abbecda4..e785d284e 100644 --- a/java/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/res/values-hi/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "कुंजी दबाने पर कंपन करता है" "कुंजी दबाने पर आवाज" "कुंजी दबाने पर पॉपअप दिखाएं" - - - - - - - - - - - - + "प्राथमिकताएं" + "प्रकटन और लेआउट" + "बहुभाषीय विकल्प" + "हावभाव लेखन" + "लेख सुधार" + "अतिरिक्त सेटिंग" + "थीम" "अन्‍य इनपुट पद्धतियों पर जाएं" "भाषा स्‍विच कुंजी में अन्‍य इनपुट पद्धतियां भी शामिल हैं" "भाषा स्विच कुंजी" "एकाधिक इनपुट भाषाएं सक्षम होने पर दिखाएं" - "स्लाइड संकेतक दिखाएं" - "Shift या Symbol कुंजियो से स्लाइड करते समय विज़ुअल क्यू दिखाएं" "कुंजी पॉपअप खारिज़ विलंब" "कोई विलंब नहीं" "सामान्य" @@ -57,14 +50,11 @@ "स्पेसबार पर डबल टैप करने से पीरियड शामिल हो जाता है जिसके बाद एक रिक्ति होती है" "स्‍वत: अक्षर बड़े करना" "प्रत्येक वाक्य के पहले शब्द को बड़ा लिखें" - "व्यक्तिगत शब्दकोश" + "निजी शब्दकोश" "एड-ऑन शब्दकोश" "मुख्‍य डिक्‍शनरी" "सुधार सुझाव दिखाएं" "लिखते समय सुझाए गए शब्‍द दिखाएं" - "हमेशा दिखाएं" - "पोर्ट्रेट मोड में दिखाएं" - "हमेशा छुपाएं" "आपत्तिजनक शब्द अवरुद्ध करें" "संभावित आपत्तिजनक शब्दों का सुझाव न दें" "स्‍वत: सुधार" @@ -85,10 +75,11 @@ "ध्‍वनि‍ इनपुट कुंजी" "कोई ध्वनि इनपुट पद्धति सक्षम नहीं है. भाषा और इनपुट सेटिंग जांचें." "इनपुट पद्धति कॉन्‍फ़िगर करें" - "इनपुट भाषा" - "सुझाव भेजें" - "इनपुट भाषाएं" + "भाषाएं" + "सहायता और फ़ीडबैक" + "भाषाएं" "सहेजने के लिए पुन: स्‍पर्श करें" + "सहेजने के लिए यहां स्पर्श करें" "शब्‍दकोश उपलब्‍ध है" "कीबोर्ड थीम" "अंग्रेज़ी (यूके)" @@ -108,35 +99,20 @@ "वर्णाक्षर (Colemak)" "वर्णाक्षर (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "कीबोर्ड थीम" "कस्‍टम इनपुट शैलियां" "शैली जोड़ें" "जोड़ें" "निकालें" - "सहेजें" + "जोड़ें" "भाषा" "लेआउट" "कस्‍टम इनपुट शैली का उपयोग करने से पहले सक्षम करना होगा. उसे सक्षम करना चाहते हैं?" "सक्षम करें" "अभी नहीं" "ऐसी ही इनपुट शैली पहले से मौजूद है: %s" - "कुंजी को देर तक दबाने का विलंब" "कुंजी-स्पर्श कंपन अवधि" "कुंजी-स्पर्श ध्वनि आवाज़" - "बाहरी शब्दकोश फ़ाइल पढ़ें" - "डाउनलोड फ़ोल्डर में कोई शब्दकोश फ़ाइल नहीं है" - "इंस्टॉल करने के लिए कोई शब्दकोश फ़ाइल चुनें" - "क्या वाकई %s के लिए यह फ़ाइल इंस्‍टॉल करें?" - "कोई त्रुटि हुई थी" "सामान्य" "%s में आपका स्वागत है" "हावभाव लेखन के साथ" @@ -144,11 +120,11 @@ "अगला चरण" "%s सेट करना" "%s को सक्षम करें" - "कृपया अपनी भाषा और अक्षर सेटिंग में \"%s\" को चेक करें. इससे वह आपके उपकरण पर चलने के लिए अधिकृत हो जाएगा." + "कृपया अपनी भाषा और अक्षर सेटिंग में \"%s\" को चेक करें. इससे वह आपके डिवाइस पर चलने के लिए अधिकृत हो जाएगा." "%s आपकी भाषा और अक्षर सेटिंग में पहले से सक्षम है, इसलिए यह चरण पूर्ण हो गया है. अगले चरण पर जाएं!" "सेटिंग में सक्षम करें" "%s पर स्विच करें" - "इसके बाद, \"%s\" को अपनी सक्रिय पाठ-इनपुट पद्धति के रूप में चुनें." + "इसके बाद, \"%s\" को अपनी सक्रिय लेख-इनपुट पद्धति के रूप में चुनें." "इनपुट पद्धतियां स्विच करें" "बधाई हो, आप बिल्कुल तैयार हैं!" "अब आप %s के साथ अपने सभी पसंदीदा ऐप्स में लिख सकते हैं." @@ -176,18 +152,18 @@ "नई जानकारी देखा जा रहा हैं" "लोड हो रहा है…" "मुख्‍य डिक्‍शनरी" - "रद्द करें" + "रहने दें" "सेटिंग" "इंस्टॉल करें" - "रद्द करें" + "रहने दें" "हटाएं" - "आपके मोबाइल पर चयनित भाषा के लिए शब्‍दकोश उपलब्‍ध है.<br/> हम आपके लेखन अनुभव को बेहतर बनाने के लिए %1$s शब्‍दकोश <b>डाउनलोड करने</b> की अनुशंसा करते हैं.<br/> <br/> 3G में डाउनलोड करने पर एक या दो मिनट लगेंगे. यदि आपके पास <b>असीमित डेटा योजना</b> नहीं है, तो शुल्क लागू हो सकते हैं.<br/> यदि आप अपनी डेटा योजना के बारे में सुनिश्चित नहीं हैं, तो हम अपने आप डाउनलोड प्रारंभ करने के लिए Wi-Fi कनेक्‍शन ढूंढने की अनुशंसा करते हैं.<br/> <br/> युक्ति: आप अपने मोबाइल उपकरण के <b>सेटिंग</b> मेनू में <b>भाषा और इनपुट</b> पर जाकर शब्‍दकोशों को डाउनलोड कर सकते हैं और निकाल सकते हैं." + "आपके मोबाइल पर चयनित भाषा के लिए शब्‍दकोश उपलब्‍ध है.<br/> हम आपके लेखन अनुभव को बेहतर बनाने के लिए %1$s शब्‍दकोश <b>डाउनलोड करने</b> की सुझाव देते हैं.<br/> <br/> 3G में डाउनलोड करने पर एक या दो मिनट लगेंगे. यदि आपके पास <b>असीमित डेटा योजना</b> नहीं है, तो शुल्क लागू हो सकते हैं.<br/> यदि आप अपनी डेटा योजना के बारे में सुनिश्चित नहीं हैं, तो हम अपने आप डाउनलोड प्रारंभ करने के लिए वाई-फ़ाई कनेक्‍शन ढूंढने की सुझाव देते हैं.<br/> <br/> युक्ति: आप अपने मोबाइल डिवाइस के <b>सेटिंग</b> मेनू में <b>भाषा और इनपुट</b> पर जाकर शब्‍दकोशों को डाउनलोड कर सकते हैं और निकाल सकते हैं." "अभी डाउनलोड करें (%1$.1fMB)" - "Wi-Fi से डाउनलोड करें" + "वाई-फ़ाई से डाउनलोड करें" "%1$s के लिए एक शब्‍दकोश उपलब्‍ध है" "समीक्षा करने और डाउनलोड करने के लिए दबाएं" "डाउनलोड प्रारंभ हो रहा है: %1$s के लिए सुझाव जल्दी ही उपलब्ध होंगे." - "संस्करण %1$s" + "वर्शन %1$s" "जोड़ें" "शब्दकोश में जोड़ें" "वाक्यांश" diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml index 0cdc74a5a..f3e76ca7d 100644 --- a/java/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/res/values-hr/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibracija pri pritisku na tipku" "Zvuk pri pritisku tipke" "Povećanja na pritisak tipke" - - - - - - - - - - - - + "Postavke" + "Prikaz i izgled" + "Višejezične opcije" + "Pisanje kretnjama" + "Ispravljanje teksta" + "Napredno" + "Tema" "Prebaci na druge unose" "Tipka za prebacivanje jezika pokriva i druge načine unosa" "Tipka za izmjenjivanje jezika" "Prikaži kada je omogućen unos na više jezika" - "Prikaži pokazivač klizanja" - "Prikaži vizualni znak tijekom klizanja od tipke Shift ili tipki sa znakovima" "Odgoda prikaza tipki" "Bez odgode" "Zadano" @@ -62,9 +55,6 @@ "Glavni rječnik" "Pokaži prijedloge ispravka" "Prikazivanje predloženih riječi prilikom upisivanja" - "Uvijek prikaži" - "Prikaži u portretnom načinu" - "Uvijek sakrij" "Blokiraj uvredljive riječi" "Ne predlaži potencijalno uvredljive riječi" "Automatski ispravak" @@ -85,10 +75,11 @@ "Tipka za glasovni unos" "Nije omogućen nijedan način glasovnog unosa. Provjerite postavke jezika i unosa." "Konfiguriraj načine ulaza" - "Jezici unosa" - "Slanje povratnih informacija" - "Jezici unosa" + "Jezici" + "Pomoć i povratne informacije" + "Jezici" "Dodirnite ponovo za spremanje" + "Dodirnite ovdje za spremanje" "Rječnik je dostupan" "Tema tipkovnice" "Engleski (UK)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Abeceda (Colemak)" "Abeceda (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tema tipkovnice" "Prilagođeni stilovi unosa" "Dodaj stil" "Dodaj" @@ -129,14 +111,8 @@ "Omogući" "Ne sada" "Već postoji isti stil unosa: %s" - "Odgoda dugog pritiska tipke" "Trajanje vibracije pritiska" "Glasnoća pritiska tipke" - "Čitanje datoteke vanjskog rječnika" - "U mapi Preuzimanja nema datoteka rječnika" - "Odabir datoteke rječnika za instaliranje" - "Želite li zaista instalirati tu datoteku za %s?" - "Došlo je do pogreške" "Zadano" "Dobro došli u aplikaciju %s" "s Pisanjem kretnjama" diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml index 8e65921d5..b2c91581b 100644 --- a/java/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/res/values-hu/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Rezgés gombnyomásra" "Hangjelzés gombnyomásra" "Nagyobb billentyű gombnyomásra" - - - - - - - - - - - - + "Beállítások" + "Megjelenés és elrendezés" + "Többnyelvű beállítások" + "Kézmozdulatokkal történő gépelés" + "Szövegjavítás" + "Speciális" + "Téma" "Váltás más beviteli módra" "A nyelvkapcsoló gomb egyéb beviteli módokat is tartalmaz" "A nyelvkapcsoló" "Megjelenítés, ha több beviteli nyelv engedélyezett" - "Diajelző megjelenítése" - "Vizuális jelzés Shift vagy Szimbólumok billentyűről csúsztatásnál" "Gombeltüntetés késése" "Nincs késés" "Alapbeállítás" @@ -62,9 +55,6 @@ "Fő szótár" "Javítási ajánlások megjelenítése" "A javasolt szavak megjelenítése gépelés közben" - "Mindig látszik" - "Megjelenítés álló tájolásban" - "Mindig rejtve" "Sértő szavak kizárása" "Ne javasoljon esetlegesen sértő szavakat" "Automatikus javítás" @@ -85,10 +75,11 @@ "Hangbeviteli gomb" "Nincs engedélyezett hangbeviteli módszer. Nézze meg a Nyelvi és beviteli beállításokat." "Beviteli módok beállítása" - "Beviteli nyelvek" - "Visszajelzés küldése" - "Beviteli nyelvek" + "Nyelvek" + "Súgó és visszajelzés" + "Nyelvek" "Érintse meg újból a mentéshez" + "A mentéshez érintse meg itt" "Van elérhető szótár" "Billentyűzettéma" "angol (brit)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Ábécé (Colemak)" "Ábécé (PC)" "Hangulatjel" - - - - - - - - - - + "Billentyűzettéma" "Egyedi bevitelstílusok" "Új stílus" "Hozzáadás" @@ -129,14 +111,8 @@ "Engedélyezés" "Most nem" "Ugyanez a bemenetstílus már létezik: %s" - "Hosszú nyomás késleltetése" "Gombnyomás rezgési időtartama" "Gombnyomás hangereje" - "Külső szótárfájl olvasása" - "Nincs szótárfájl a Letöltések mappában." - "Válasszon ki egy szótárfájlt a telepítéshez." - "Valóban telepíti ezt a fájlt %s nyelvhez?" - "Hiba történt." "Alapértelmezett" "Üdvözli a(z) %s!" "kézmozdulatokkal történő bevitellel" diff --git a/java/res/values-hy-rAM/strings.xml b/java/res/values-hy-rAM/strings.xml index f606c4b39..bcbc2d48e 100644 --- a/java/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/java/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "Թրթռալ սեղմման ժամանակ" "Ձայնը սեղմման ժամանակ" "Ելնող պատուհան՝ ստեղնի հպման դեպքում" - "Ներածման նախընտրանքներ" - "Արտաքին տեսք" - "Բազմալեզու տարբերակներ" - "Ժեստերով մուտքագրման նախընտրանքներ" + "Նախընտրանքներ" + "Արտաքին տեսք և դասավորություն" + "Բազմալեզու ընտրանքներ" + "Ժեստերով մուտքագրում" "Տեքստի ուղղում" - "Ընդլայնված" + "Հավելյալ" + "Թեմա" "Անցնել մուտքագրման այլ եղանակների" "Լեզվի փոխարկման բանալին ընդգրկում է այլ մուտքագրման եղանակներ ևս" "Լեզվի փոխարկման ստեղն" "Ցույց տալ, երբ մուտքագրման մի քանի լեզուներ են միացված" - "Ցուցադրել սահքի ցուցիչը" - "Ցուցադրել տեսողական հուշումը Shift-ի կամ նշանների ստեղներից սահեցման ընթացքում" "Ելնող պատուհանի հեռացման հետաձգման ստեղն" "Առանց հետաձգման" "Նախնականը" @@ -56,9 +55,6 @@ "Հիմնական բառարան" "Ցուցադրել ուղղումների առաջարկներ" "Ցուցադրել առաջարկվող բառերը մուտքագրման ընթացքում" - "Միշտ ցուցադրել" - "Ցուցադրել դիմանկարային ռեժիմում" - "Միշտ թաքցնել" "Արգելափակել վիրավորական բառերը" "Չառաջարկել հավանական վիրավորական բառերը" "Ինքնուղղում" @@ -79,10 +75,11 @@ "Ձայնային մուտքագրման ստեղն" "Ձայնային ներածման որևէ եղանակ միացված չէ։ Ստուգեք Լեզվի և ներածման կարգավորումները։" "Կարգավորել մուտքագրման մեթոդները" - "Մուտքագրման լեզուներ" - "Արձագանքել" - "Մուտքագրման լեզուներ" + "Լեզուներ" + "Օգնություն և հետադարձ կապ" + "Լեզուներ" "Պահպանելու համար կրկին հպեք" + "Պահելու համար հպեք այստեղ" "Բառարանն առկա է" "Ստեղնաշարի թեման" "Անգլերեն (ՄԹ)" @@ -103,10 +100,6 @@ "Այբուբեն (PC)" "Զմայլիկներ" "Ստեղնաշարի թեման" - "Պայծառ" - "Բաց կապույտ" - "Մուգ" - "Բաց" "Մուտքագրման հատուկ ոճեր" "Ավելացնել ոճ" "Ավելացնել" @@ -118,14 +111,8 @@ "Միացնել" "Ոչ հիմա" "Մուտքագրման այսպիսի ոճ արդեն գոյություն ունի՝ %s" - "Ստեղնի երկար սեղմման ուշացում" "Սեղմման թրթռոցի տևողություն" "Սեղմման ձայնի բարձրությունը" - "Կարդալ արտաքին բառարանի ֆայլը" - "Ներբեռնումների թղթապանակում բառարանային ֆայլեր չկան" - "Ընտրեք բառարանային ֆայլը տեղադրման համար" - "Տեղադրե՞լ այս ֆայլը %s լեզվի համար:" - "Տեղի է ունեցել սխալ" "Լռելյայնը" "Բարի գալուստ %s" "Ժեստային մուտքագրմամբ" diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index 129a23cdf..adeff60eb 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Getar jika tombol ditekan" "Berbunyi jika tombol ditekan" "Muncul saat tombol ditekan" - - - - - - - - - - - - + "Preferensi" + "Tampilan & tata letak" + "Opsi multibahasa" + "Ketikan Isyarat" + "Koreksi teks" + "Lanjutan" + "Tema" "Beralih ke metode masukan lain" "Tombol beralih bahasa juga mencakup metode masukan lain" "Tombol pengalih bahasa" "Tampilkan saat beberapa bahasa masukan diaktifkan" - "Tampilkan indikator geser" - "Tampilkan isyarat visual saat menggeser dari tombol Shift/Simbol" "Tundaan singkir munculan kunci" "Tanpa penundaan" "Default" @@ -62,9 +55,6 @@ "Kamus utama" "Tampilkan saran koreksi" "Tampilkan kata yang disarankan ketika mengetik" - "Selalu tampilkan" - "Tampilkan dalam mode potret" - "Selalu sembunyikan" "Blokir kata tak pantas" "Jangan sarankan kata yang berpotensi menyinggung" "Koreksi otomatis" @@ -77,7 +67,7 @@ "Gunakan kata sebelumnya dalam membuat saran" "Aktifkan pengetikan isyarat" "Masukkan kata dengan menggeser huruf ke kanan/kiri" - "Tampilkan jalur isyarat" + "Tampilkan jejak isyarat" "Pratinjau mengambang dinamis" "Lihat kata yang disarankan saat melakukan isyarat" "Isyarat frasa" @@ -85,10 +75,11 @@ "Tombol masukan suara" "Tidak ada metode masukan suara yang diaktifkan. Periksa setelan Bahasan & masukan." "Konfigurasikan metode masukan" - "Bahasa masukan" - "Kirim masukan" - "Bahasa masukan" + "Bahasa" + "Bantuan & masukan" + "Bahasa" "Sentuh lagi untuk menyimpan" + "Sentuh di sini untuk menyimpan" "Kamus yang tersedia" "Tema keyboard" "Inggris (Inggris)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Abjad (Colemak)" "Abjad (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tema keyboard" "Gaya masukan khusus" "Tambah gaya" "Tambahkan" @@ -129,14 +111,8 @@ "Aktifkan" "Nanti saja" "Sudah ada gaya masukan yang sama: %s" - "Penundaan tekan lama tombol" "Durasi getar saat tekan tombol" "Volume suara saat tekan tombol" - "Membaca file kamus eksternal" - "Tidak ada file kamus di folder Unduhan" - "Pilih file kamus untuk dipasang" - "Yakin ingin memasang file ini untuk %s?" - "Terjadi kesalahan" "Default" "Selamat datang di %s" "dengan Ketikan Isyarat" diff --git a/java/res/values-is-rIS/strings.xml b/java/res/values-is-rIS/strings.xml index c5b489fc4..ae2143724 100644 --- a/java/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/java/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "Titringur þegar ýtt er á lykla" "Hljóð þegar ýtt er á lykil" "Stækkaðir stafir við innslátt" - "Inntaksvalkostir" - "Útlit" - "Tungumálavalkostir" - "Still. bendingainnsláttar" + "Kjörstillingar" + "Útlit og skipulag" + "Fjölmálavalkostir" + "Bendingainnsláttur" "Textaleiðrétting" "Ítarlegt" + "Þema" "Skipta um innsláttaraðferð" "Lykill til að skipta um mál inniheldur aðrar innsláttaraðferðir" "Lykill til að breyta tungumáli" "Sýna þegar mörg innsláttartungumál eru virk" - "Sýna rennivísi" - "Sýna myndræna vísbendingu þegar rennt er af Shift eða táknalykli" "Hunsunartöf lyklaglugga" "Engin töf" "Sjálfgefið" @@ -56,9 +55,6 @@ "Aðalorðabók" "Sýna leiðréttingartillögur" "Sýna orðatillögur við innslátt" - "Sýna alltaf" - "Sýna í skammsniði" - "Fela alltaf" "Útiloka dónaleg orð" "Ekki stinga upp á orðum sem kunna að vera dónaleg" "Sjálfv. leiðrétting" @@ -79,10 +75,11 @@ "Raddinntakslykill" "Engar innsláttaraðferðir fyrir rödd virkar. Kannaðu stillingar tungumáls og innsláttar." "Stilla innsláttaraðferðir" - "Innsláttartungumál" - "Senda inn álit" - "Innsláttartungumál" + "Tungumál" + "Hjálp og ábendingar" + "Tungumál" "Snertu aftur til að vista" + "Snertu hér til að vista" "Orðabók í boði" "Þema lyklaborðs" "Enskt (Bretland)" @@ -103,10 +100,6 @@ "Stafróf (tölva)" "Emoji-tákn" "Lyklaborðsþema" - "Hvítt gegnsætt" - "Blátt gegnsætt" - "Dökkt" - "Ljóst" "Sérsniðnar innsláttaraðferðir" "Bæta stíl við" "Bæta við" @@ -118,14 +111,8 @@ "Kveikja" "Ekki núna" "Sama innsláttaraðferð er þegar fyrir hendi: %s" - "Töf áður en lykli er haldið inni" "Lengd lyklatitrings" "Styrkur lyklahljóða" - "Lesa utanaðkomandi orðabókarskrá" - "Engar orðabókarskrár í niðurhalsmöppunni" - "Veldu orðabókarskrá til að setja upp" - "Viltu setja upp þessa skrá fyrir %s?" - "Villa kom upp" "Sjálfgefið" "Velkomin(n) í %s" "með bendingainnslætti" diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml index 9b7f18cd5..5d484884f 100644 --- a/java/res/values-it/strings.xml +++ b/java/res/values-it/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibrazione tasti" "Suono tasti" "Popup sui tasti" - - - - - - - - - - - - + "Preferenze" + "Aspetto e layout" + "Opzioni multilingue" + "Digitazione gestuale" + "Correzione testo" + "Avanzate" + "Tema" "Altri metodi immissione" "Il tasto per cambiare lingua offre altri metodi di immissione" "Tasto cambio lingua" "Mostra quando sono attive più lingue di immissione" - "Mostra indicatore scorrimento" - "Visualizza indicatore durante scorrimento da Maiusc o Simbolo" "Ritardo eliminaz. popup tasto" "Nessun ritardo" "Predefinito" @@ -62,9 +55,6 @@ "Dizionario principale" "Mostra suggerimenti correzioni" "Visualizza le parole suggerite durante la digitazione" - "Mostra sempre" - "Mostra in modalità verticale" - "Nascondi sempre" "Blocca parole offensive" "Non suggerire parole potenzialmente offensive" "Correzione automatica" @@ -85,10 +75,11 @@ "Tasto input vocale" "Nessun metodo di immissione vocale abilitato. Controlla le impostazioni Lingua e input." "Configura metodi di immissione" - "Lingue comandi" - "Invia feedback" - "Lingue comandi" + "Lingue" + "Guida e feedback" + "Lingue" "Tocca di nuovo per salvare" + "Tocca qui per salvare" "Dizionario disponibile" "Tema della tastiera" "Inglese (UK)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabeto (Colemak)" "Alfabeto (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tema della tastiera" "Stili personalizzati" "Aggiungi stile" "Aggiungi" @@ -129,14 +111,8 @@ "Attiva" "Non ora" "Esiste già uno stile di inuput uguale: %s" - "Ritardo pressione lunga tasti" "Durata vibraz. pressione tasto" "Volume audio a pressione tasto" - "Leggi file dizionario esterno" - "Nessun file di dizionario nella cartella Download" - "Seleziona un file di dizionario da installare" - "Vuoi davvero installare questo file per %s?" - "Si è verificato un errore" "Predefinito" "Benvenuto in %s" "con la Digitazione gestuale" diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml index d36d3ce7f..4de077bf3 100644 --- a/java/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/res/values-iw/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "רטט בלחיצה על מקשים" "צלילים בעת לחיצה על מקשים" "חלון קופץ בלחיצה על מקש" - "העדפות קלט" - "מראה" - "אפשרויות ריבוי שפות" - "העדפות של הקלדת החלקה" + "העדפות" + "מראה ופריסות" + "אפשרויות לריבוי שפות" + "הקלדת החלקה" "תיקון טקסט" "מתקדם" + "עיצוב" "עבור לשיטות קלט אחרות" "מתג החלפת השפה מכסה גם שיטות קלט אחרות" "מתג החלפת שפה" "הצג כאשר ניתן להשתמש בשפות קלט מרובות" - "הצג את סמן ההסטה" - "‏הצג סימון ויזואלי בעת הסטה מ-Shift או ממקשי סמלים" "עיכוב בסגירת חלון קופץ של מקש" "ללא עיכוב" "ברירת מחדל" @@ -56,9 +55,6 @@ "מילון ראשי" "הצג הצעות לתיקונים" "הצג הצעות למילים בעת הקלדה" - "הצג תמיד" - "הצג בפריסה לאורך" - "הסתר תמיד" "חסום מילים פוגעניות" "אל תציע מילים שעלולות להיות פוגעניות" "תיקון אוטומטי" @@ -79,10 +75,11 @@ "מקש קלט קולי" "לא הופעלו שיטות של קלט קולי. בדוק את הגדרות השפה והקלט." "הגדרת שיטות קלט" - "שפות קלט" - "שלח משוב" - "שפות קלט" + "שפות" + "עזרה ומשוב" + "שפות" "גע שוב כדי לשמור" + "גע כאן כדי לשמור" "מילון זמין" "עיצוב מקלדת" "אנגלית (בריטניה)" @@ -103,10 +100,6 @@ "‏אלף-בית (PC)" "אמוג\'י" "עיצוב מקלדת" - "לבן מלא" - "כחול מלא" - "שחור כהה" - "לבן בהיר" "סגנונות קלט מותאמים אישית" "הוסף סגנון" "הוסף" @@ -118,14 +111,8 @@ "הפעל" "לא עכשיו" "סגנון קלט זהה כבר קיים: %s" - "השהיית לחיצה ארוכה על מקש" "משך רטט של לחיצת מקש" "עוצמת קול של לחיצת מקש" - "קריאה של קובץ מילון חיצוני" - "אין קובצי מילונים בתיקיית ההורדות" - "בחירת קובץ מילון להתקנה" - "האם אתה באמת רוצה להתקין את הקובץ הזה עבור %s?" - "אירעה שגיאה" "ברירת מחדל" "ברוך הבא אל %s" "עם הקלדת החלקה" diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml index 741dbb653..14390eb51 100644 --- a/java/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/res/values-ja/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "キー操作バイブ" "キー操作音" "キー押下時ポップアップ" - - - - - - - - - - - - + "設定" + "外観とレイアウト" + "多言語オプション" + "ジェスチャー入力" + "テキストの修正" + "詳細設定" + "テーマ" "他の入力方法に切り替え" "言語切り替えキーは他の入力方法にも対応しています" "言語切り替えキー" "複数の入力言語が有効なときに表示" - "スライドインジケーターを表示" - "Shiftまたは記号キーからスライドするとビジュアルキューを表示します" "キーのポップアップ時間" "すぐに消去" "デフォルト" @@ -62,9 +55,6 @@ "メイン辞書" "修正候補を表示する" "入力中に入力候補を表示する" - "常に表示" - "縦向きで表示" - "常に非表示" "不適切な語句をブロック" "不適切な可能性がある語句を候補にしない" "自動修正" @@ -85,10 +75,11 @@ "音声入力キー" "有効になっている音声入力方法がありません。[言語と入力]設定をご確認ください。" "入力方法を設定" - "入力言語" - "フィードバックを送信" - "入力言語" + "言語" + "ヘルプとフィードバック" + "言語" "保存するにはもう一度タップ" + "ここをタップして保存します" "辞書を利用できます" "キーボードのテーマ" "英語 (英国)" @@ -108,16 +99,7 @@ "アルファベット(Colemak)" "アルファベット(PC)" "絵文字" - - - - - - - - - - + "キーボードのテーマ" "カスタム入力スタイル" "スタイル追加" "追加" @@ -129,14 +111,8 @@ "有効にする" "後で行う" "同じ入力スタイルが既に存在します: %s" - "キーの長押し時間" "キー操作バイブの振動時間" "キー操作音の音量" - "外部辞書ファイルの読み取り" - "ダウンロードフォルダに辞書ファイルはありません" - "インストールする辞書ファイルの選択" - "この%sのファイルをインストールしますか?" - "エラーが発生しました" "デフォルト" "%sへようこそ" "新しいジェスチャー入力をお試しください" diff --git a/java/res/values-ka-rGE/strings.xml b/java/res/values-ka-rGE/strings.xml index 17e6b7ee4..c6a598add 100644 --- a/java/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/java/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "ვიბრაცია კლავიშზე დაჭერისას" "ხმა კლავიშზე დაჭერისას" "გადიდება ღილაკზე დაჭერისას" - "შეყვანის პარამეტრები" - "იერსახე" - "მრავალენობრივი ვარიანტები" - "ჟესტით შეყვ. პარამეტრები" + "პარამეტრები" + "იერსახე & განლაგებები" + "მრავალენობრივი ვარიანტები" + "ჟესტებით წერა" "ტექსტის კორექცია" "გაფართოებული" + "თემა" "შეყვანის სხვა მეთოდებზე გადართვა" "ენის გადართვის ღილაკს შეყვანის სხვა მეთოდებსაც შეიცავს" "ენის გადართვის კლავიში" "აჩვენე, როდესაც ჩართულია სხვადასხვა შეყვანის ენა" - "გასრიალების ინდიკატ. ჩვენება" - "Shift ან Symbol კლავიშებიდან გასრიალებისას ვიზუალური მინიშნების ჩვენება" "ამომხტ.კლავიშის დაყოვნება" "არ დაყოვნდეს" "ნაგულისხმევი" @@ -56,9 +55,6 @@ "მთავარი ლექსიკონი" "კორექციის შეთავაზებების ჩვენება" "წერისას შეთავაზებული სიტყვების ჩვენება" - "ყოველთვის ჩვენება" - "პორტრეტის რეჟიმში ჩვენება" - "ყოველთვის დამალვა" "შეურაცხმყოფელი სიტყვების დაბლოკვა" "არ მოხდეს პოტენციურად შეურაცხმყოფელი სიტყვების შეთავაზება" "ავტოკორექცია" @@ -79,10 +75,11 @@ "ხმოვანი შეყვანის კლავიში" "ხმოვანი შეყვანის მეთოდები ჩართული არ არის. შეამოწმეთ ენის & შეყვანის პარამეტრები." "შეყვანის მეთოდების კონფიგურაცია" - "შეყვანის ენები" - "უკუკავშირის გაგზავნა" - "შეყვანის ენები" + "ენები" + "დახმარება და უკუკავშირი" + "ენები" "შეეხეთ ისევ შესანახად" + "აქ შეეხეთ, რომ შეინახოს" "ხელმისაწვდომია ლექსიკონი" "კლავიატურის თემა" "ინგლისური (გართ. სამ.)" @@ -103,10 +100,6 @@ "ანბანი (PC)" "სიცილაკები" "კლავიატურის თემა" - "ჰოლო-თეთრი" - "ჰოლო-ლურჯი" - "მუქი მასალა" - "ღია მასალა" "შეყვანის სტილების კონფიგურაცია" "სტილის დამატება" "დამატება" @@ -118,14 +111,8 @@ "ჩართვა" "ახლა არა" "შეყვანის იგივე სტილი უკვე არსებობს: %s" - "კლავიშზე გრძელი დაჭერის დაყოვნება" "კლავიშზე დაჭერის ვიბრაციის ხანგრძლივობა" "კლავიშზე დაჭერის ხმა" - "გარე ლექსიკონის ფაილის წაკითხვა" - "ჩამოტვირთვების საქაღალდეში ლექსიკონის ფაილები არ არის" - "ინსტალაციისათვის აირჩიეთ ლექსიკონის ფაილი" - "ნამდვილად გსურთ ამ ფაილის %s-ისთვის ინსტალაცია?" - "წარმოიშვა შეცდომა" "ნაგულისხმევი" "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება %s-ში" "ჟესტებით წერით" diff --git a/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 24c99b3b5..64aa783bb 100644 --- a/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Пернені басқан кездегі діріл" "Пернені басу кезіндегі дыбыс" "Пернені басқан кездегі ашылмалы мәзір" - - - - - - - - - - - - + "Қалауларыңыз" + "Сыртқы түр және орналасулар" + "Көп тілдік опциялар" + "Қимыл арқылы теру" + "Мәтінді түзету" + "Кеңейтілген" + "Тақырып" "Басқа енгізу әдістеріне ауыстырыңыз" "Тілді ауыстыру пернесі басқа енгізу әдістерін де қамтиды" "Тілді ауыстыру пернесі" "Бірнеше енгізу тілдері қосылған кезде көрсету" - "Жылжыту индикаторын көрсету" - "Shift немесе Таңба пернелерінен жылжыту кезіндегі көрнекі сөзкөмекті көрсету" "Перненің ашылмалы мәзірі кідірісті жояды" "Кідіріс жоқ" "Әдепкі" @@ -51,8 +44,7 @@ "Жүйе әдепкісі" "Контакт аттарын ұсыну" "Ұсыныстар мен түзетулер үшін контакт аттарын пайдалану" - - + "Жекелендірілген ұсыныстар" "%s жақсарту" "Қос бос орын кезеңі" "Бос орынға екі рет түрту бос орыннан кейінгі кезеңді енгізеді" @@ -63,9 +55,6 @@ "Негізгі сөздік" "Түзету ұсыныстарын көрсету" "Теру кезінде ұсынылған сөздерді көрсету" - "Үнемі көрсету" - "Портрет режимінде көрсету" - "Үнемі жасыру" "Қорлаушы сөздерді құлыптамау" "Қорлаушы сөздерді ұсынбау" "Авто түзету" @@ -81,35 +70,27 @@ "Қимыл қадамын көрсету" "Динамикалық қалқымалы қарап шығу" "Қимылдау кезінде ұсынылған сөзді көру" - - - - + "Фраза қимылы" + "Бос орын пернесіне сырғыту арқылы қимылдар барысында бос орындарды енгізу" "Дауыстық енгізу пернесі" - - + "Дауыспен енгізу әдістері қосылмаған. «Тіл және енгізу параметрлері» тармағын тексеріңіз." "Енгізу әдістерін теңшеу" - "Енгізу тілдері" - "Кері байланыс жіберу" - "Енгізу тілдері" + "Тілдер" + "Анықтама және кері байланыс" + "Тілдер" "Сақтау үшін қайта түртіңіз" + "Сақтау үшін осы жерді түртіңіз" "Сөздік қолжетімді" "Пернетақта тақырыбы" "ағылшын (ҰБ)" "ағылшын (АҚШ)" "Испан (АҚШ)" - - - - - - - - - - - - + "Ағылшын (Құрама Корольдік) (%s)" + "Ағылшын (АҚШ) (%s)" + "Испан (АҚШ) (%s)" + "%s (дәстүрлі)" + "%s (кириллица)" + "%s (латиница)" "Тіл жоқ (әліпби)" "Әліпби (QWERTY)" "Әліпби (QWERTZ)" @@ -117,18 +98,8 @@ "Әліпби (Dvorak)" "Әліпби (Colemak)" "Әліпби (ДК)" - - - - - - - - - - - - + "Эмодзи" + "Пернетақта тақырыбы" "Реттелетін енгізу стильдері" "Стиль қосу" "Қосу" @@ -140,15 +111,8 @@ "Қосу" "Қазір емес" "Бірдей енгізу стилі бұрыннан бар: %s" - "Пернені ұзақ басу кідірісі" "Пернені басқан кездегі діріл ұзақтығы" "Пернені басқан кездегі дыбыс деңгейі" - "Сыртқы сөздік файлын оқу" - "Жүктеп алулар қалтасында сөздік файлдары жоқ" - "Орнату үшін сөздік файлын таңдау" - - - "Қате болды" "Әдепкі" "%s қолданбасына қош келдіңіз" "Қимылмен теру арқылы" @@ -186,24 +150,19 @@ "Жаңарту" "Соңғы жаңартылған" "Жаңартуларды тексеру" - - + "Жүктеу…" "Негізгі сөздік" "Болдырмау" - - + "Параметрлер" "Орнату" "Болдырмау" "Жою" - - + "Мобильдік құрылғыда таңдалған тіл үшін сөздік қол жетімді.<br/> Теру тәжірибесін жақсарту үшін %1$s сөздігін <b>жүктеу</b> ұсынылады.<br/> <br/> Жүктеу 3G арқылы бір немесе екі минут алуы мүмкін. Сізде <b>шектеусіз деректер жоспары</b> болмаса, ақылар алынуы мүмкін.<br/> Егер өзіңіздегі деректер жоспарын білмесеңіз, жүктеуді автоматты түрде бастау үшін Wi-Fi байланысын табу ұсынылады.<br/> <br/> Кеңес: мобильдік құрылғының <b>Параметрлер</b> мәзірінде <b>Тіл және енгізу</b> тармағына өту арқылы сөздіктерді жүктеуге және жоюға болады." "Қазір жүктеп алу (%1$.1fМБ)" "Wi-Fi арқылы жүктеп алу" - - + "%1$s үшін сөздік қол жетімді" "Қарап шығу және жүктеп алу үшін басу" - - + "%1$s үшін ұсыныстарды жүктеу жақында дайын болады." "%1$s нұсқасы" "Қосу" "Сөздікке қосу" diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings.xml b/java/res/values-km-rKH/strings.xml index 1c64583be..0f03e5220 100644 --- a/java/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/java/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "ញ័រ​នៅ​ពេល​ចុច​គ្រាប់ចុច" "សំឡេង​នៅ​ពេល​ចុច​គ្រាប់ចុច" "លេច​ឡើង​នៅ​​ពេល​ចុច​គ្រាប់​ចុច" - "ចំណូលចិត្ត​បញ្ចូល" - "រូបរាង" - "ជម្រើស​ភាសា​​ច្រើន" - "ចំណូលចិត្តបញ្ចូលកាយវិការ" + "ចំណូលចិត្ត" + "រូបរាង & ប្លង់" + "ជម្រើស​ច្រើន​ភាសា" + "កាយវិការ​បញ្ចូល" "ការ​កែ​​អត្ថបទ" "កម្រិត​ខ្ពស់" + "រូបរាង" "ប្ដូរ​ទៅ​​​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​​​ផ្សេង​ទៀត" "គ្រាប់ចុច​ប្ដូរ​ភាសា​តាម​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ផ្សេងទៀត" "គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ​​ភាសា" "បង្ហាញ​នៅ​ពេល​ដែល​បើក​ភាសា​បញ្ចូល​ច្រើន" - "បង្ហាញ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ស្លាយ" - "បង្ហាញ​​សញ្ញា​មើល​​ឃើញ​ខណៈ​ពេល​ដែល​រុញ​ពី​ឆ្វេង ឬ​​គ្រាប់​ចុច​​និមិត្ត​សញ្ញា" "​សោ​លេចឡើង​បោះបង់​ការ​​ពន្យារពេល​" "គ្មាន​ការ​ពន្យារពេល" "លំនាំដើម" @@ -56,9 +55,6 @@ "វចនានុក្រម​ចម្បង" "បង្ហាញ​ការ​ស្នើ​​កែ" "បង្ហាញ​ពាក្យ​​បាន​​ផ្ដល់​​ស្នើ​​ខណៈ​ពេល​​​វាយ​បញ្ចូល" - "បង្ហាញ​ជា​និច្ច" - "បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​របៀប​បញ្ឈរ" - "លាក់​ជានិច្ច" "ទប់ស្កាត់​​ពាក្យ​​បំពាន" "កុំ​ស្នើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បំពាន​មាន​សក្ដានុពល​" "ការ​កែ​​​ស្វ័យប្រវត្តិ" @@ -79,10 +75,11 @@ "គ្រាប់​ចុច​បញ្ចូល​​សំឡេង" "គ្មាន​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​សំឡេង​បាន​បើក។ ពិនិត្យ​មើល​ការ​កំណត់​ភាសា & ការ​បញ្ចូល។" "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល" - "បញ្ចូល​ភាសា" - "ផ្ញើ​មតិ​អ្នក​ប្រើ" - "​​បញ្ចូល​ភាសា" + "ភាសា" + "ជំនួយ & មតិ​ត្រឡប់" + "ភាសា" "ប៉ះ​ម្ដង​ទៀត​ ដើម្បី​រក្សា​ទុក" + "ប៉ះ​ទីនេះ​ដើម្បី​រក្សាទុក" "មាន​វចនានុក្រម" "រូបរាង​ក្ដារចុច" "អង់គ្លេស (​អង់គ្លេស)" @@ -103,10 +100,6 @@ "តាម​លំដាប់​អក្សរក្រម (កុំព្យូទ័រ)" "សញ្ញា​អារម្មណ៍" "រូបរាង​ក្ដារចុច" - "ស​ផ្លេកៗ​" - "ខៀវ​ខ្ចី" - "ងងឹត" - "ភ្លឺ" "រចនាប័ទ្ម​បញ្ចូល​ផ្ទាល់ខ្លួន" "បន្ថែម​រចនាប័ទ្ម" "បន្ថែម" @@ -118,14 +111,8 @@ "បើក" "មិនមែន​ឥឡូវ" "មាន​រចនាប័ទ្ម​បញ្ចូល​ដូច​គ្នា​ដូច​ហើយ៖ %s" - "ពន្យារពេល​​​ចុច​គ្រាប់​ចុច​ឲ្យ​​យូរ" "ថិរវេលា​​ញ័រ​​ពេល​ចុច​គ្រាប់ចុច" "កម្រិត​សំឡេង​ពេល​ចុច​គ្រាប់​ចុច" - "អាន​ឯកសារ​វចនានុក្រម​ខាង​ក្រៅ" - "គ្មាន​ឯកសារ​វចនានុក្រម​នៅ​ក្នុង​ថត​ទាញ​យក​​" - "ជ្រើស​ឯកសារ​វចនានុក្រម​ ដើម្បី​ដំឡើង" - "ពិត​ជា​ដំឡើង​ឯកសារ​នេះ​សម្រាប់ %s?" - "មាន​កំហុស" "លំនាំដើម" "សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ %s" "ជាមួយ​​​ការ​វាយ​បញ្ចូល​ដោយ​ប្រើ​​​កាយវិការ" diff --git a/java/res/values-kn-rIN/strings.xml b/java/res/values-kn-rIN/strings.xml index 6cc78ec5f..1000685b8 100644 --- a/java/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ವೈಬ್ರೇಷನ್‌" "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಶಬ್ದಮಾಡು" "ಕೀ ಒತ್ತಿದಾಗ ಪಾಪ್ ಅಪ್‌ ಮಾಡು" - - - - - - - - - - - - + "ಆದ್ಯತೆಗಳು" + "ಗೋಚರತೆ & ಲೇಔಟ್‌ಗಳು" + "ಬಹುಭಾಷೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಗೆಸ್ಚರ್ ಟೈಪಿಂಗ್" + "ಪಠ್ಯ ತಿದ್ದುಪಡಿ" + "ಸುಧಾರಿತ" + "ಥೀಮ್" "ಇತರೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" "ಭಾಷಾ ಬದಲಾವಣೆ ಕೀಯು ಇತರೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಕೂಡ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ" "ಭಾಷೆ ಬದಲಾವಣೆ ಕೀ" "ಬಹು ಇನ್‌ಪುಟ್ ಭಾಷೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ತೋರಿಸು" - "ಸ್ಲೈಡ್ ಸೂಚಕ ತೋರಿಸು" - "Shift ಅಥವಾ ಚಿಹ್ನೆ ಕೀಗಳಿಂದ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೃಶ್ಯ ಕ್ಯೂ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" "ಕೀ ಪಾಪ್‌ಅಪ್‌ನ ವಜಾ ವಿಳಂಬ" "ಯಾವುದೇ ವಿಳಂಬವಿಲ್ಲ" "ಡೀಫಾಲ್ಟ್" @@ -62,9 +55,6 @@ "ಮುಖ್ಯ ನಿಘಂಟು" "ತಿದ್ದುಪಡಿ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" "ಟೈಪ್ ಮಾಡುವಾಗ ಸಲಹೆ ನೀಡಿದ ಪದಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" - "ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸು" - "ಪೋಟ್ರೇಟ್ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು" - "ಯಾವಾಗಲೂ ಮರೆಮಾಡು" "ಅಕ್ಷೇಪಾರ್ಹ ಪದಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" "ಸಂಭಾವ್ಯ ಆಕ್ಷೇಪಾರ್ಹ ಪದಗಳ ಸಲಹೆ ನೀಡದಿರು" "ಸ್ವಯಂ-ತಿದ್ದುಪಡಿ" @@ -85,10 +75,11 @@ "ಧ್ವನಿ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕೀ" "ಯಾವುದೇ ಧ್ವನಿ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಭಾಷೆ & ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಿ" - "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಭಾಷೆಗಳು" - "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಭಾಷೆಗಳು" + "ಭಾಷೆಗಳು" + "ಸಹಾಯ & ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ" + "ಭಾಷೆಗಳು" "ಉಳಿಸಲು ಮತ್ತೆ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ" + "ಉಳಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ" "ನಿಘಂಟು ಲಭ್ಯವಿದೆ" "ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಥೀಮ್" "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (UK)" @@ -108,16 +99,7 @@ "ವರ್ಣಮಾಲೆ (ಕೋಲ್‌ಮ್ಯಾಕ್)" "ವರ್ಣಮಾಲೆ (PC)" "ಎಮೋಜಿ" - - - - - - - - - - + "ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಥೀಮ್" "ಕಸ್ಟಮ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಶೈಲಿಗಳು" "ಶೈಲಿ ಸೇರಿಸು" "ಸೇರಿಸು" @@ -129,14 +111,8 @@ "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" "ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬೇಡ" "ಅದೇ ರೀತಿಯ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಶೈಲಿಯು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ: %s" - "ಕೀಯ ದೀರ್ಘ ಒತ್ತುವ ವಿಳಂಬ" "ಕೀಒತ್ತುವ ವೈಬ್ರೇಷನ್‌‌ ಅವಧಿ" "ಕೀಒತ್ತುವ ಶಬ್ದದ ವಾಲ್ಯೂಮ್" - "ಬಾಹ್ಯ ನಿಘಂಟು ಫೈಲ್ ಓದಿ" - "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಫೋಲ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ನಿಘಂಟು ಫೈಲ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" - "ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾದ ನಿಘಂಟು ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "%s ಗಾಗಿ ಈ ಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದೇ?" - "ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" "ಡೀಫಾಲ್ಟ್" "%s ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" "ಗೆಶ್ಚರ್ ಟೈಪಿಂಗ್‌ನೊಂದಿಗೆ" diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml index b6f93e6e8..ea3696a47 100644 --- a/java/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/res/values-ko/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "키를 누를 때 진동 발생" "키를 누를 때 소리 발생" "키를 누를 때 팝업" - - - - - - - - - - - - + "환경설정" + "모양 및 레이아웃" + "다국어 옵션" + "제스처 타이핑" + "텍스트 수정" + "고급" + "테마" "다른 입력 방법으로 전환" "언어 전환 키가 제공하는 기타 입력 방법" "언어 전환 키" "여러 입력 언어를 사용하도록 설정할 때 표시" - "슬라이드 표시기 표시" - "Shift 또는 기호 키에서 슬라이드하는 동안 시각 효과 표시" "키 팝업 해제 지연" "지연 없음" "기본값" @@ -62,9 +55,6 @@ "기본 사전" "수정 제안 표시" "글자를 입력하는 동안 추천 단어 표시" - "항상 표시" - "세로 모드로 표시" - "항상 숨기기" "불쾌감을 주는 단어 차단" "불쾌감을 줄 수 있는 단어는 추천하지 않음" "자동 수정" @@ -80,15 +70,16 @@ "제스처 흔적 표시" "동적 플로팅 미리보기" "제스처에 따라 추천 단어 보기" - "구문 동작" + "구문 제스처" "동작 중에 스페이스바 쪽으로 움직여 공백 입력" "음성 입력 키" "사용 설정된 음성 입력 방법이 없습니다. 언어 및 입력 설정을 확인하세요." "입력 방법 설정" - "입력 언어" - "의견 보내기" - "입력 언어" + "언어" + "도움말 및 의견" + "언어" "저장하려면 다시 터치" + "저장하려면 여기를 터치하세요." "사전 사용 가능" "키보드 테마" "영어(영국)" @@ -108,16 +99,7 @@ "알파벳(콜맥)" "알파벳(PC)" "이모티콘" - - - - - - - - - - + "키보드 테마" "맞춤 입력 스타일" "스타일 추가" "추가" @@ -129,14 +111,8 @@ "사용" "나중에" "같은 입력 스타일이 다음과 같이 이미 존재합니다. %s" - "키 길게 누르기 지연" "키를 누를 때 진동 시간" "키를 누를 때 소리 볼륨" - "외부 사전 파일 읽기" - "다운로드 폴더에 사전 파일이 없음" - "설치할 사전 파일 선택" - "이 파일을 %s(으)로 설치하시겠습니까?" - "오류 발생" "기본값" "%s에 오신 것을 환영합니다." "제스처 타이핑 사용" diff --git a/java/res/values-ky-rKG/strings.xml b/java/res/values-ky-rKG/strings.xml index cf60508fc..e53c8a73e 100644 --- a/java/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/java/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -20,355 +20,167 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Дайндрд киргзүү парамтрлр" + "Байланыш ысымдарын издөө" + "Орфографияны текшергич байланыштар тизмеңиздги жазуулрды пайдалнт" + "Баскыч басылганда дирилдесин" + "Баскыч басылганда чыккан үн" + "Баскыч басылганда калкып чыкма" + "Мүмкүнчүлүктөрдү тандоо" + "Көрүнүш & жайгашуулар" + "Көп тилдүү параметрлер" + "Жаңсап терүү" + "Текстти оңдоо" + "Өркүндөтүлгөн" + "Тема" + "Башка киргзүү ыкмалрна которуу" + "Тил которуштуруу баскычында башка киргизүү ыкмалары дагы камтылган" + "Тил которуштуруу баскычы" + "Бир нече киргизүү тили иштетилгенде көрсөтүлсүн" + "Кечигүүнү өткөрүү калкып чыкма баскычы" + "Дароо" + "Демейки" + "%sмсек." + "Демейки тутум" + "Байланш ысымдарн сунуштоо" + "Сунуштар жана оңдоолор үчүн Байланыштардагы ысымдарды пайдалануу" + "Жекечелештирилгн сунуштр" "Жакшыртуу %s" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Эки жолу боштук чекити" + "Боштук баскычы эки жолу таптлгнда аркаснда боштгу бар чекит коюлт" + "Авто чоң тамгалоо" + "Ар бир сүйлөмдүн биринчи сөзүн чоң тамгалоо" + "Жеке сөздүк" + "Кошумча сөздүктөр" + "Негизги сөздүк" + "Оңдоо сунуштары көрсөтүлсүн" + "Терүү учурунда сунушталган сөздөрдү көрсөтүү" + "Адепсиз сөздөрдү бөгөттө" + "Адепсиз сөздөр сунушталбасын" + "Авто оңдоо" + "Боштук жана тыныш белгиси автоматтык түрдө туура эмес терилген сөздөрдү оңдойт" + "Өчүк" + "Жөнөкөй" + "Күжүрмөн" + "Аябай күжүрмөн" + "Кийинки сөздү сунуштоо" + "Сунуштоодо мурунку сөздү пайдалануу" + "Жаңсап терүүнү иштетүү" + "Тамгаларды сүрүп сөз киргизүү" + "Жаңсоо изи көрүнүп турсун" + "Динамикалык калкыма алдын-ала көрүү" + "Жаңсалганда сунушталган сөздү көрүү" + "Сөз айкашын жаңсоо" + "Боштук баскычын сылоо менен боштуктарды жаңсап киргизиңиз" + "Үн менен киргизүү баскычы" + "Үн менен киргизүү ыкмаларынын бири да иштетилген эмес. Тил & киргизүү жөндөөлөрүн текшериңиз." + "Дайндрд киргзүү ыкмалрн конфигрцлоо" + "Тилдер" + "Жардам & жооп пикир" + "Тилдер" + "Сактоо үчүн кайра тийип коюңуз" + "Сактоо үчүн бул жерди басыңыз" + "Сөздүк бар" + "Баскычтоп темасы" + "Англисче (UK)" + "Англисче (US)" + "Испанча (US)" + "Англисче (UK) (%s)" + "Англисче (US) (%s)" + "Испанча (US) (%s)" + "%s (Салттык)" + "%s (Кирилл)" + "%s (Латын)" + "Тил жок (Алфавит)" + "Алфавит (QWERTY)" + "Алфавит (QWERTZ)" + "Алфавит (AZERTY)" + "Алфавит (Dvorak)" + "Алфавит (Colemak)" + "Алфавит (PC)" + "Эмодзи" + "Баскычтоп темасы" + "Өзгөчөлөштүрүлгөн киргизүү стилдери" + "Стиль кошуу" + "Кошуу" + "Алып салуу" + "Сактоо" + "Тил" + "Баскычтардын жайгашуусу" + "Өзгөчөлөштүрүлгөн киргизүү стилин колдонуп баштоодон мурун, аны иштетүү керек. Азыр иштетесизби?" + "Иштетүү" + "Азыр эмес" + "Мындай жазуу стили мурунтан бар: %s" + "Басылган баскычтын дирлдөө узактгы" + "Басылган баскычтын үнүнүн катуулугу" + "Демейки" + "%s кош келиңиз" + "Жаңсап терүү менен" + "Баштоо" + "Кийинки кадам" + "%s орнотулууда" + "%s иштетүү" + "Тил & Киргизүү жөндөөлөрүңүздөн \"%s\" текшериңиз. Ушуну менен аны түзмөгүңүздө иштете аласыз." + "%s буга чейин эле Тил & Киргизүү жөндөөлөрүндө иштетилгендиктен бул кадам аткарылды деск болт. Кийинкисине өтө бериңз!" + "Жөндөөлөрдөн иштетүү" + "%s которулуу" + "Андан соң, \"%s\" жигердүү текст киргизүү ыкмасы катары коюңуз." + "Киргизүү ыкмаларын которуштуруу" + "Куттуктайбыз, бардыгы коюлду!" + "Эми бардык сүйүктүү колдонмолоруңузда %s менен тере аласыз." + "Кошумча тилдерди конфигурациялоо" + "Аяктады" + "Колдонмонун сүрөтчөсүн көрсөтүү" + "Колдонмонун сүрөтчөсүн ишке киргизгичтен көрсөтүү" + "Сөздүк жабдуучусу" + "Сөздүк жабдуучусу" + "Сөздүк кызматы" + "Сөздүктү жаңыртуу маалыматы" + "Кошумча сөздүктөр" + "Сөздүк бар" + "Сөздүктүн жөндөөлөрү" + "Колдонуучу сөздүктөрү" + "Колдонуучунун сөздүгү" + "Сөздүк бар" + "Учурда жүктөлүп алынууда" + "Орнотулду" + "Орнотулду, өчүрүлдү" + "Сөздүк кызматына туташуу көйгөйү" + "Сөздүктөр жок" + "Жаңылоо" + "Акыркы жолу жаңыртылган" + "Жаңыртуулар изделүүдө" + "Жүктөлүүдө…" + "Негизги сөздүк" + "Жокко чыгаруу" + "Жөндөөлөр" + "Орнотуу" + "Жокко чыгаруу" + "Жок кылуу" + "Мобилдик түзмөгүңүздөгү тандалган тилде сөздүк бар.<br/> Терүү аракетиңизди жакшыртуу <b>үчүн</b> %1$s тилиндеги сөздүктү жүктөп алыңыз.<br/> <br/> 3G аркылуу жүктөп алууда бир нече мүнөт талап кылынышы мүмкүн. Эгер тарифтик планыңыз чектелген болсо, <b>акы төлөп калышыңыз мүмкүн</b>.<br/> Ал эми кандай тарифтик планды колдонуп жатканыңызды билбесеңиз, жүктөп алуу аракетин автоматтык түрдө иштетүү үчүн Wi-Fi\'га туташыңыз.<br/> <br/> Кеңеш: Мобилдик түзмөгүңүздөгү <b>Жөндөөлөр</b> менюсундагы уюлдук түзмөгүңүздүн менюсундагы Тил & киргизүү бөлүмүнө өтүп, сөздүктөрдү жүктөп алсаңыз же алып салсаңыз болот." + "Азыр жүктөп алуу (%1$.1fМб)" + "Wi-Fi аркылуу жүктөп алуу" + "%1$s тилинде сөздүк бар" + "Карап көрүү жана жүктөп алуу үчүн басыңыз" + "Жүктөлүп алынууда: %1$s үчүн сунуштар жакында даяр болот." + "Версиясы %1$s" + "Кошуу" + "Сөздүккө кошуу" + "Сөз айкашы" + "Көбүрөөк параметр" + "Азыраак параметр" + "OK" + "Сөз:" + "Кыска жол:" + "Тил:" + "Сөз териңиз" + "Кошумча кыска жол" + "Сөздү түзөтүү" + "Түзөтүү" + "Жок кылуу" + "Колдонуучу сөздүгүңүздө бир дагы сөз жок. Сөз кошуу үчүн Кошуу (+) баскычына тийип коюңуз." + "Бардык тилдер үчүн" + "Дагы тилдер…" + "Жок кылуу" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/java/res/values-lo-rLA/strings.xml b/java/res/values-lo-rLA/strings.xml index b0e090afe..30bf1cf40 100644 --- a/java/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/java/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "ສັ່ນເຕືອນເມື່ອພິມ" "ສຽງໃນການກົດປຸ່ມ" "ໂຕອັກສອນເວລາພິມ" - "​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ການ​ປ້ອນ​ຂໍ້​ມູນ" - "​ຮູບ​ແບບ​ໜ້າ​ຕາ" - "​ໂຕ​ເລືອກ​ລະ​ບົບຫຼາຍ​ພາ​ສາ" - "​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ການ​ພິມ​ດ້ວຍ​ທ່າ​ທາງ" + "​​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" + "​ລັກ​ສະ​ນະ & ໂຄງ​ຮ່າງ" + "ຕົວເລືອກຫຼາຍພາສາ" + "​ກາ​ນ​ພິມ​ແບບ​ລາກ​ນິ້ວ" "​ການ​ແປງ​ຄຳ​ໃຫ້​ຖືກ​ຕ້ອງ" "​ຂັ້ນ​ສູງ" + "ຮູບແບບສີສັນ" "ປ່ຽນໄປໃຊ້ການປ້ອນຂໍ້ມູນແບບອື່ນ" "ໂຕປ່ຽນພາສາເປັນທັງໂຕປ່ຽນຮູບແບບການປ້ອນຂໍ້ມູນເຊັ່ນກັນ" "ປຸ່ມປ່ຽນພາສາ" "ສະແດງໃນເວລາທີ່ຕົວເລືອກການປ້ອນຂໍ້ມູນຫຼາຍໂຕຖືກເປີດຢູ່" - "ສະແດງໂຕບົ່ງບອກການສະໄລ້" - "ສະແດງແນວທາງໃນຂະນະທີ່ສະໄລ້ຈາກ Shift ຫຼື ປຸ່ມເຄື່ອງໝາຍ" "ໄລຍະເວລາການສະແດງໂຕອັກສອນ" "ບໍ່ຕ້ອໜ່ວງເວລາ" "ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" @@ -56,9 +55,6 @@ "ວັດຈະນານຸກົມຫຼັກ" "ສະແດງການແນະນຳຄຳທີ່ຖືກຕ້ອງ" "ສະແດງຄຳສັບທີ່ແນະນຳໃນເວລາທີ່ກຳລັງພິມ" - "ສະແດງຕະຫລອດ" - "ກົດທີ່ຄຳສັບທີ່ພິມລົງໄປເພື່ອແປງໃຫ້ມັນຖືກຕ້ອງ" - "ເຊື່ອງໄວ້ຕະຫລອດ" "ປິດກັ້ນຄຳທີ່ບໍ່ສຸພາບ" "ຫ້າມແນະນຳຄຳທີ່ບໍ່ສຸພາບ" "ໂຕຊ່ວຍສະກົດຄຳ" @@ -79,10 +75,11 @@ "ປຸ່ມປ້ອນຂໍ້ມູນດ້ວຍສຽງ" "ບໍ່ມີວິທີການປ້ອນສຽງເປີດນໍາໃຊ້. ໃຫ້ກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າໃນເມນູ ພາສາ & ການປ້ອນຂໍ້ມູນ." "ຕັ້ງຄ່າຮູບແບບການປ້ອນຂໍ້ມູນ" - "ພາສາການປ້ອນຂໍ້ມູນ" - "ສົ່ງຄຳຕິຊົມ" - "ພາສາການປ້ອນຂໍ້ມູນ" + "ພາ​ສາ" + "ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ & ຄຳ​ຕິ​ຊົມ" + "ພາ​ສາ" "ກົດອີກຄັ້ງເພື່ອບັນທຶກ" + "ແຕະ​ບ່ອນ​ນີ້​ເພື່ອ​ບັນ​ທຶກ" "ມີວັດຈະນານຸກົມ" "ສີສັນແປ້ນພິມ" "ອັງກິດ (ສະຫະລາດຊະອານາຈັກ)" @@ -103,10 +100,6 @@ "ໂຕອັກສອນ (PC)" "ອີໂມຈິ" "ຮູບ​ແບບ​ສີ​ສັນ​ແປ້ນ​ພິມ" - "​ຂາວ​ແຈ້ງ" - "ຟ້າ​ແຈ​້ງ" - "​ສະ​ສານ​ມືດ" - "​ສະ​ສານ​ແຈ້ງ" "ຮູບແບບການປ້ອນຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ" "ເພີ່ມຮູບແບບ" "ເພີ່ມ" @@ -118,14 +111,8 @@ "ເປີດນຳໃຊ້" "ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້" "ຮູບແບບການປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຄືກັນມີຢູ່ແລ້ວ: %s" - "ໄລຍະເວລາຂອງການກົດປຸ່ມ" "ໄລຍະເວລາຂອງການສັ່ນໃນການກົດປຸ່ມ" "ລະດັບສຽງຂອງການກົດປຸ່ມ" - "ອ່ານໄຟລ໌ວັດຈະນານຸກົມພາຍນອກ" - "ບໍ່ມີໄຟລ໌ວັດຈະນານຸກົມໃນໂຟນເດີຂອງການດາວໂຫລດ" - "ເລືອກໄຟລ໌ວັດຈະນານຸກົມເພື່ອຕິດຕັ້ງ" - "ຕິດ​ຕັ້ງ​ໄຟ​ລ໌​ນີ້​ສຳ​ລັບ %s ແທ້ບໍ່??" - "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ" "ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" "ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນ​ຮັບສູ່ %s" "ດ້ວຍການພິມແບບ Gesture" diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml index cac128751..fa480d1d1 100644 --- a/java/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/res/values-lt/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibruoti, kai paspaudžiami klavišai" "Klavišo paspaudimo garsas" "Iššoka paspaudus klavišą" - - - - - - - - - - - - + "Nuostatos" + "Išvaizda ir išdėstymai" + "Kelių kalbų parinktys" + "Įvestis gestais" + "Teksto taisymas" + "Išplėstiniai" + "Tema" "Perj. į kt. įvesties būd." "Kalbos perjungimo klavišu taip pat perjungiami įvesties būdai" "Kalbos keitimo klavišas" "Rodyti, kai įgalintos kelios įvesties kalbos" - "Rodyti šliaužiklio indikatorių" - "Rodyti vaizd. užuominą slenkant nuo „Shift“ ar simb. klavišų" "Pagr. išš. l. atsis. d." "Be delsos" "Numatytasis" @@ -62,9 +55,6 @@ "Pagrindinis žodynas" "Rodyti taisymo pasiūlymus" "Įvedant tekstą pateikti siūlomų žodžių" - "Visada rodyti" - "Rodyti portreto režimu" - "Visada slėpti" "Blokuoti įžeidžiančius žodžius" "Nesiūlyti galimai įžeidžiančių žodžių" "Automatinis taisymas" @@ -85,10 +75,11 @@ "Įvesties balsu klavišas" "Nėra jokių įgalintų įvesties balsu metodų. Patikrinkite kalbos ir įvesties nustatymus." "Konfigūruoti įvesties metodus" - "Įvesties kalbos" - "Siųsti atsiliepimą" - "Įvesties kalbos" + "Kalbos" + "Pagalba ir atsiliepimai" + "Kalbos" "Jei norite išsaugoti, palieskite dar kartą" + "Palieskite čia, kad išsaugotumėte" "Žodynas galimas" "Klaviatūros tema" "Anglų k. (JK)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Abėcėlė („Colemak“)" "Abėcėlė (PC)" "Jaustukai" - - - - - - - - - - + "Klaviatūros tema" "Pasirinkti įvesties stilių" "Prid. stilių" "Pridėti" @@ -129,14 +111,8 @@ "Įgalinti" "Ne dabar" "Toks pat įvesties stilius jau yra: %s" - "Klavišo ilgo paspaudimo delsa" "Vibrav. paspaudus mygt. trukmė" "Garso paspaudus mygt. garsumas" - "Skaityti išorinį žodyno failą" - "Atsisiuntimų aplanke nėra žodyno failų" - "Pasirinkite diegiamą žodyno failą" - "Ar tikrai įdiegti šį failą %s?" - "Įvyko klaida" "Numatytieji" "Sveiki! Tai „%s“" "naudojant įvestį gestais" diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml index 798d517e6..706b736e8 100644 --- a/java/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/res/values-lv/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibrēt, nospiežot taustiņu" "Skaņa, nospiežot taustiņu" "Nospiežot taustiņu, parādīt uznirstošo izvēlni" - - - - - - - - - - - - + "Preferences" + "Izskats un izkārtojumi" + "Vairākvalodu opcijas" + "Ievade ar žestiem" + "Teksta korekcija" + "Papildu" + "Motīvs" "Pārsl. uz citām iev. met." "Valodas pārslēgš. taustiņu var lietot arī citām ievades metodēm." "Valodas pārslēgšanas taustiņš" "Parādīt, ja ir iespējotas vairākas ievades valodas" - "Rādīt vilkšanas indikatoru" - "Attēlot vizuālu norādījumu, velkot no Shift vai simbolu taustiņa" "Taust. uzn. loga noraid. aizk." "Bez aizkaves" "Noklusējums" @@ -62,9 +55,6 @@ "Galvenā vārdnīca" "Rādīt labojumu ieteikumus" "Ievades laikā attēlot ieteiktos vārdus" - "Vienmēr rādīt" - "Rādīt portreta režīmā" - "Vienmēr slēpt" "Bloķēt aizvainojošus vārdus" "Neiesakiet vārdus, kas varētu būt aizvainojoši." "Automātiska labošana" @@ -85,10 +75,11 @@ "Balss ievades atslēga" "Nav iespējota neviena balss ievades metode. Pārbaudiet valodas un ievades iestatījumus." "Ievades metožu konfigurēšana" - "Ievades valodas" - "Sūtīt atsauksmes" - "Ievades valodas" + "Valodas" + "Palīdzība un atsauksmes" + "Valodas" "Pieskarieties vēlreiz, lai saglabātu." + "Lai saglabātu, pieskarieties šeit" "Ir pieejama vārdnīca." "Tastatūras motīvs" "Angļu valoda (Lielbritānija)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabēts (Colemak)" "Alfabēts (PC)" "Japāņu emocijzīmes" - - - - - - - - - - + "Tastatūras motīvs" "Pielāg. ievades stili" "Piev. stilu" "Pievienot" @@ -129,14 +111,8 @@ "Iespējot" "Vēlāk" "Šāds ievades stils jau pastāv: %s" - "Taustiņa ilgās nosp. noildze" "Taust. nosp. vibrācijas ilgums" "Taustiņu nosp. skaņas skaļums" - "Ārējās vārdnīcas faila nolasīšana" - "Mapē Lejupielādes nav neviena vārdnīcas faila." - "Instalējamā vārdnīcas faila atlasīšana" - "Vai tiešām instalēt šo failu šādai valodai: %s?" - "Radās kļūda" "Noklusējums" "Laipni lūdzam pakalpojumā %s," "kurā varat izmantot ievadi ar žestiem" diff --git a/java/res/values-mk-rMK/strings.xml b/java/res/values-mk-rMK/strings.xml index d7945e300..a2bb7c6fe 100644 --- a/java/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/java/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -20,355 +20,167 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Опции за внесување" + "Побарај имиња на контакти" + "Проверувачот на правопис користи записи од листата со контакти" + "Вибрирање при притисок на копче" + "Звук на притискање копче" + "Појавен прозорец на притискање копче" + "Претпочитани поставки" + "Изглед и распоред" + "Повеќејазични опции" + "Пишување со движење" + "Корекција на текст" + "Напредни" + "Тема" + "Префрли на други влезни методи" + "Копчето за менување јазици покрива и други методи на внес" + "Копче за промена на јазик" + "Покажи кога се овозможени повеќе влезни јазици" + "Откажи доцнење за копче" + "Без задоцнување" + "Стандардно" + "%s ms" + "Стандардно за системот" + "Предложи имиња на контакт" + "Употреби имиња од Контакти за предлози и корекции" + "Персонализирани предлози" "Подобри %s" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Точка со два простора" + "Со двоен допир на празно место се вметнува точка и празно место" + "Автоматска голема буква" + "Прави првиот збор од секоја реченица да почнува со голема буква" + "Личен речник" + "Додатоци за речници" + "Главен речник" + "Покажи предлози за корекција" + "Прикажи предложени зборови додека пишувам" + "Блокирај навредливи зборови" + "Не предлагај потенцијално навредливи зборови" + "Автоматска корекција" + "Копчето за празно место автоматски ги коригира погрешните зборови" + "Исклучено" + "Скромно" + "Агресивна" + "Многу агресивно" + "Предлози за следен збор" + "Употребете го претходниот збор за предлози" + "Овозможи пишување со движење" + "Внесете збор со лизгање низ буквите" + "Покажи патека на движења" + "Динамичен лебдечки преглед" + "Видете го предложениот збор додека гестикулирате" + "Движење за фрази" + "Внеси празни места при движења со лизгање до тоа копче" + "Копче за влез на глас" + "Не се овозможени методи за гласовно внесување. Проверете ги поставките за Јазик и внесување." + "Конфигурирај методи на влез" + "Јазици" + "Помош и повратни информации" + "Јазици" + "Допрете повторно за да се зачува" + "Допри тука да се зачува" + "Речникот е достапен" + "Тема на тастатурата" + "англиски (ОК)" + "англиски (САД)" + "шпански (САД)" + "англиски (ОК) (%s)" + "англиски (САД) (%s)" + "шпански (САД) (%s)" + "%s (традиционален)" + "%s (кирилица)" + "%s (латиница)" + "Нема јазик (азбука)" + "Азбука (QWERTY)" + "Азбука (QWERTZ)" + "Азбука (AZERTY)" + "Азбука (Dvorak)" + "Азбука (Colemak)" + "Азбука (PC)" + "Емотикони" + "Тема на тастатурата" + "Приспособени стилови на влез" + "Додај стил" + "Додај" + "Отстрани" + "Зачувај" + "Јазик" + "Распоред" + "Треба да се овозоможи приспособениот стил на влез пред да почнете да го користите. Дали сакате сега да го овозможите?" + "Овозможи" + "Не сега" + "Истиот стил на влез веќе постои: %s" + "Траење на вибрација од копче" + "Копче за јачина на звук" + "Стандардно" + "Добре дојдовте во %s" + "со Пишување со движење" + "Започнете" + "Следен чекор" + "Се поставува %s" + "Овозможи %s" + "Означете „%s“ во поставките за јазик и влез. Со тоа ќе авторизирате да се активира на уредот." + "%s веќе е овозможена во поставките за јазик и влез, така што завршивте со овој чекор. Одете на следниот!" + "Овозможи во Поставки" + "Префрлете се на %s" + "Следно, изберете „%s“ како активен метод за внесување текст." + "Префрли се помеѓу методи на влез" + "Честитки, завршивте!" + "Сега може да ги впишете сите омилени апликации со %s." + "Конфигурирај дополнителни јазици" + "Завршено" + "Покажи икона на апликација" + "Прикажи икона на апликација во стартувачот" + "Давател на услуга речник" + "Давател на услуга речник" + "Услуга Речник" + "Информации за ажурирање речник" + "Додатоци за речници" + "Речникот е достапен" + "Поставки за речници" + "Кориснички речници" + "Речник на корисникот" + "Речникот е достапен" + "Моментално се презема" + "Инсталиран" + "Инсталиран, оневозможен" + "Проблем при поврзувањето со услугата речник" + "Нема достапен речник" + "Освежи" + "Последен пат ажурирано" + "Се проверува за ажурирања" + "Се вчитува..." + "Главен речник" + "Откажи" + "Поставки" + "Инсталирај" + "Откажи" + "Избриши" + "За избраниот јазик на мобилниот уред има достапен речник.<br/> Препорачуваме да го <b>преземете</b> речникот за %1$s јазик за да имате подобро искуство при пишувањето.<br/> <br/> Преземањето ќе трае една до две минути преку 3G. Можно е да имате трошоци доколку немате <b>план со неограничени податоци</b>.<br/> Доколку не сте сигурни каков план на податоци имате, препорачуваме да најдете поврзување преку Wi-Fi за автоматски да започнете со преземање.<br/> <br/> Совет: може да преземате и отстранувате речници со одење на <b>Јазик и внесување</b> во менито <b>Поставки</b> во вашиот мобилен уред." + "Преземи сега (%1$.1f МБ)" + "Преземено преку Wi-Fi" + "Достапен е речник за %1$s" + "Притиснете за да прегледате и преземете" + "Се презема: предлозите за %1$s набрзо ќе бидат подготвени." + "Верзија %1$s" + "Додај" + "Додај во речник" + "Израз" + "Повеќе опции" + "Помалку опции" + "Во ред" + "Збор:" + "Кратенка:" + "Јазик:" + "Внесете збор" + "Изборна кратенка" + "Уреди збор" + "Уреди" + "Избриши" + "Немате зборови во корисничкиот речник. Додајте збор со допирање на копчето Додај (+)." + "За сите јазици" + "Повеќе јазици..." + "Избриши" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/java/res/values-ml-rIN/strings.xml b/java/res/values-ml-rIN/strings.xml index e27df485a..a43e9560c 100644 --- a/java/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "കീ അമർത്തുമ്പോൾ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" "കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള ശബ്‌ദമുണ്ടാക്കുക" "കീ അമർത്തുമ്പോൾ പോപ്പ്അപ്പ് ചെയ്യുക" - - - - - - - - - - - - + "മുൻഗണനകൾ" + "രൂപഭാവവും ലേഔട്ടുകളും" + "മൾട്ടിലിംഗ്വൽ ഓപ്‌ഷനുകൾ" + "ഗെസ്ചർ ടൈപ്പിംഗ്" + "വാചകം തിരുത്തൽ" + "വിപുലമായ" + "തീം" "മറ്റു ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികളിലേക്ക് മാറുക" "ഭാഷ മാറൽ കീയിൽ മറ്റ് ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികളും ഉൾപ്പെടുന്നു" "ഭാഷ മാറൽ കീ" "ഒന്നിലധികം ടൈപ്പുചെയ്യൽ ഭാഷകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുമ്പോൾ കാണിക്കുക" - "സ്ലൈഡ് ഇൻഡിക്കേറ്റർ കാണിക്കുക" - "Shift അല്ലെങ്കിൽ ചിഹ്ന കീകളിൽ നിന്ന് സ്ലൈഡ് ചെയ്യുമ്പോൾ ദൃശ്യ സൂചകം പ്രദർശിപ്പിക്കുക" "കീ പോപ്പ്അപ്പ് നിരസിക്കൽ കാലതാമസം" "കാലതാമസമില്ല" "സ്ഥിരമായത്" @@ -62,9 +55,6 @@ "പ്രധാന നിഘണ്ടു" "തിരുത്തൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾ വായിക്കുക" "ടൈപ്പുചെയ്യുമ്പോൾ നിർദ്ദേശിച്ച വാക്കുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക" - "എല്ലായ്പ്പോഴും ദൃശ്യമാക്കുക" - "പോർട്രെയ്‌റ്റ് മോഡിൽ കാണിക്കുക" - "എല്ലായ്പ്പോഴും മറയ്‌ക്കുക" "നിന്ദ്യമായ വാക്കുകൾ തടയുക" "നിന്ദ്യമാകാനിടയുള്ള വാക്കുകൾ നിർദ്ദേശിക്കരുത്" "യാന്ത്രികമായി-തിരുത്തൽ" @@ -85,10 +75,11 @@ "വോയ്‌സ് ടൈപ്പുചെയ്യൽ കീ" "വോയ്‌സ് ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികളൊന്നും പ്രവർത്തനക്ഷമമല്ല. ഭാഷ & ടൈപ്പു ചെയ്യൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ പരിശോധിക്കുക." "ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികൾ കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക" - "ടൈപ്പുചെയ്യൽ ഭാഷകൾ" - "ഫീഡ്‍ബാക്ക് അയയ്ക്കുക" - "ടൈപ്പുചെയ്യൽ ഭാഷകൾ" + "ഭാഷകള്‍‌" + "സഹായവും ഫീഡ്‌ബാക്കും" + "ഭാഷകള്‍‌" "സംരക്ഷിക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും സ്‌പർശിക്കുക" + "സംരക്ഷിക്കാൻ ഇവിടെ സ്‌പർശിക്കുക" "നിഘണ്ടു ലഭ്യമാണ്" "കീബോർഡ് തീം" "ഇംഗ്ലീഷ് (യുകെ)" @@ -108,18 +99,9 @@ "അക്ഷരമാല (Colemak)" "അക്ഷരമാല (PC)" "ഇമോജി" - - - - - - - - - - + "കീബോർഡ് തീം" "ഇഷ്‌ടാനുസൃത ടൈപ്പുചെയ്യൽ ശൈലികൾ" - "ശൈലി ചേർക്കുക" + "സ്റ്റൈൽ ചേർക്കുക" "ചേര്‍ക്കുക" "നീക്കംചെയ്യുക" "സംരക്ഷിക്കുക" @@ -129,14 +111,8 @@ "പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" "ഇപ്പോൾ വേണ്ട" "സമാന ടൈപ്പുചെയ്യൽ ശൈലി ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്: %s" - "കീ ദീർഘനേരം അമർത്തിപ്പിടിക്കൽ കാലതാമസം" "കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള വൈബ്രേഷൻ ദൈർഘ്യം" "കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള ശബ്‌ദ വോളിയം" - "ബാഹ്യ നിഘണ്ടു ഫയൽ റീഡുചെയ്യുക" - "ഡൗൺലോഡുകളുടെ ഫോൾഡറിൽ നിഘണ്ടു ഫയലുകളൊന്നുമില്ല" - "ഇൻസ്‌റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു നിഘണ്ടു ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "%s ഭാഷയ്‌ക്കായി ശരിക്കും ഈ ഫയൽ ഇൻസ്‌റ്റാൾ ചെയ്യണോ?" - "ഒരു പിശകുണ്ടായി" "സ്ഥിരമായത്" "%s എന്നതിലേക്ക് സ്വാഗതം" "ജെസ്റ്റർ ടൈപ്പുചെയ്യലിനൊപ്പം" diff --git a/java/res/values-mn-rMN/strings.xml b/java/res/values-mn-rMN/strings.xml index 4d47dfe20..8a703d5e0 100644 --- a/java/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/java/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "Товч дарахад чичрэх" "Товч дарахад дуу гаргах" "Товч дарахад попап гарна" - "Оруулгын тохируулга" - "Харагдац" - "Олон хэлний сонголтууд" - "Зангалтын бичих тохируулга" + "Тохируулга" + "Харагдац & байрлал" + "Олон хэлний сонголт" + "Зангаагаар бичих" "Текст залруулалт" "Дэлгэрэнгүй" + "Загвар" "Оруулах өөр арга руу шилжүүлэх" "Хэл солих түлхүүрт өөр оруулах аргууд мөн багтсан байгаа" "Хэл солих товч" "Оруулах хэл олныг идэвхжүүлсэн үед харуулах" - "Гулсалт заагчийг харуулах" - "Сэлгэх буюу Симбол товчуудаас гулсах үед нүдэнд харагдуулах" "Товчны попап арилах хугацаа" "Хүлээхгүй" "Үндсэн" @@ -56,9 +55,6 @@ "Үндсэн толь бичиг" "Залруулах санал болголтуудыг харуулах" "Бичих явцад санал болгосон үгсийг харуулах" - "Байнга харуулах" - "Босоо горимд харуулах" - "Байнга нуух" "Доромжилсон үгсийг хаах" "Доромжилсон үгсийг санал болгохгүй байх" "Авто-залруулга" @@ -79,10 +75,11 @@ "Дуун оруулгын товч" "Ямар ч дуу оруулах хэрэглүүр идэвхжээгүй байна. Хэл болон оруулалтын тохиргоог шалгана уу." "Оруулах аргуудын тохиргоо" - "Оруулах хэл" - "Санал хүсэлт илгээх" - "Оруулах хэл" + "Хэл" + "Тусламж & санал хүсэлт" + "Хэл" "Хадгалахын тулд дахин хүрнэ үү" + "Хадгалахын тулд хүрнэ үү" "Толь бичиг байна" "Гарын загвар" "Англи (ИБ)" @@ -103,10 +100,6 @@ "Цагаан толгой (PC)" "Инээмсэглэл" "Гарын загвар" - "Холо Цагаан" - "Холо Цэнхэр" - "Материал Бараан" - "Материал Цайвар" "Өөрийн оруулах загвар" "Загвар нэмэх" "Нэмэх" @@ -118,14 +111,8 @@ "Идэвхжүүлэх" "Одоо биш" "Ижилхэн оруулах загвар байна: %s" - "Товч удаан дарах хугацааны тохиргоо" "Товч дарах чичиргээний хугацаа" "Товчны дууны хэмжээ" - "Толь бичгийн гадны файлыг унших" - "Татаж авсан фолдерт толь бичгийн файл байхгүй байна" - "Суулгах толь бичгийн файлыг сонгоно уу" - "%s-д зориулсан энэ файлыг үнэхээр суулгах уу?" - "Алдаа гарсан" "Үндсэн" "Та %s-д тавтай морилно уу" "Зангаагаар бичихээр" diff --git a/java/res/values-mr-rIN/strings.xml b/java/res/values-mr-rIN/strings.xml index 3ef3cf223..574fe6389 100644 --- a/java/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "कीप्रेस करताना होणारे कंपन" "कीप्रेस करताना होणारा ध्वनी" "कीप्रेस करताना पॉपअप" - - - - - - - - - - - - + "प्राधान्ये" + "स्वरूप आणि लेआउट" + "बहुभाषिक पर्याय" + "जेश्चर टायपिंग" + "मजकूर दुरुस्ती" + "प्रगत" + "थीम" "अन्य इनपुट पद्धतींवर स्विच करा" "भाषा स्विच की अन्य इनपुट पद्धती देखील समाविष्ट करते" "भाषा स्विच की" "एकाधिक इनपुट भाषा सक्षम केलेल्या असताना दर्शवा" - "स्लाइड दर्शक दर्शवा" - "Shift किंवा Symbol की वरून स्लाइड करताना व्हिज्युअल सूचक प्रदर्शित करा" "की पॉपअप विलंब डिसमिस करते" "विलंब नाही" "डीफॉल्ट" @@ -62,9 +55,6 @@ "मु्ख्य शब्दकोश" "सुधारणा सूचना दर्शवा" "टाइप करताना सुचविलेले शब्द प्रदर्शित करा" - "नेहमी दर्शवा" - "पोर्ट्रेट मोडमध्ये दर्शवा" - "नेहमी लपवा" "आक्षेपार्ह शब्द अवरोधित करा" "संभाव्य आक्षेपार्ह शब्द सुचवू नका" "स्‍वयं-सुधारणा" @@ -85,10 +75,11 @@ "व्हॉइस इनपुट की" "व्हॉइस इनपुट पद्धती सक्षम केल्या नाहीत. भाषा आणि इनपुट सेटिंग्ज तपासा." "इनपुट पद्धती कॉन्फिगर करा" - "इनपुट भाषा" - "अभिप्राय पाठवा" - "इनपुट भाषा" + "भाषा" + "मदत आणि अभिप्राय" + "भाषा" "जतन करण्यासाठी पुन्हा स्पर्श करा" + "जतन करण्यासाठी येथे स्पर्श करा" "शब्दकोश उपलब्ध" "कीबोर्ड थीम" "इंग्रजी (यूके)" @@ -108,16 +99,7 @@ "वर्णमाला (कोलमॅक)" "वर्णमाला (PC)" "इमोजी" - - - - - - - - - - + "कीबोर्ड थीम" "सानुकूल इनपुट शैली" "शैली जोडा" "जोडा" @@ -129,14 +111,8 @@ "सक्षम करा" "आता नाही" "समान इनपुट शैली आधीपासूनच अस्तित्वात आहे: %s" - "की जास्त दाबण्यात विलंब" "कीप्रेस कंपन कालावधी" "कीप्रेस ध्वनी तीव्रता" - "बाह्य शब्दकोश फाईल वाचा" - "डाउनलोड फोल्डरमध्ये शब्दकोश फायली नाहीत" - "स्थापित करण्यासाठी शब्दकोश फाईल निवडा" - "%s साठी ही फाईल खरोखर स्थापित करायची?" - "एक त्रुटी आली" "डीफॉल्ट" "%s वर स्वागत आहे" "जेश्चर टायपिंग करून" @@ -181,9 +157,9 @@ "स्‍थापित करा" "रद्द करा" "हटवा" - "आपल्या मोबाईल डिव्हाइसवर निवडलेल्या भाषेमध्ये शब्दकोश उपलब्ध आहे.<br/> आम्ही आपला टायपिंग अनुभव सुधारण्यासाठी %1$s शब्दकोश <b>डाउनलोड करण्याची</b> शिफारस करतो.<br/> <br/> डाउनलोड कऱण्यास 3G वर एक किंवा दोन मिनिट लागू शकतात. आपल्याकडे <b>अमर्यादित डेटा योजना</b> नसल्यास शुल्क लागू शकते. आपल्याकडे असलेल्या डेटा योजनेबद्दल आपण सुनिश्चित नसल्यास, डाउनलोड स्वयंचलितपणे प्रारंभ करण्यासाठी Wi-Fi कनेक्शन शोधण्याची शिफारस आम्ही करतो.<br/> <br/> टीप: आपण आपल्या मोबाईल डिव्हाइसच्या <b>सेटिंग्ज</b>मेनूमधील <b>भाषा आणि इनपुट</b> वर जाऊन शब्दकोश डाउनलोड करू आणि काढू शकता." + "आपल्या मोबाईल डिव्हाइसवर निवडलेल्या भाषेमध्ये शब्दकोश उपलब्ध आहे.<br/> आम्ही आपला टायपिंग अनुभव सुधारण्यासाठी %1$s शब्दकोश <b>डाउनलोड करण्याची</b> शिफारस करतो.<br/> <br/> डाउनलोड कऱण्यास 3G वर एक किंवा दोन मिनिट लागू शकतात. आपल्याकडे <b>अमर्यादित डेटा योजना</b> नसल्यास शुल्क लागू शकते. आपल्याकडे असलेल्या डेटा योजनेबद्दल आपण सुनिश्चित नसल्यास, डाउनलोड स्वयंचलितपणे प्रारंभ करण्यासाठी वाय-फाय कनेक्शन शोधण्याची शिफारस आम्ही करतो.<br/> <br/> टीप: आपण आपल्या मोबाईल डिव्हाइसच्या <b>सेटिंग्ज</b>मेनूमधील <b>भाषा आणि इनपुट</b> वर जाऊन शब्दकोश डाउनलोड करू आणि काढू शकता." "आता डाउनलोड करा (%1$.1fMB)" - "Wi-Fi वर डाउनलोड करा" + "वाय-फाय वर डाउनलोड करा" "%1$s साठी शब्दकोश उपलब्ध आहे" "पुनरावलोकन करण्यासाठी आणि डाउनलोड करण्यासाठी दाबा" "डाउनलोड करत आहे: %1$s साठी सूचना लवकरच तयार होतील." diff --git a/java/res/values-ms-rMY/strings.xml b/java/res/values-ms-rMY/strings.xml index 1abe4fc4d..8b86b19b0 100644 --- a/java/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/java/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "Getar pada tekanan kekunci" "Bunyi pada tekanan kekunci" "Pop timbul pada tekanan kunci" - "Pilihan input" - "Tampilan" - "Pilihan berbilang bahasa" - "Plhn taipan gerak isyarat" + "Pilihan" + "Rupa & reka letak" + "Pilihan berbilang bahasa" + "Taipan Gerak Isyarat" "Pembetulan teks" "Lanjutan" + "Tema" "Tukar ke kaedah input lain" "Kunci pertukaran bahasa meliputi kaedah masukan lain juga" "Kekunci tukar bahasa" "Tunjukkan apabila berbilang bahasa input didayakan" - "Tunjukkan penunjuk slaid" - "Paparkan petunjuk visual semasa meluncur daripada kekunci Shift atau Simbol" "Pop tmbl knci ketpkn lengah" "Tiada kelewatan" "Lalai" @@ -56,9 +55,6 @@ "Kamus utama" "Tunjukkan cadangan pembetulan" "Paparkan cadangan perkataan semasa menaip" - "Sentiasa tunjukkan" - "Tunjukkan dalam mod potret" - "Sentiasa sembunyikan" "Sekat perkataan yg menyinggung" "Jangan cadangkan perkataan yang boleh menyinggung" "Auto pembetulan" @@ -79,10 +75,11 @@ "Kunci input suara" "Tiada kaedah input suara didayakan. Semak Bahasa & tetapan input." "Konfigurasikan kaedah input" - "Bahasa input" - "Hantar maklum balas" - "Bahasa input" + "Bahasa" + "Bantuan & m/balas" + "Bahasa" "Sentuh lagi untuk menyimpan" + "Sentuh di sini untuk menyimpan" "Kamus tersedia" "Tema papan kekunci" "Bahasa Inggeris (UK)" @@ -103,10 +100,6 @@ "Abjad (PC)" "Emoji" "Tema papan kekunci" - "Putih Halo" - "Biru Halo" - "Gelap Fizikal" - "Terang Fizikal" "Gaya input peribadi" "Tambah gaya" "Tambah" @@ -118,14 +111,8 @@ "Dayakan" "Bukan sekarang" "The same input style already exists: %s" - "Kelewatan tekan lama kekunci" "Tempoh getaran tekan kekunci" "Kelantangan bunyi tekan kekunci" - "Baca fail kamus luaran" - "Tiada fail kamus dalam folder Muat Turun" - "Pilih fail kamus untuk dipasang" - "Betul-betul pasang fail ini untuk %s?" - "Berlaku ralat" "Lalai" "Selamat datang ke %s" "dengan Taipan Gerak Isyarat" diff --git a/java/res/values-my-rMM/strings.xml b/java/res/values-my-rMM/strings.xml index 63cbca334..aaa69a1c6 100644 --- a/java/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/java/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -20,355 +20,167 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "ထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းများ" + "အဆက်အသွယ်အမည်များကို ရှာ" + "သင့်အဆက်အသွယ်စာရင်း မှအကြောင်းအရာများကို စာလုံးပေါင်းစစ်ကိရိယာမှ ယူသုံးသည်" + "ခလုတ်နှိပ်သည်နှင့် တုံခါစေပါ" + "ခလုတ်နှိပ်လျှင် အသံမြည်" + "ကီးနှိပ်လိုက်သည်နှင့် ပေါ်လာရန်" + "ရွေးချယ်စရာများ" + "အပြင်ပန်း & အပြင်အဆင်များ" + "ဘာသာစကားစုံ ရွေးချယ်စရာများ" + "လှုပ်ရှားမှုဖြင့်စာရိုက်ခြင်း" + "စာအမှားပြပြင်ခြင်း" + "အဆင့်မြင့်" + "အပြင်အဆင်" + "အခြားထည့်သွင်းမည့် နည်းလမ်းများသို့ ပြောင်းရန်" + "ဘာသာပြောင်းသည့် ကီးသည် အခြားထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းများလည်း ပါဝင်သည်" + "ဘာသာစကား ပြောင်းခလုတ်" + "များပြားသည့် ထည့်သွင်းရန်နည်းလမ်းများဖွင့်ထားလျှင် ပြပါ" + "ကီးပေါ်လာ၍ ဖျောက်ရန်နှုန်း" + "နောက်မကျ" + "မူရင်းအတိုင်း" + "%sms" + "စနစ်ပုံသေ" + "အဆယ်ကသွယ်အမည်များ အကြံပြုမည်" + "အကြံပြုချက်များနှင့် အမှားပြင်ခြင်းများအတွက် အဆက်သွယ်မှ အမည်များ အသုံးပြုမည်" + "ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အကြံပြုချက်များ" "မြှင့်တင်ပါ %s" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "နှစ်နေရာခြား အဆုံးသတ်" + "အချိန်ကာလ" + "အော်တိုစာလုံးကြီးပြောင်း" + "စာကြောင်းတိုင်း ပထမစာလုံးကို အကြီးလုပ်ရန်" + "ကိုယ်ပိုင် အဘိဓာန်" + "ပေါင်းထည့်ထားသည့် အဘိဓါန်များ" + "အဓိကအဘိဓါန်" + "အမှားပြင်ခြင်း အကြံပေးချက်များပြရန်" + "ရိုက်နေစဉ် အကြံပြုထားသည့် စကားလုံးများ ပြပါ" + "ရိုင်းစိုင်းစကားများပိတ်" + "ရိုင်းစိုင်းသည့် စကားလုံးများအား အကြံမပြုပါနှင့်" + "အလိုလျောက် အမှားပြင်ခြင်း" + "မှားယွင်းစွာ ရိုက်ခဲ့သည့် စာလုံးများကို နေရာခြားခလုတ်နှင့် သတ်ပုံမှန်ကန်ခြင်းသည် အလိုအလျောက် ပြုပြင်ပေးသည်" + "မရှိ" + "သာမှန်" + "ထိထိရောက်ရောက်" + "အလွန်ထိရောက်" + "နောက်စကားလုံး အကြံပြုချက်များ" + "အကြံပြုချက်များပြုလုပ်ရာ၌ ပြီးခဲ့သည့် စကားလုံးကို အသုံးပြုရန်" + "အမူယာစာရိုက်ခြင်း ဖွင့်ရန်" + "စာလုံးအား ဆွဲရွှေ့ကာ စာလုံးတစ်လုံး ရိုက်ထည့်ပါ" + "အမူအယာ အမြီးတန်းပြရန်" + "ဝဲပျံနေသည့် အစမ်းကြည့်အကွက်" + "အမူယာပြုလုပ်နေစဉ် အကြံပြုထားသည့် စကားလုံးကို ကြည့်ရန်" + "စကားစု အမူယာ" + "နေရာခြားသည့်ကီးကိုနှိပ်ခြင်းဖြင့် အမူအယာပြုလုပ်စဉ်တွင် နေရာခြား ထည့်သွင်းရန်" + "အသံထည့်သွင်းရန် ခလုတ်" + "မည်သည့် Check Language & input settings." + "ထည့်သွင်းရန် နည်းလမ်းကို ပြုပြင်မည်" + "ဘာသာစကားများ" + "အကူအညီ & တုံ့ပြန်ချက်" + "ဘာသာစကားများ" + "သိမ်းရန် နောက်တစ်ကြိမ်နှိပ်ပါ" + "သိမ်းရန် ဤနေရာကို ထိပါ" + "အဘိဓါန်ရနိုင်" + "ကီးဘုတ်အရောင်" + "အင်္ဂလိပ်(ယူကေ)" + "အင်္ဂလိပ် (ယူအက်စ်)" + "စပိန် (ယူအက်စ်)" + "အင်္ဂလိပ် (ယူကေ) (%s)" + "အင်္ဂလိပ် (ယူအက်စ်) (%s)" + "စပိန် (ယူအက်စ်) (%s)" + "%s (ရိုးရာ)" + "%s (ဗျည်းအက္ခရာ)" + "%s (လက်တင်)" + "ဘာသာစကားမရှိ (ဗျည်းအက္ခရာ)" + "ဗျည်းအက္ခရာ (ကွာတီ)" + "ဗျည်းအက္ခရာ (ကွာတီ)" + "ဗျည်း (အဇာတည်)" + "ဗျည်းအက္ခရာ (ဒီဘိုရခ်)" + "ဗျည်းအက္ခရာ (ကိုလ်မာ့ခ်)" + "ဗျည်း (PC)" + "အီမိုဂျီ" + "ကီးဘုတ်အဆင်အပြင်" + "စိတ်ကြိုက် ထည့်သွင်းမှုစတိုင်လ်" + "စတိုင်လ်ထည့်ရန်" + "ထည့်ရန်" + "ဖယ်ရှားပါ" + "သိမ်းပါ" + "ဘာသာစကား" + "အဆင်အပြင်" + "သင့်စိတ်ကြိုက် ထည့်သွင်းမှုစတိုင်လ်အား စတင် အသုံးမပြုမှီ ဖွင့်ရပါမည်။ ၎င်းအားယခု ဖွင့်လိုပါသလား?" + "ဖွင့်ရန်" + "ယခု မဟုတ်" + "တူညီသည့် ထည့်သွင်းရန် စတိုင်လ် ရှိပြီးဖြစ်: %s" + "ခလုတ်နှိပ်တုန်ခါမှု ကြာမြင့်ချိန်" + "ခလုတ်နှိပ်သည့် အသံအတိုးကျယ်" + "ပုံသေ" + "%s မှကြိုဆိုပါသည်" + "အမူယာ ရိုက်ခြင်းဖြင့်" + "စတင်ပါတော့" + "နောက်တစ်ဆင့်" + "%s တပ်ဆင်ရန်" + "%s ဖွင့်ရန်" + "သင့်ဘာသာစကား& စာရိုက်ထည့်မှု ဆက်တင်များတွင် \"%s\" အားစစ်ဆေးပါ။ ဤသည်မှာ သင့်ကိရိယာတွင် ဖွင့်ရန် အခွင့်ပေးပါမည်။" + "%s သည် သင့်ဘာသာစကား & စာရိုက်ထည့်မှု ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ပြီးသောကြောင့်၊ ဤအဆင့်ပြီးပါပြီ။ နောက်တစ်ခုသို့!" + "ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ရန်" + "%s သို့ပြောင်းမည်" + "ရှေ့၊ \"%s\" အားသင်၏ ပွင့်နေသည့်ထည့်သွင်းမှု နည်းလမ်းအဖြစ်ရွေးပါ။" + "စာရိုက်သွင်းမှုနည်းလမ်း ပြောင်းရန်" + "ဝမ်းသာပါသည်၊ သင်အားလုံးသတ်မှတ်ပြီးပါပြီ!" + "%s ဖြင့်သင့် ကြိုက်နှစ်သက်ရာ အပလီကေးရှင်းများအားလုံးအား ရိုက်ထည့်နိုင်ပါပြီ။" + "ထပ်ပေါင်းဘာသာစကားများ ပြုပြင်မည်" + "ပြီးဆုံးသွားပြီ" + "အပလီကေးရှင်းအိုင်ကွန် ပြပါ" + "launcher တွင်နေ့စဉ် အပလီကေးရှင်းအိုင်ကွန် ပြရန်" + "အဘိဓါန် ထောက်ပံ့သူ" + "အဘိဓါန် ထောက်ပံ့သူ" + "အဘိဓါန် ဝန်ဆောင်မှု" + "အဘိဓါန် အသစ်မွမ်းမံရန် အချက်လက်" + "ပေါင်းထည့်ထားသည့် အဘိဓါန်များ" + "အဘိဓါန်ရနိုင်" + "အဘိဓါန်များအတွက် ဆက်တင်များ" + "အသုံးပြုသူ အဘိဓါန်များ" + "သုံးစွဲသူ၏ အဘိဓာန်" + "အဘိဓါန်ရရှိနိုင်" + "လက်ရှိ ဒေါင်းလုပ်လုပ်နေသည်" + "ထည့်သွင်းပြီး" + "ထည့်သွင်းထားပြီး၊ ပိတ်ထားသည်" + "အဘိဓါန်ဝန်ဆောင်မှုသို့ ချိတ်ဆက်ရန် ပြဿနာရှိနေသည်" + "အဘိဓါန်မရှိ" + "ပြန်လည်ဆန်းသစ်ရန်" + "နောက်ဆုံး အသစ်မွမ်းမံမှု" + "အသစ်မွမ်းမံမှုကို ရှာဖွေနေ" + "တင်နေ…" + "အဓိက အဘိဓါန်" + "ထားတော့" + "ဆက်တင်များ" + "တပ်ဆင်ပါ" + "ထားတော့" + "ဖျက်ရန်" + "သင့်ဖုန်းရှိ ရွေးချယ်ထားသည့် ဘာသာအတွက် အဘိဓါန်ရှိပါသည်။ <br/> အဘိဓါန်အား <b>ဒေါင်းလုပ်လုပ်ကာ</b> the %1$s သင့်စာရိုက် အတွေ့အကြုံတိုးတက်စေရန် ကျွန်ုပ်တို့အကြံပြုပါသည်။ <br/> <br/> ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် 3G ပေါ်တွင် ၁ မှ ၂ မိနစ်ခန့်ကြာနိုင်သည်။ သင့်တွင် <b>အကန့်သတ်မှရိ အချက်လက် သုံးစွဲမှု</b>မရှိလျှင် ငွေကျသင့်နိုင်ပါသည်။ <br/> သင့်တွင် မည်သည့်အချက်လက်သုံးစွဲမှု ရှိနေသည်ကိုမသိလျှင်၊ အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် Wi-Fi ကွန်ရက်တစ်ခု ရှာဖွေရန် တိုက်တွန်းပါသည်။ <br/> <br/> နည်းလမ်း: သင့်ဖုန်းကိရိယာရှိ <b>ဆက်တင်ထဲတွင်</b> <b>ဘာသာ & စာရိုက်ထည့်မှု</b> သို့သွားကာ အဘိဓါန်များကို ဒေါင်းလုပ်လုပ်နိုင် ဖယ်ရှားနိုင်ပါသည်။" + "ယခုဒေါင်းလုပ်လုပ်မည် (%1$.1fMB)" + "Wi-Fi အသုံးပြု၍ ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန်" + "%1$s အတွက် အဘိဓါန် ရနိုင်ပါသည်" + "ပြန်လည်ဆန်းစစ်ကာ ဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် နှိပ်ပါ" + "ဒေါင်းလုပ်လုပ်နေသည်: %1$s အတွက်အကြံပြုချက် မကြာမှီတွင် အဆင်သင့်ဖြစ်ပါမည်။" + "ဗားရှင်း %1$s" + "ထည့်ရန်" + "အဘိဓာန်ထဲ ထည့်ပါ" + "စကားစု" + "နောက်ထပ် ရွေးစရာ" + "ရွေးစရာလျှော့ရန်" + "အိုကေ" + "စာလုံး:" + "အတိုကောက်:" + "ဘာသာစကား:" + "စာတလုံးရိုက်ပါ" + "စိတ်ကြိုက်ရွေးစရာအတိုကောက်" + "စာလုံးကို ပြင်ဆင်မည်" + "တည်းဖြတ်ရန်" + "ဖျက်ရန်" + "သင့်အဘိဓာန်ထဲတွင် မည်သည့်စာလုံးမှမရှိပါ။ ထပ်ထည့်ခြင်း(+)ခလုတ်ကို ထိ၍ စာလုံးထည့်ပါ။" + "ဘာသာစကားအားလုံးအတွက်" + "ဘာသာစကားပိုများများ…" + "ဖျက်သိမ်းရန်" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml index 29fd367a3..054114b93 100644 --- a/java/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/res/values-nb/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibrer ved tastetrykk" "Lyd ved tastetrykk" "Hurtigvindu ved tastetrykk" - - - - - - - - - - - - + "Innstillinger" + "Utseende og utforming" + "Flerspråksalternativer" + "Ordføring" + "Tekstkorrigering" + "Avansert" + "Tema" "Bytt inndatametode" "Tasten for språkbytte dekker også andre inndatametoder" "Nøkkel for språkskifte" "Vis når flere inndataspråk er aktivert" - "Vis lysbildeindikator" - "Bruk en visuell indikator når du skyver fra Shift- eller symboltaster" "Tregt tastevindu" "U/ forsinkelse" "Standard" @@ -62,9 +55,6 @@ "Hovedordliste" "Vis rettingsforslag" "Vis ordforslag under skriving" - "Vis alltid" - "Vis i stående modus" - "Skjul alltid" "Blokkér støtende ord" "Ikke foreslå potensielt støtende ord" "Autokorrektur" @@ -85,39 +75,31 @@ "Tast for taleinndata" "Ingen taleinndatametoder er aktivert. Sjekk Språk og inndata-innstillingene." "Konfigurer inndatametoder" - "Inndataspråk" - "Send tilbakemelding" - "Inndataspråk" + "Språk" + "Hjelp og tilbakemelding" + "Språk" "Trykk på nytt for å lagre" + "Trykk her for å lagre" "Ordbok tilgjengelig" "Tastaturtema" "Engelsk (Storbritannia)" "Engelsk (USA)" - "Spansk (USA)" + "spansk (USA)" "Engelsk (Storbritannia) (%s)" "Engelsk (USA) (%s)" - "Spansk (USA) (%s)" + "spansk (USA) (%s)" "%s (tradisjonelt)" "%s (kyrillisk)" "%s (latin)" "Ingen språk (alfabet)" - "Alfabet (QWERTY)" + "alfabet (QWERTY)" "Alfabet (QWERTZ)" "Alfabet (AZERTY)" "Alfabet (Dvorak)" "Alfabet (Colemak)" "Alfabet (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tastaturtema" "Egendefinerte inndata" "Legg til stil" "Legg til" @@ -129,14 +111,8 @@ "Aktiver" "Ikke nå" "Inndatastilen finnes allerede: %s" - "Forsinkelse lange tastetrykk" "Vibrasjonstid ved tastetrykk" "Lydstyrke ved tastetrykk" - "Bruk en ekstern ordlistefil" - "Det ligger ingen ordboksfiler i Nedlastinger-mappen" - "Velg ordboksfilen du vil installere" - "Vil du virkelig installere denne filen for %s?" - "Det oppsto en feil" "Standard" "Velkommen til %s" "med Ordføring" diff --git a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml index 322016902..5683cbb6a 100644 --- a/java/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/java/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "कुञ्जी थिच्दा भाइब्रेट" "कुञ्जी थिच्दा आवाज" "कुञ्जी दबाउँदा पपअप" - "निवेश प्राथमिकता" - "उपस्थिति" - "बहुभाषी विकल्प" - "इशारा टाइप प्राथमिकता" + "प्राथमिकताहरू" + "देखिने; रूपरेखा" + "बहुभाषी विकल्पहरू" + "इशारा टाइपिङ" "पाठ सुधार" "उन्नत" + "विषयवस्तु" "अन्य इनपुट विधिमा स्विच गर्नुहोस्" "भाषा स्विच किले अन्य इनपुट विधि पनि समेट्छ" "भाषा स्विच कुञ्जी" "जब बहुसङ्ख्यक इनपुट भाषाहरू सक्षम भएपछि देखाउनुहोस्" - "स्लाइड सूचक देखाउनुहोस्" - "सिफ्ट वा प्रतिक कुञ्जीमा स्लाइड गर्ने बेला दृश्य सङ्केत देखाउनुहोस्" "कि पपअप खारेजी ढिलाइ" "ढिलाइ छैन" "पूर्वनिर्धारित" @@ -49,16 +48,13 @@ "%sसुधार गर्नुहोस्" "डबल-स्पेस पूर्णविराम" "स्पेसबारमा डबल ट्याप गर्नाले पूर्णविरामपछि स्पेस राख्दछ" - "स्वतः पूँजिकरण" + "स्वतः क्यापिटलाइजेसन" "प्रत्येक वाक्यको पहिलो शब्द क्यापिटल गर्नुहोस्" "व्यक्तिगत शब्दकोश" "एड-अन शब्दकोश" "मुख्य शब्दकोश" "सुधार सुझावहरू देखाउने" "टाइप गर्ने बेलामा सुझाव शब्दहरू देखाउनुहोस्" - "सधैँ देखाउने" - "चित्र मोडमा देखाउनुहोस्" - "सधैँ लुकाउने" "आपत्तिजनक शब्दहरूलाई रोक्नुहोस्" "सम्भावित आपत्तिजनक शब्दहरू सुझाव नगर्नुहोस्" "स्वतः सुधार" @@ -79,10 +75,11 @@ "आवाज इनपुट कुञ्जी" "कुनै आवाज इनपुट विधिहरू सक्षम गरिएका छैनन्। भाषा र इनपुट सेटिङहरूको जाँच गर्नुहोस्।" "इनपुट विधिहरू कन्फिगर गर्नुहोस्" - "इनपुट भाषाहरू" - "प्रतिक्रिया पठाउनुहोस्" - "इनपुट भाषाहरू" + "भाषाहरू" + "मद्दत र प्रतिक्रिया" + "भाषाहरू" "बचत गर्न पुनः छुनुहोस्" + "सुरक्षित गर्न यहाँ छुनुहोस्" "उपलब्ध शब्दकोश" "किबोर्ड थिम" "अंग्रेजी (युके)" @@ -103,10 +100,6 @@ "वर्णमाला (PC)" "इमोजी" "किबोर्ड थिम" - "होलो सेतो" - "होलो नीलो" - "सामाग्री कालो" - "सामाग्री प्रकाश" "अनुकूलन इनपुट शैली" "शैली थप्नुहोस्" "थप्नुहोस्" @@ -118,14 +111,8 @@ "सक्षम पार्नुहोस्" "अहिले होइन" "यस्तो इनपुट शैली पहिले नै अवस्थित छ: %s" - "कुञ्जी लामो थिचाइ ढिलाइ" "कुञ्जी थिचाइ भाइब्रेसन अवधि" "कुञ्जी थिचाइ आवाज भोल्युम" - "बाह्य शब्दकोश फाइल पढ्नुहोस्" - "डाउनलोड फोल्डरमा कुनै शब्दकोश फाइलहरू छैनन्।" - "स्थापना गर्न कुनै शब्दकोश फाइल चयन गर्नुहोस्" - "वास्तवमै %s को लागि यो फाइल स्थापना गर्नुहुन्छ?" - "कुनै त्रुटि भयो" "पूर्वनिर्धारित" "तपाईँलाई स्वागत छ%s" "इशारा टाइप गर्नेसँग" diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml index 33350b1bd..adec96da3 100644 --- a/java/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/res/values-nl/strings.xml @@ -26,25 +26,18 @@ "Trillen bij toetsaanslag" "Geluid bij toetsaanslag" "Pop-up bij toetsaanslag" - - - - - - - - - - - - + "Voorkeuren" + "Uiterlijk en indelingen" + "Meertalige opties" + "Invoer met bewegingen" + "Tekstcorrectie" + "Geavanceerd" + "Thema" "Invoermeth. overschakelen" "Schakelknop voor taal ook van toepassing op andere invoermethoden" "Schakelknop voor taal" "Weergeven wanneer meerdere invoertalen zijn geselecteerd" - "Schuifaanduiding weergeven" - "Zichtbare aanduiding weergeven wanneer wordt geschoven met Shift- of symbooltoetsen" - "Afwijz.vertr. toetspop-up" + "Vertr.sluiten toetspop-up" "Geen vertraging" "Standaard" "%s ms" @@ -62,9 +55,6 @@ "Algemeen woordenboek" "Correctievoorstellen weergeven" "Voorgestelde woorden weergeven tijdens typen" - "Altijd weergeven" - "Weergeven in staande modus" - "Altijd verbergen" "Aanstootgevende woorden blokk." "Geen potentieel aanstootgevende woorden voorstellen" "Autocorrectie" @@ -85,10 +75,11 @@ "Toets voor spraakinvoer" "Geen spraakinvoermethoden ingeschakeld. Ga naar \'Instellingen voor taal en invoer\'." "Invoermethoden configureren" - "Invoertalen" - "Feedback verzenden" - "Invoertalen" - "Raak nogmaals aan om op te slaan" + "Talen" + "Help en feedback" + "Talen" + "Tik nogmaals om op te slaan" + "Tik hier om op te slaan" "Woordenboek beschikbaar" "Toetsenbordthema" "Engels (GB)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabet (Colemak)" "Alfabet (pc)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Toetsenbordthema" "Aangep. invoerstijlen" "Stijl toev." "Toevoegen" @@ -129,14 +111,8 @@ "Inschakelen" "Niet nu" "Dezelfde invoerstijl bestaat al: %s" - "Vertraging toets lang indrukkn" "Trilingsduur bij toetsgebruik" "Geluidsvolume bij toetsgebruik" - "Extern woordenboekbestand lezen" - "Geen woordenboekbestanden in de map \'Downloads\'" - "Selecteer een woordenboekbestand om te installeren" - "Wilt u dit bestand voor het %s echt installeren?" - "Er is een fout opgetreden" "Standaard" "Welkom bij %s" "met Invoer met bewegingen" diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml index af1d2ce5c..c7d3f945e 100644 --- a/java/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/res/values-pl/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Wibracja przy naciśnięciu" "Dźwięk przy naciśnięciu" "Powiększ po naciśnięciu" - - - - - - - - - - - - + "Ustawienia" + "Wygląd i układy" + "Opcje obsługi wielu języków" + "Pisanie gestami" + "Korekta tekstu" + "Zaawansowane" + "Motyw" "Inne metody wprowadzania" "Klawisz zmiany języka obejmuje też inne metody wprowadzania" "Klawisz zmiany języka" "Pokaż, gdy włączonych jest kilka języków wprowadzania" - "Pokaż wskaźnik przesuwania" - "Wyświetl ślad przesuwania od klawiszy Shift lub Symbol" "Opóźnienie znikania klawiszy" "Bez opóźnienia" "Wartość domyślna" @@ -62,9 +55,6 @@ "Słownik główny" "Pokazuj propozycje poprawek" "Wyświetl proponowane słowa podczas wpisywania" - "Zawsze pokazuj" - "Pokaż w trybie pionowym" - "Zawsze ukrywaj" "Blokuj obraźliwe słowa" "Nie proponuj słów potencjalnie obraźliwych" "Autokorekta" @@ -85,10 +75,11 @@ "Klawisz rozpoznawania mowy" "Nie włączono żadnych metod wprowadzania głosowego. Sprawdź ustawienia języka i wprowadzania." "Konfiguruj metody wprowadzania" - "Języki wprowadzania" - "Prześlij opinię" - "Języki wprowadzania" + "Języki" + "Pomoc i opinie" + "Języki" "Dotknij ponownie, aby zapisać" + "Kliknij tutaj, by zapisać" "Słownik dostępny" "Motyw klawiatury" "angielski (Wielka Brytania)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabet (Colemak)" "Alfabet (PC)" "Emotikony" - - - - - - - - - - + "Motyw klawiatury" "Style niestandardowe" "Dodaj styl" "Dodaj" @@ -129,14 +111,8 @@ "Włącz" "Nie teraz" "Taki styl wprowadzania już istnieje: %s" - "Opóźnienie przy długim naciśnięciu" "Wibracja przy naciśniętym klawiszu" "Głośność przy naciśniętym klawiszu" - "Odczyt zewnętrznego pliku słownika" - "Brak plików słownika w folderze Pobrane pliki" - "Wybierz plik słownika do zainstalowania" - "Czy na pewno zainstalować ten plik dla języka: %s?" - "Wystąpił błąd" "Domyślne" "Witamy w aplikacji %s" "z pisaniem gestami" diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml index 4c7f4864b..6970fc48e 100644 --- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibrar ao primir as teclas" "Som ao premir as teclas" "Mostrar popup ao premir tecla" - - - - - - - - - - - - + "Preferências" + "Aspeto e esquemas" + "Opções para vários idiomas" + "Escrita com gestos" + "Correção de texto" + "Avançadas" + "Tema" "Mudar p/ outros mét. ent." "A tecla de mudança de idioma abrange outros métodos de entrada" "Tecla alterar idioma" "Mostrar quando estão ativados vários idiomas de entrada" - "Mostrar indicador de deslize" - "Mostrar pista visual ao deslizar das teclas Shift ou Símbolo" "Atraso p/ ignorar pop-up" "Sem atraso" "Predefinido" @@ -62,9 +55,6 @@ "Dicionário principal" "Mostrar sugestões de correcção" "Apresentar sugestões de palavras ao escrever" - "Mostrar sempre" - "Mostrar em modo retrato" - "Ocultar sempre" "Bloquear palavras ofensivas" "Não sugerir palavras potencialmente ofensivas" "Correção automática" @@ -85,10 +75,11 @@ "Chave de entrada de voz" "Nenhum método de entrada de texto por voz ativado. Verifique as definições de Idioma e introdução." "Configurar métodos de introdução" - "Idiomas de entrada" - "Enviar comentários" - "Idiomas de introdução" + "Idiomas" + "Ajuda e comentários" + "Idiomas" "Toque novamente para guardar" + "Toque aqui para guardar" "Dicionário disponível" "Tema do teclado" "Inglês (RU)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabeto (Colemak)" "Alfabeto (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tema do teclado" "Estilos entrada pers." "Adic. estilo" "Adicionar" @@ -129,14 +111,8 @@ "Ativar" "Agora não" "Já existe o mesmo estilo de introdução: %s" - "Atraso ao manter tecla premida" "Duração vibr. ao premir teclas" "Volume do som ao premir teclas" - "Ler ficheiro de dicionário externo" - "Não há ficheiros de dicionário na pasta Transferências" - "Selecione um ficheiro de dicionário para instalar" - "Instalar mesmo este ficheiro para %s?" - "Ocorreu um erro" "Predefinido" "Bem-vindo(a) a %s" "com a Escrita com Gestos" diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml index c819ff3b5..31a1ba9aa 100644 --- a/java/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/res/values-pt/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "Vibrar ao tocar a tecla" "Som ao tocar a tecla" "Exibir pop-up ao digitar" - "Preferências de entrada" - "Aparência" - "Opções multilíngues" - "Pref. da entr. por gestos" + "Preferências" + "Aparência e layouts" + "Opções multilíngues" + "Escrita com gestos" "Correção de texto" "Avançadas" + "Tema" "Outros métodos de entrada" "A tecla p/ mudar o idioma também cobre outros métodos de entrada" "Tecla de seleção de idioma" "Mostrar quando vários idiomas de entrada estiverem ativados" - "Mostrar indicador de deslize" - "Mostrar indicação visual ao deslizar teclas Shift ou de símbolos" "Duração de popup da tecla" "Sem atraso" "Padrão" @@ -56,9 +55,6 @@ "Dicionário principal" "Mostrar sugestões de correção" "Exibir sugestões de palavras durante a digitação" - "Mostrar sempre" - "Mostrar em modo retrato" - "Não mostrar" "Bloquear palavras ofensivas" "Não sugerir palavras potencialmente ofensivas" "Correção automática" @@ -79,10 +75,11 @@ "Tecla p/ inserir texto por voz" "Nenhum método de entrada de texto por voz ativado. Verifique as configurações \"Idioma e entrada\"." "Configurar métodos de entrada" - "Idiomas de entrada" - "Enviar comentários" - "Idiomas de entrada" + "Idiomas" + "Ajuda e feedback" + "Idiomas" "Toque novamente para salvar" + "Toque aqui para salvar" "Dicionário disponível" "Tema do teclado" "inglês (Reino Unido)" @@ -103,10 +100,6 @@ "Alfabeto (PC)" "Emoji" "Tema do teclado" - "Holo branco" - "Holo azul" - "Material escuro" - "Material claro" "Estilos personalizados" "Adic. estilo" "Adicionar" @@ -118,14 +111,8 @@ "Ativar" "Agora não" "O estilo de entrada já existe: %s" - "Atraso ao pressionar teclas" "Duração da vibração ao tocar" "Volume ao tocar na tela" - "Ler arquivo de dicionário externo" - "Nenhum arquivo de dicionário na pasta Downloads" - "Selecione um arquivo de dicionário para instalar" - "Deseja instalar este arquivo para %s?" - "Ocorreu um erro" "Padrão" "Bem-vindo ao %s" "com entrada por gestos" @@ -140,11 +127,11 @@ "Em seguida, selecione \"%s\" como o método de entrada de texto ativo." "Alternar métodos de entrada" "Parabéns, você terminou!" - "Agora você pode digitar em todos os seus aplicativos favoritos com o %s." + "Agora você pode digitar em todos os seus apps favoritos com o %s." "Configurar idiomas adicionais" "Concluído" - "Mostrar ícone do aplicativo" - "Mostrar ícone do aplicativo no iniciador" + "Mostrar ícone do app" + "Mostrar ícone do app no iniciador" "Provedor de dicionário" "Provedor de dicionário" "Serviço de dicionário" @@ -155,7 +142,7 @@ "Dicionários do usuário" "Dicionário do usuário" "Dicionário disponível" - "Download em andamento" + "Fazendo download..." "Instalado" "Instalado, desativado" "Prob. conexão dic." @@ -175,7 +162,7 @@ "Fazer o download por Wi-Fi" "Há um dicionário disponível para %1$s" "Pressione para consultar e fazer o download" - "Download em andamento: as sugestões para %1$s estarão disponíveis em breve." + "Fazendo download...: as sugestões para %1$s estarão disponíveis em breve." "Versão %1$s" "Adicionar" "Adicionar ao dicionário" diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml index 985a81ee6..986152808 100644 --- a/java/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/res/values-ro/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "Vibrare la apăsarea tastei" "Sunet la apăsarea tastei" "Pop-up la apăsarea tastei" - "Preferințe pentru intrare" - "Aspect" - "Opțiuni pt. diverse limbi" - "Prefer. tastare gestuală" - "Corectare text" + "Preferinţe" + "Aspect" + "Opțiuni multilingve" + "Tastare gestuală" + "Corectarea textului" "Setări avansate" + "Temă" "Comut. alte metode de introd." "Tasta de comutare între limbi include şi alte metode de introd." "Tastă comutare limbi" "Afişaţi când sunt activate mai multe limbi de intrare" - "Afișați indicator glisare" - "Afișați un indicator în timpul glisării de la Shift sau tasta de simboluri" "Închidere pop-up taste" "Fără întârziere" "Prestabilit" @@ -56,9 +55,6 @@ "Dicţionar principal" "Afişaţi sugestii de corectare" "Afişaţi sugestii de cuvinte în timpul introducerii textului" - "Afişaţi întotdeauna" - "Afişaţi în modul Portret" - "Ascundeţi întotdeauna" "Blocați cuvintele jignitoare" "Nu se sugerează cuvinte potențial jignitoare" "Autocorectare" @@ -79,10 +75,11 @@ "Tastă pentru intrarea vocală" "Nicio metodă de intrare vocală activată. Verificați setările pentru limbă și introducere de text." "Configuraţi metodele de intrare" - "Selectaţi limba" - "Trimiteți feedback" - "Limbi de introducere de text" + "Limbi" + "Ajutor și feedback" + "Limbi" "Atingeţi din nou pentru a salva" + "Atingeți aici pentru a salva" "Dicţionar disponibil" "Temă pentru tastatură" "engleză (Regatul Unit)" @@ -103,10 +100,6 @@ "Alfabet (PC)" "Emoji" "Temă pentru tastatură" - "Holo White" - "Holo Blue" - "Material Dark" - "Material Light" "Stiluri personalizate" "Stil" "Adăugaţi" @@ -118,14 +111,8 @@ "Activaţi" "Nu acum" "Acelaşi stil de introducere există deja: %s" - "Timpul apăsării lungi a tastei" "Vibrare după apăsarea tastei" "Sunet la apăsarea tastelor" - "Citiți fișierul de dicționar extern" - "Nu există fișiere dicționar în dosarul Descărcări" - "Selectați un fișier dicționar de instalat" - "Doriți să instalați acest fișier pentru %s?" - "A apărut o eroare" "Prestabilit" "Bun venit la %s" "cu Tastarea gestuală" diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml index cac186517..48e76e85b 100644 --- a/java/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/res/values-ru/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Виброотклик клавиш" "Звук клавиш" "Увеличение нажатых" - - - - - - - - - - - - + "Настройки" + "Вид и раскладки" + "Дополнительные языки" + "Непрерывный ввод" + "Исправление текста" + "Дополнительные настройки" + "Тема" "Смена способов ввода" "Клавиша переключения языков также служит для смены способа ввода" "Клавиша смены языка" "Показывать, когда включено несколько раскладок" - "След от переключателя режима" - "Показывать след при проведении пальцем от кнопок Shift и \"Символы\"" "Задержка закрытия" "Без задержки" "По умолчанию" @@ -62,9 +55,6 @@ "Основной словарь" "Варианты исправлений" "Предлагать варианты слов во время ввода" - "Всегда предлагать" - "Только в вертикальном режиме" - "Никогда не предлагать" "Блокировка нецензурных слов" "Не предлагать слова, которые могут быть сочтены оскорбительными" "Автоисправление" @@ -85,10 +75,11 @@ "Кнопка голосового ввода" "Голосовой способ ввода не включен. Проверьте раздел настроек \"Язык и ввод\"." "Настройка способов ввода" - "Языки ввода" - "Отправить отзыв" - "Языки ввода" + "Выберите язык" + "Справка/отзыв" + "Язык" "Нажмите, чтобы сохранить" + "Нажмите, чтобы сохранить" "Доступен словарь" "Тема клавиатуры" "английский (Великобритания)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Латиница (Colemak)" "Латиница (ПК)" "Эмодзи" - - - - - - - - - - + "Тема клавиатуры" "Персонализированные стили" "Добавить стиль" "Добавить" @@ -129,14 +111,8 @@ "Включить" "Не сейчас" "Такой стиль ввода уже существует: %s" - "Долгое нажатие" "Вибросигнал при нажатии клавиш" "Звук при нажатии клавиш" - "Загрузить словарь из файла" - "В папке \"Загрузки\" нет словарей" - "Выберите файл словаря" - "Установить этот файл для следующего языка: %s?" - "Ошибка" "По умолчанию" "Представляем приложение \"%s\"" "с непрерывным вводом" diff --git a/java/res/values-si-rLK/strings.xml b/java/res/values-si-rLK/strings.xml index e4e0b8e4c..1e23686b8 100644 --- a/java/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/java/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -26,18 +26,17 @@ "යතුර එබීමට කම්පනය කිරීම සක්‍රියයි" "යතුරු එබිම මත හඬ" "යතුරු එබීම මත උත්පතනය" - "ආදාන මනාපය" - "පෙනුම" - "බහු මූර්ධජ අක්ෂර විකල්ප" - "ඉංගිතයෙන් ටයිප් කිරීමේ මනාපය" + "අභිරුචි" + "පෙනුම සහ පිරිසැලසුම්" + "බහු භාෂා විකල්ප" + "ඉංගිත ටයිප් කිරීම" "පෙළ නිවැරදි කිරීම" "උසස්" + "තේමාව" "වෙනත් ආදාන ක්‍රම වෙත මාරුවන්න" "භාෂා මාරු යතුර වෙනත් ආදාන ක්‍රමද ආවරණය කරයි" "භාෂා මාරු යතුර" "බහුවිධ ආදාන භාෂා සබල කර ඇති විට පෙන්වන්න" - "සර්පණ දර්ශකය පෙන්වන්න" - "ෂිෆ්ට් හෝ සංකේත යතුරු වෙතින් සර්පණය කරන අතරතුර දෘෂ්‍ය ඉඟි දර්ශනය කරන්න" "යතුරු උත්පතන ඉවත් කිරීමේ ප්‍රමාදය" "ප්‍රමාද නැත" "සුපුරුදු" @@ -56,9 +55,6 @@ "ප්‍රධාන ශබ්ද කෝෂය" "නිවැරදි කිරීම් යෝජනා පෙන්වන්න" "ටයිප් කරන අතරතුර යෝජිත වචන දර්ශනය කරන්න" - "සැමවිටම පෙන්වන්න" - "සිරස් ආකෘති ප්‍රකාරය තුළ පෙන්වන්න" - "සැමවිට සඟවන්න" "අප්‍රසන්න වචන අවහිර කරන්න" "විභව්‍යව අප්‍රසන්න වචන යෝජනා නොකරන්න" "ස්වයං-නිවැරදි කිරීම" @@ -79,10 +75,11 @@ "හඬ ආදාන යතුර" "හඬ ආදාන සබල කර නැත. භාෂාව සහ ආදාන සැකසීම් පරීක්ෂා කරන්න." "ආදාන ක්‍රම වින්‍යාස කරන්න" - "ආදාන භාෂා" - "ප්‍රතිපෝෂණ යවන්න" - "ආදාන භාෂා" + "භාෂා" + "උදවු සහ ප්‍රතිපෝෂණ" + "භාෂා" "සුරැකීමට නැවත ස්පර්ශ කරන්න" + "සුරැකීමට මෙතැන ස්පර්ෂ කරන්න" "ශබ්ද කෝෂය ලබාගත හැක" "යතුරු පුවරු තේමාව" "ඉංග්‍රීසි (UK)" @@ -103,10 +100,6 @@ "අකාරාදිය (PC)" "ඉමොජි" "යතුරු පුවරු තේමාව" - "හොලෝ සුදු" - "හොලෝ නිල්" - "ද්‍රව්‍යමය අඳුරු" - "ද්‍රව්‍යමය ළා" "අභිරුචි ආදාන විලාස" "විලාසය එක් කරන්න" "එක් කරන්න" @@ -118,14 +111,8 @@ "සබල කරන්න" "දැන් නොවේ" "සමාන ආදාන විලාසය දැනටමත් පවතී: %s" - "යතුරු දිගු එබීම් ප්‍රමාදය" "යතුරු එබිම් කම්පන කාලපරිච්ඡේදය" "යතුරු එබීම් හඬ තීව්‍රතාවය" - "බාහිර ශබ්ද කෝෂ ගොනුව කියවන්න" - "බාගැනීම් ෆෝල්ඩරය තුළ ශබ්දකෝෂ ගොනු නොමැත" - "ස්ථාපනය කිරීමට ශබ්ද කෝෂ ගොනුවක් තෝරන්න" - "%s සඳහා ඇත්තටම මෙම ගොනුව ස්ථාපනය කරන්නද?" - "දෝෂයක් ඇති විය" "සුපුරුදු" "%s වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු" "ඉංගිත ටයිප් කිරීම් සමග" diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml index 40e1db42c..2e9d58f4d 100644 --- a/java/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/res/values-sk/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Pri stlačení klávesu vibrovať" "Zvuk pri stlačení klávesu" "Zobraziť znaky pri stlačení klávesu" - - - - - - - - - - - - + "Predvoľby" + "Vzhľad a rozloženia" + "Možnosti viacerých jazykov" + "Písanie gestami" + "Oprava textu" + "Rozšírené" + "Motív" "Prepnúť na iné metódy vstupu" "Kláves na prepnutie jazyka pokrýva aj ďalšie metódy vstupu" "Kľúč na prepínanie jazyka" "Zobraziť, keď je povolených viac jazykov vstupu" - "Zobraziť posuvný indikátor" - "Zobraziť vizuálny signál pri prejdení z klávesov Shift alebo Symbol" "Onesk. zrušenia kľúč. kon. okna" "Bez oneskorenia" "Predvolená" @@ -62,9 +55,6 @@ "Hlavný slovník" "Zobraziť návrhy opráv" "Zobrazovať navrhované slová počas písania" - "Vždy zobrazovať" - "Zobraziť v režime na výšku" - "Vždy skrývať" "Blokovať urážlivé slová" "Nenavrhovať potenciálne urážlivé slová" "Automatické opravy" @@ -85,10 +75,11 @@ "Kľúč hlasového vstupu" "Nie sú povolené žiadne metódy hlasového vstupu. Skontrolujte nastavenia položky Jazyk a vstup." "Konfigurovať metódy vstupu" - "Jazyky vstupu" - "Odoslať spätnú väzbu" - "Jazyky vstupu" + "Jazyky" + "Pomocník a spätná väzba" + "Jazyky" "Opätovným dotykom uložíte" + "Klepnutím tu uložíte" "K dispozícii je slovník" "Motív klávesnice" "Anglická klávesnica (UK)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Latinka (Colemak)" "Latinka (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Motív klávesnice" "Vlastné štýly vstupu" "Pridať štýl" "Pridať" @@ -129,14 +111,8 @@ "Povoliť" "Teraz nie" "Rovnaký štýl vstupu už existuje: %s" - "Oneskor. pri stlač. a podržaní" "Trvanie vibrov. pri stlač. kl." "Hlasitosť pri stlačení klávesu" - "Čítať súbor externého slovníka" - "V priečinku Sťahovanie nie sú žiadne súbory slovníka" - "Vyberte súbor slovníka, ktorý chcete nainštalovať" - "Chcete nainštalovať tento súbor pre jazyk %s?" - "Vyskytla sa chyba" "Predvolené" "Vitajte v aplikácii %s" "s funkciou Písanie gestami" diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml index 09392e512..566ba455d 100644 --- a/java/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/res/values-sl/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibriranje ob pritisku tipke" "Zvok ob pritisku tipke" "Povečaj črko ob pritisku" - - - - - - - - - - - - + "Nastavitve" + "Videz in postavitve" + "Večjezikovne možnosti" + "Pisanje s kretnjami" + "Popravki besedila" + "Dodatno" + "Tema" "Prekl. na drug nač. vnosa" "Tipka za preklop jezika, ki vključuje tudi druge načine vnosa" "Tipka za preklop med jeziki" "Pokaži, ko je omogočenih več jezikov vnosa" - "Pokaži indikator drsenja" - "Pokaži vizualni znak pri drsenju s tipk Shift ali Symbol" "Trajanje povečanja tipke" "Brez zakasnitve" "Privzeto" @@ -62,9 +55,6 @@ "Glavni slovar" "Pokaži predloge popravkov" "Pokaži predlagane besede med tipkanjem" - "Vedno pokaži" - "Prikaži v pokončnem načinu" - "Vedno skrij" "Blokiraj žaljive besede" "Ne predlagaj potencialno žaljivih besed" "Samodejni popravek" @@ -85,10 +75,11 @@ "Tipka za glasovni vnos" "Ni omogočenih glasovnih načinov vnosa. Preverite nastavitve v razdelku »Jezik in vnos«." "Nastavitev načinov vnosa" - "Jeziki vnosa" - "Pošljite povratne informacije" - "Jeziki vnosa" + "Jeziki" + "Pomoč in povratne informacije" + "Jeziki" "Dotaknite se še enkrat, da shranite" + "Če želite shraniti, se dotaknite tukaj" "Slovar je na voljo" "Tema tipkovnice" "angleščina (Združeno kraljestvo)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Latinica (Colemak)" "Latinica (PC)" "Znaki »emoji«" - - - - - - - - - - + "Tema za tipkovnico" "Slogi vnosa po meri" "Dodaj slog" "Dodaj" @@ -129,14 +111,8 @@ "Omogoči" "Ne zdaj" "Isti slog vnosa že obstaja: %s" - "Zakasn. za dolg pritisk tipke" "Trajanje vibr. ob prit. tipke" "Glasn. zvoka ob pritisku tipke" - "Branje zunanje datoteke slovarja" - "V mapi »Prenosi« ni nobene datoteke slovarja" - "Izberite datoteko slovarja, ki jo želite namestiti" - "Zares želite namestiti to datoteko za ta jezik: %s?" - "Prišlo je do napake" "Privzeto" "Pozdravljeni v aplikaciji %s" "s pisanjem s kretnjami" diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml index 4f1e42662..d2f0ed60f 100644 --- a/java/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/res/values-sr/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Вибрирај на притисак тастера" "Звук на притисак тастера" "Искачући прозор приликом притиска тастера" - - - - - - - - - - - - + "Подешавања" + "Изглед и распореди" + "Опције за више језика" + "Куцање покретима" + "Исправљање текста" + "Напредно" + "Тема" "Пребаци на друге методе уноса" "Тастер за пребацивање језика обухвата и друге методе уноса" "Тастер за пребацивање језика" "Прикажи када је омогућено више језика уноса" - "Прикажи индикатор превлачења" - "Приказује визуел. траг при превлачењу са тастера Shift или Symbol" "Одложи одбац. иск. прозора тастера" "Без одлагања" "Подразумевано" @@ -62,9 +55,6 @@ "Главни речник" "Прикажи предлоге за исправку" "Приказивање предложених речи током уноса текста" - "Увек прикажи" - "Прикажи у усправном режиму" - "Увек сакриј" "Блокирај увредљиве речи" "Нема предлагања потенцијално увредљивих речи" "Аутом. исправљање" @@ -85,10 +75,11 @@ "Тастер за гласовни унос" "Ниједан метод гласовног уноса није омогућен. Проверите Подешавања језика и уноса." "Конфигурисање метода уноса" - "Језици за унос" - "Пошаљи повратне информације" - "Језици уноса" + "Језици" + "Помоћ и повратне информације" + "Језици" "Поново додирните да бисте сачували" + "Додирните овде да бисте сачували" "Речник је доступан" "Тема тастатуре" "енглески (УК)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Абецеда (Colemak)" "Абецеда (PC)" "Емотикони" - - - - - - - - - - + "Тема тастатуре" "Прилаг. стилови уноса" "Додав. стила" "Додај" @@ -129,14 +111,8 @@ "Омогући" "Не сада" "Исти стил уноса већ постоји: %s" - "Одлагање при дугом притиску" "Трајање вибрације при притиску" "Јачина звука при притиску" - "Читање датотеке спољног речника" - "У директоријуму Преузимања нема датотека речника" - "Избор датотеке речника за инсталирање" - "Желите ли стварно да инсталирате ову датотеку за %s?" - "Дошло је до грешке" "Подразумевано" "Добро дошли у %s" "помоћу Куцања покретима" @@ -173,7 +149,7 @@ "Нема доступних речника" "Освежи" "Последње ажурирање" - "Тражење ажурирања" + "Траже се ажурирања" "Учитавање…" "Главни речник" "Откажи" diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml index 798b26e27..f57556f7e 100644 --- a/java/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/res/values-sv/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Vibrera vid tangenttryck" "Knappljud" "Popup vid knapptryck" - - - - - - - - - - - - + "Inställningar" + "Utseende och layouter" + "Alternativ för flera språk" + "Svepskrivning" + "Textkorrigering" + "Avancerat" + "Tema" "Byt till annan inmatning" "Språkbytesknappen omfattar även andra inmatningsmetoder" "Knapp för att byta språk" "Visa när flera inmatningsspråk är aktiverade" - "Visa dragreglage" - "Visa svepning när du drar från Skift- eller Symboltangenten" "Ta bort popup-fördröjning" "Fördröj inte" "Standard" @@ -62,9 +55,6 @@ "Huvudordlistan" "Visa rättningsförslag" "Visar ordförslag när du skriver" - "Visa alltid" - "Visa i stående format" - "Dölj alltid" "Blockera stötande ord" "Visa inte förslag på ord som kan verka stötande" "Autokorrigering" @@ -85,10 +75,11 @@ "Röstinmatningsknapp" "Ingen röstinmatningsmetod har aktiverats. Kontrollera språk- och inmatningsinställningarna." "Konfigurera inmatningsmetoder" - "Inmatningsspråk" - "Skicka feedback" - "Inmatningsspråk" + "Språk" + "Hjälp och feedback" + "Språk" "Spara genom att trycka igen" + "Tryck här om du vill spara" "En ordlista är tillgänglig" "Tangentbordstema" "Engelskt (brittiskt)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabet (Colemak)" "Alfabet (PC)" "Humörsymbol" - - - - - - - - - - + "Tangentbordstema" "Anpassade indatastilar" "Ny stil" "Lägg till" @@ -129,14 +111,8 @@ "Aktivera" "Inte nu" "Samma indatastil finns redan: %s" - "Fördröjning vid långt tryck" "Vibrationslängd för tangenter" "Ljudvolym för tangenter" - "Läs extern ordboksfil" - "Inga ordboksfiler i mappen Hämtningar" - "Välj en ordboksfil att installera" - "Vill du verkligen installera filen för %s?" - "Ett fel uppstod" "Standard" "Välkommen till %s" "med svepskrivning" diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml index 8f2a6624a..a3a6aa4cb 100644 --- a/java/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/res/values-sw/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Tetema unabofya kitufe" "Toa sauti unapobofya kitufe" "Ibuka kitufe kinapobonyezwa" - - - - - - - - - - - - + "Mapendeleo" + "Mwonekano na mipangilio" + "Chaguo za lugha nyingi" + "Kuandika kwa Ishara" + "Masahihisho ya maandishi" + "Mahiri" + "Mandhari" "Badilisha hadi kwa mbinu zingine za ingizo" "Ufunguo wa kubadilisha lugha unashughulikia mbinu zingine za ingizo pia" "Kitufe cha kubadilisha lugha" "Onyesha wakati lugha ingizo mbalimbali zinapowezeshwa" - "Onyesha kiashirio cha slaidi" - "Onyesha ishara dhahiri unapotelezesha kutoka kwenye vitufe vya Shift au Symbol" "Kuchelewesha kutupa kitufe ibukizi" "Hakuna kuchelewa" "Chaguo-msingi" @@ -62,9 +55,6 @@ "Kamusi kuu" "Onyesha mapendekezo ya marekebisho" "Onyesha maneno yaliyopendekezwa wakati unachapa" - "Onyesha kila wakati" - "Onyesha katika hali wima" - "Ficha kila wakati" "Zuia maneno yanayokera" "Usipendekeze maneno yanayoweza kukera" "Usahihishaji otomatiki" @@ -85,10 +75,11 @@ "Kibao cha kuweka data kwa kutamka" "Hakuna mbinu ya kuweka data kwa kutamka iliyowashwa. Angalia Lugha na mipangilio ya kuingiza data." "Sanidi mbinu za uingizaji" - "Lugha za uingizaji" - "Tuma maoni" - "Lugha zinazoruhusiwa" + "Lugha" + "Usaidizi na maoni" + "Lugha" "Gusa tena ili kuhifadhi" + "Gusa hapa ili uhifadhi" "Kamusi inapatikana" "Maandhari ya kibodi" "Kiingereza cha (Uingereza)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabeti (Colemak)" "Alfabeti (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Mandhari ya kibodi" "Mitindo maalum ya ingizo" "Ongeza mtindo" "Ongeza" @@ -129,14 +111,8 @@ "Washa" "Sio sasa" "Mfumo sawa wa maingizo tayari upo: %s" - "Ubofyaji kitufe kunakochelewa" "Bonyeza kitufe cha muda wa kutetema" "Bonyeza kitufe cha kiwango cha sauti" - "Soma faili ya kamusi ya nje" - "Hakuna faili za kamusi katika folda ya Vilivyopakuliwa" - "Chagua faili ya kamusi ya kusakinisha" - "Ungependa kusakinisha faili hii ya %s?" - "Kulikuwa na hitilafu" "Chaguo-msingi" "Karibu kwenye %s" "kwa Kuandika kwa ishara" diff --git a/java/res/values-ta-rIN/strings.xml b/java/res/values-ta-rIN/strings.xml index 14f64c634..82b149f23 100644 --- a/java/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "விசையழுத்தின்போது அதிர்வுரு" "விசையழுத்தத்தின்போது ஒலியெழுப்பு" "விழை அழுத்தத்தின்போது பாப்அப் செய்" - - - - - - - - - - - - + "விருப்பங்கள்" + "தோற்றம் & தளவமைப்புகள்" + "பன்மொழி தேர்வுகள்" + "சைகைத் தட்டச்சு" + "உரை திருத்தம்" + "மேம்பட்டவை" + "தீம்" "பிற உள்ளீட்டு முறைகளுக்கு மாறு" "மொழி மாற்றல் விசை பிற உள்ளீட்டு முறைகளையும் கட்டுப்படுத்துகிறது" "மொழி மாற்ற விசை" "பல உள்ளீட்டு மொழிகள் இயக்கப்பட்டிருக்கும்போது காட்டு" - "இழுத்தல் குறிப்பானைக் காட்டு" - "ஷிப்ட் அல்லது குறியீட்டு விசைகளிலிருந்து இழுத்து செல்லும்போது காட்சித் தடத்தைக் காட்டு" "விசை பாப்அப் விலக்கின் தாமதம்" "தாமதம் வேண்டாம்" "இயல்புநிலை" @@ -62,9 +55,6 @@ "முதன்மை அகராதி" "திருத்துதல் விருப்பங்களைக் காட்டு" "உள்ளிடும்போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட வார்த்தைகளைக் காட்டும்" - "எப்போதும் காட்டு" - "நிலைப்பதிப்பு பயன்முறையில் காட்டு" - "எப்போதும் மறை" "தீங்குவிளைவிக்கும் வார்த்தைகளை தடு" "தீங்குவிளைவிக்க சாத்தியமுள்ளதான வார்த்தைகளைப் பரிந்துரைக்க வேண்டாம்" "தன்னியக்க திருத்தம்" @@ -85,10 +75,11 @@ "குரல் உள்ளீட்டு விசை" "குரல் உள்ளீட்டு முறைகள் எதுவும் இயக்கப்படவில்லை. மொழி & உள்ளீட்டு அமைப்புகளைச் சரிபார்க்கவும்." "உள்ளீட்டு முறைகளை உள்ளமைத்தல்" - "உள்ளீட்டு மொழிகள்" - "கருத்தை அனுப்பு" - "உள்ளீட்டு மொழிகள்" + "மொழிகள்" + "உதவி & கருத்து" + "மொழிகள்" "சேமிக்க தொடவும்" + "சேமிக்க இங்கு தொடவும்" "அகராதி உள்ளது" "விசைப்பலகை தீம்" "ஆங்கிலம் (யூகே)" @@ -108,16 +99,7 @@ "அகரவரிசை (கொல்மக்)" "அகரவரிசை (பிசி)" "எமோஜி" - - - - - - - - - - + "விசைப்பலகை தீம்" "தனிப்பயன் உள்ளீட்டு நடைகள்" "நடையைச் சேர்" "சேர்" @@ -129,14 +111,8 @@ "இயக்கு" "இப்பொழுது வேண்டாம்" "இதே உள்ளீட்டு நடை ஏற்கனவே உள்ளது: %s" - "விசையின் நீண்ட அழுத்தத்தின் தாமதம்" "விசையழுத்த அதிர்வின் காலஅளவு" "விசையழுத்த ஒலியளவு" - "வெளிப்புற அகராதி கோப்பைப் படித்தல்" - "பதிவிறக்கங்கள் கோப்புறையில் அகராதி கோப்புகள் எதுவும் இல்லை" - "நிறுவுவதற்கு அகராதி கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - "%s மொழிக்கான இந்தக் கோப்பை நிச்சயமாக நிறுவ வேண்டுமா?" - "பிழை ஏற்பட்டது" "இயல்புநிலை" "%s பயன்பாட்டிற்கு வரவேற்கிறோம்" "சைகை உள்ளீடு மூலம்" @@ -162,7 +138,7 @@ "அகராதியின் புதுப்பிப்பு தகவல்" "துணை அகராதிகள்" "அகராதி கிடைக்கிறது" - "அகராதிகளுக்கான அமைப்புகள்" + "அகராதிகளுக்கான அமைப்பு" "பயனர் அகராதிகள்" "பயனர் அகராதி" "அகராதி கிடைக்கிறது" @@ -177,13 +153,13 @@ "ஏற்றுகிறது..." "முதன்மை அகராதி" "ரத்துசெய்" - "அமைப்புகள்" + "அமைப்பு" "நிறுவு" "ரத்துசெய்" "நீக்கு" - "உங்கள் மொபைலில் தேர்ந்தெடுத்த மொழிக்கு அகராதி உள்ளது.<br/> உங்கள் உள்ளீட்டு அனுபவத்தை மேம்படுத்த %1$s அகராதியைப் <b>பதிவிறக்குவதைப்</b> பரிந்துரைக்கிறோம்.<br/> <br/> 3G இல் பதிவிறக்கத்திற்கு ஒன்று அல்லது இரண்டு நிமிடங்கள் ஆகலாம். உங்களிடம் <b>வரம்பில்லா தரவு திட்டம்</b> இல்லையெனில் கட்டணம் விதிக்கப்படலாம்.<br/> உங்களிடம் எந்தத் தரவு திட்டம் உள்ளது என்பது உறுதியாகத் தெரியவில்லையெனில், பதிவிறக்கத்தைத் தானாகத் துவங்க, Wi-Fi இணைப்பைக் கண்டறிவதைப் பரிந்துரைக்கிறோம்.<br/> <br/> உதவிக்குறிப்பு: உங்கள் மொபைல் சாதனத்தில் <b>அமைப்புகள்</b> மெனுவில் உள்ள <b>மொழி & உள்ளீடு</b> என்பதற்குச் செலவதன் மூலம் அகராதிகளைப் பதிவிறக்கலாம் மற்றும் அகற்றலாம்." + "உங்கள் மொபைலில் தேர்ந்தெடுத்த மொழிக்கு அகராதி உள்ளது.<br/> உங்கள் உள்ளீட்டு அனுபவத்தை மேம்படுத்த %1$s அகராதியைப் <b>பதிவிறக்குவதைப்</b> பரிந்துரைக்கிறோம்.<br/> <br/> 3G இல் பதிவிறக்கத்திற்கு ஒன்று அல்லது இரண்டு நிமிடங்கள் ஆகலாம். உங்களிடம் <b>வரம்பில்லா தரவு திட்டம்</b> இல்லையெனில் கட்டணம் விதிக்கப்படலாம்.<br/> உங்களிடம் எந்தத் தரவு திட்டம் உள்ளது என்பது உறுதியாகத் தெரியவில்லையெனில், பதிவிறக்கத்தைத் தானாகத் துவங்க, வைஃபை இணைப்பைக் கண்டறிவதைப் பரிந்துரைக்கிறோம்.<br/> <br/> உதவிக்குறிப்பு: உங்கள் மொபைல் சாதனத்தில் <b>அமைப்பு</b> மெனுவில் உள்ள <b>மொழி & உள்ளீடு</b> என்பதற்குச் செலவதன் மூலம் அகராதிகளைப் பதிவிறக்கலாம் மற்றும் அகற்றலாம்." "இப்போது பதிவிறக்கு (%1$.1fமெ.பை.)" - "Wi-Fi வழியாகப் பதிவிறக்கு" + "வைஃபை வழியாகப் பதிவிறக்கு" "%1$s மொழிக்கு அகராதி கிடைக்கிறது" "மதிப்பாய்வு செய்து பதிவிறக்க அழுத்தவும்" "பதிவிறக்குகிறது: %1$s க்கான பரிந்துரைகள் விரைவில் தயாராகிவிடும்." diff --git a/java/res/values-te-rIN/strings.xml b/java/res/values-te-rIN/strings.xml index fa46f645d..d4a885319 100644 --- a/java/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "కీని నొక్కినప్పుడు వైబ్రేట్" "కీని నొక్కినప్పుడు ధ్వని" "కీని నొక్కినప్పుడు పాప్‌అప్ చూపు" - - - - - - - - - - - - + "ప్రాధాన్యతలు" + "కనిపించే తీరు & లేఅవుట్‌లు" + "బహుభాషా ఎంపికలు" + "సంజ్ఞ టైపింగ్" + "వచన సవరణ" + "అధునాతనం" + "థీమ్" "ఇతర ఇన్‌పుట్ పద్ధతులకు మారండి" "భాష మార్పు కీ ఇతర ఇన్‌పుట్ పద్ధతులను కూడా కవర్ చేస్తుంది" "భాష మార్పు కీ" "బహుళ ఇన్‌పుట్ భాషలు ప్రారంభించబడినప్పుడు చూపు" - "స్లైడ్ సూచికను చూపు" - "Shift లేదా గుర్తు కీల నుండి స్లైడ్ చేసేటప్పుడు దృశ్యమాన సంకేతాన్ని ప్రదర్శించు" "కీ పాప్‌అప్ తీసివేత ఆలస్యం" "ఆలస్యం లేదు" "డిఫాల్ట్" @@ -62,9 +55,6 @@ "ప్రధాన నిఘంటువు" "సవరణ సూచనలను చూపు" "టైప్ చేసేటప్పుడు సూచిత పదాలను ప్రదర్శించు" - "ఎల్లప్పుడూ చూపు" - "పోర్ట్రెయిట్ మోడ్‌లో చూపు" - "ఎల్లప్పుడూ దాచు" "అభ్యంతరకరమైన పదాలను బ్లాక్ చేయి" "సంభావ్యంగా అభ్యంతరకరమైన పదాలను సూచించవద్దు" "స్వీయ-సవరణ" @@ -85,10 +75,11 @@ "వాయిస్ ఇన్‌పుట్ కీ" "వాయిస్ ఇన్‌పుట్ పద్ధతులు ఏవీ ప్రారంభించబడలేదు. భాష & ఇన్‌పుట్ సెట్టింగ్‌లను తనిఖీ చేయండి." "ఇన్‌పుట్ పద్ధతులను కాన్ఫిగర్ చేయండి" - "ఇన్‌పుట్ భాషలు" - "అభిప్రాయాన్ని పంపండి" - "ఇన్‌పుట్ భాషలు" + "భాషలు" + "సహాయం & అభిప్రాయం" + "భాషలు" "సేవ్ చేయడానికి మళ్లీ తాకండి" + "సేవ్ చేయడానికి ఇక్కడ తాకండి" "నిఘంటువు అందుబాటులో ఉంది" "కీబోర్డ్ థీమ్" "ఆంగ్లం (యుకె)" @@ -108,16 +99,7 @@ "ఆల్ఫాబెట్ (కోల్‌మాక్)" "ఆల్ఫాబెట్ (PC)" "ఎమోజి" - - - - - - - - - - + "కీబోర్డ్ థీమ్" "అనుకూల ఇన్‌పుట్ శైలులు" "శైలిని జోడించండి" "జోడించండి" @@ -129,14 +111,8 @@ "ప్రారంభించండి" "ఇప్పుడు కాదు" "ఇదే ఇన్‌పుట్ శైలి ఇప్పటికే ఉంది: %s" - "కీని ఎక్కువసేపు నొక్కి ఉంచాల్సిన సమయంలో ఆలస్యం" "కీని నొక్కినప్పుడు వైబ్రేషన్ వ్యవధి" "కీని నొక్కినప్పుడు చేసే ధ్వని వాల్యూమ్" - "బాహ్య నిఘంటువు ఫైల్‌ను చదవండి" - "డౌన్‌లోడ్‌ల ఫోల్డర్‌లో నిఘంటువు ఫైల్‌లు ఏవీ లేవు" - "ఇన్‌స్టాల్ చేయాల్సిన నిఘంటువు ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి" - "%s కోసం ఈ ఫైల్‌ను నిజంగానే ఇన్‌స్టాల్ చేయాలా?" - "లోపం ఏర్పడింది" "డిఫాల్ట్" "%sకు స్వాగతం" "సంజ్ఞ టైపింగ్‌తో" diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml index 43391a54d..caa21d039 100644 --- a/java/res/values-th/strings.xml +++ b/java/res/values-th/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "สั่นเมื่อกดปุ่ม" "ส่งเสียงเมื่อกดปุ่ม" "ป๊อปอัปเมื่อกดแป้น" - - - - - - - - - - - - + "ค่ากำหนด" + "ลักษณะที่ปรากฏและรูปแบบ" + "ตัวเลือกหลายภาษา" + "การป้อนข้อมูลด้วยท่าทาง" + "การแก้ไขข้อความ" + "ขั้นสูง" + "ธีม" "ใช้วิธีการป้อนข้อมูลอื่น" "แป้นสลับภาษาครอบคลุมวิธีการป้อนข้อมูลอื่นๆ ด้วย" "แป้นสลับภาษา" "แสดงเมื่อเปิดใช้งานภาษาสำหรับอินพุตหลายภาษา" - "แสดงสัญลักษณ์การเลื่อน" - "แสดงสัญลักษณ์ภาพขณะเลื่อนจากแป้น Shift หรือแป้นสัญลักษณ์" "หน่วงเวลาก่อนปิดป๊อปอัพหลัก" "ไม่มีการหน่วงเวลา" "ค่าเริ่มต้น" @@ -62,9 +55,6 @@ "พจนานุกรมหลัก" "แสดงคำแนะนำการแก้ไข" "แสดงคำที่แนะนำขณะพิมพ์" - "แสดงทุกครั้ง" - "แสดงในโหมดแนวตั้ง" - "ซ่อนทุกครั้ง" "บล็อกคำที่ไม่เหมาะสม" "ไม่แนะนำคำที่อาจไม่เหมาะสม" "การแก้ไขอัตโนมัติ" @@ -85,10 +75,11 @@ "แป้นการป้อนข้อมูลด้วยเสียง" "ไม่ได้เปิดใช้วิธีการป้อนข้อมูลด้วยเสียง ตรวจสอบภาษาและการตั้งค่าการป้อนข้อมูล" "กำหนดค่าวิธีการป้อนข้อมูล" - "ภาษาในการป้อนข้อมูล" - "ส่งข้อเสนอแนะ" - "ภาษาสำหรับการป้อนข้อมูล" + "ภาษา" + "ความช่วยเหลือและความคิดเห็น" + "ภาษา" "แตะอีกครั้งเพื่อบัน​​ทึก" + "แตะที่นี่เพื่อบันทึก" "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" "ชุดรูปแบบแป้นพิมพ์" "อังกฤษ (สหราชอาณาจักร)" @@ -108,20 +99,11 @@ "ตัวอักษร (Colemak)" "ตัวอักษร (PC)" "อีโมจิ" - - - - - - - - - - + "ธีมแป้นพิมพ์" "รูปแบบอินพุตกำหนดเอง" "เพิ่มสไตล์" "เพิ่ม" - "นำออก" + "ลบ" "บันทึก" "ภาษา" "การจัดวาง" @@ -129,14 +111,8 @@ "เปิดใช้งาน" "ข้ามไปก่อน" "รูปแบบการป้อนข้อมูลเดียวกันนี้มีอยู่แล้ว: %s" - "การหน่วงเวลาของการกดแป้นค้าง" "ระยะเวลาการสั่นเมื่อกดแป้นพิมพ์" "ระดับเสียงเมื่อกดแป้นพิมพ์" - "อ่านไฟล์พจนานุกรมภายนอก" - "ไม่มีไฟล์พจนานุกรมในโฟลเดอร์ดาวน์โหลด" - "เลือกไฟล์พจนานุกรมที่จะติดตั้ง" - "ต้องการติดตั้งไฟล์นี้สำหรับ %s จริงหรือ" - "เกิดข้อผิดพลาด" "ค่าเริ่มต้น" "ยินดีต้อนรับสู่ %s" "พร้อมการป้อนข้อมูลด้วยท่าทาง" @@ -180,8 +156,8 @@ "การตั้งค่า" "ติดตั้ง" "ยกเลิก" - "นำออก" - "ภาษาที่คุณเลือกในอุปกรณ์เคลื่อนที่มีพจนานุกรมที่สามารถใช้ได้<br/> เราขอแนะนำให้คุณ <b>ดาวน์โหลด</b> พจนานุกรม %1$s เพื่อรับประสบการณ์การพิมพ์ที่ดียิ่งขึ้น<br/> <br/> การดาวน์โหลดอาจใช้เวลาหนึ่งถึงสองนาทีผ่านทาง 3G ซึ่งอาจมีการเรียกเก็บเงินหากคุณไม่ได้ใช้ <b>แผนบริการข้อมูลแบบไม่จำกัดปริมาณ</b>.<br/> หากไม่แน่ใจว่าใช้แผนบริการข้อมูลแบบใด เราขอแนะนำให้คุณเชื่อมต่อ Wi-Fi เพื่อเริ่มการดาวน์โหลดอัตโนมัติ<br/> <br/> เคล็ดลับ: คุณสามารถดาวน์โหลดและนำออกพจนานุกรมออกได้โดยไปที่ <b>ภาษาและการป้อนข้อมูล</b> ในเมนู <b>การตั้งค่า</b> ในอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ" + "ลบ" + "ภาษาที่คุณเลือกในอุปกรณ์เคลื่อนที่มีพจนานุกรมที่สามารถใช้ได้<br/> เราขอแนะนำให้คุณ <b>ดาวน์โหลด</b> พจนานุกรม %1$s เพื่อรับประสบการณ์การพิมพ์ที่ดียิ่งขึ้น<br/> <br/> การดาวน์โหลดอาจใช้เวลาหนึ่งถึงสองนาทีผ่านทาง 3G ซึ่งอาจมีการเรียกเก็บเงินหากคุณไม่ได้ใช้ <b>แผนบริการข้อมูลแบบไม่จำกัดปริมาณ</b>.<br/> หากไม่แน่ใจว่าใช้แผนบริการข้อมูลแบบใด เราขอแนะนำให้คุณเชื่อมต่อ Wi-Fi เพื่อเริ่มการดาวน์โหลดอัตโนมัติ<br/> <br/> เคล็ดลับ: คุณสามารถดาวน์โหลดและลบพจนานุกรมออกได้โดยไปที่ <b>ภาษาและการป้อนข้อมูล</b> ในเมนู <b>การตั้งค่า</b> ในอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ" "ดาวน์โหลดเลย (%1$.1fMB)" "ดาวน์โหลดผ่าน WiFi" "มีพจนานุกรมให้ใช้งานสำหรับ %1$s" @@ -201,10 +177,10 @@ "ทางลัดที่ไม่บังคับ" "แก้ไขคำ" "แก้ไข" - "นำออก" + "ลบ" "คุณไม่มีคำในพจนานุกรมผู้ใช้เลย เพิ่มคำโดยแตะปุ่มเพิ่ม (+)" "สำหรับทุกภาษา" "ภาษาเพิ่มเติม…" - "นำออก" + "ลบ" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml index 8282678a8..d5d2f2071 100644 --- a/java/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Mag-vibrate sa keypress" "Tumunog sa keypress" "Mag-popup sa keypress" - - - - - - - - - - - - + "Mga Kagustuhan" + "Hitsura at mga layout" + "Opsyon na pangmaraming wika" + "Pagta-type Gamit ang Galaw" + "Pagwawasto ng text" + "Advanced" + "Tema" "Lipat iba paraan ng input" "Saklaw din ng key ng pagpalit ng wika ang ibang paraan ng input" "Key ng panlipat ng wika" "Ipakita kapag maraming wika ng input na pinagana" - "Ipakita ang indicator ng slide" - "Magpakita ng visual cue kapag nag-i-slide sa Shift o Symbol key" "Balewala antala key popup" "Walang antala" "Default" @@ -62,9 +55,6 @@ "Pangunahing diksyunaryo" "Magpakita ng mga suhestiyon ng pagwawasto" "Ipakita ang mga iminumungkahing salita habang nagta-type" - "Palaging ipakita" - "Ipakita sa portrait na mode" - "Palaging itago" "I-block nakakapanakit na salita" "Huwag magmungkahi ng mga maaaring nakakapanakit na salita" "Awtomatiko pagwasto" @@ -85,10 +75,11 @@ "Voice input key" "Walang naka-enable na pamamaraan ng pag-input ng boses. Suriin ang mga setting ng Pag-input ng wika." "I-configure ang mga pamamaraan ng pag-input" - "Mag-input ng mga wika" - "Magpadala ng feedback" - "Mga wika ng input" + "Mga Wika" + "Tulong at feedback" + "Mga Wika" "Pinduting muli upang i-save" + "Pumindot dito upang mag-save" "Available ang diksyunaryo" "Tema ng keyboard" "Ingles (UK)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alpabeto (Colemak)" "Alpabeto (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Tema ng keyboard" "Custom style ng input" "Dagdag style" "Idagdag" @@ -129,14 +111,8 @@ "Paganahin" "Hindi ngayon" "Umiiral na ang parehong estilo ng input: %s" - "Key long press delay" "Tagal ng vibration ng keypress" "Volume ng tunog ng keypress" - "Magbasa ng panlabas na file ng diksyunaryo" - "Walang mga file ng diksyunaryo sa folder na Mga Download" - "Pumili ng file ng diksyunaryo na ii-install" - "Talagang ii-install ang file na ito para sa %s?" - "Nagkaroon ng error" "Default" "Maligayang pagdating sa %s" "gamit ang Gesture na Pag-type" diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml index d48ab7bb6..bb0f9ef98 100644 --- a/java/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/res/values-tr/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Tuşa basıldığında titret" "Tuşa basıldığında ses çıkar" "Tuşa basıldığında pop-up aç" - - - - - - - - - - - - + "Tercihler" + "Görünüm ve düzen" + "Çok dilli seçenekler" + "Hareketle Yazma" + "Metin düzeltme" + "Gelişmiş" + "Tema" "Diğer giriş yöntemine geç" "Dil geçiş tuşu diğer giriş yöntemlerini de kapsar" "Dil değiştirme tuşu" "Birden fazla giriş dili etkin olduğunda göster" - "Kaydırma göstergesini aç" - "Üst Karakter veya Sembol tuşlarından kaydırırken görsel ipucu ver" "Tuş popup\'ının kapatılmasını geciktirme" "Gecikme yok" "Varsayılan" @@ -54,7 +47,7 @@ "Kişisel öneriler" "%s uygulamasını iyileştir" "Çift boşlukla nokta ekleme" - "Boşluk çubuğuna iki kez vurmak nokta ve ardından bir boşluk ekler" + "Boşluk çubuğuna iki kez dokunmak nokta ve ardından bir boşluk ekler" "Otomatik olarak büyük harf yap" "Her cümlenin ilk kelimesini büyük harf yap" "Kişisel sözlük" @@ -62,9 +55,6 @@ "Ana sözlük" "Düzeltme önerilerini göster" "Yazarken, önerilen kelimeleri görüntüle" - "Her zaman göster" - "Dikey modda göster" - "Her zaman gizle" "Rahatsız edici kelimeleri engelle" "Rahatsız edici olabilecek kelimeleri önerme" "Otomatik düzeltme" @@ -85,10 +75,11 @@ "Ses girişi tuşu" "Hiçbir ses girişi yöntemi etkinleştirilmedi. Dil ve giriş ayarlarını kontrol edin." "Giriş yöntemlerini yapılandır" - "Giriş dilleri" - "Geri bildirim gönder" - "Giriş dilleri" + "Diller" + "Yardım ve geri bildirim" + "Diller" "Kaydetmek için tekrar dokunun" + "Kaydetmek için buraya dokunun" "Sözlük kullanılabilir" "Klavye teması" "İngilizce (BK)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabe (Colemak)" "Alfabe (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "Klavye teması" "Özel giriş stilleri" "Stil ekle" "Ekle" @@ -129,14 +111,8 @@ "Etkinleştir" "Şimdi değil" "Aynı giriş stili zaten var: %s" - "Tuşa uzun basma gecikmesi" "Tuşa basma titreşim süresi" "Tuşa basma ses seviyesi" - "Harici sözlük dosyasını oku" - "İndirilenler klasöründe sözlük dosyası yok" - "Yüklemek için bir sözlük dosyası seçin" - "%s için bu dosya gerçekten yüklensin mi?" - "Bir hata oluştu" "Varsayılan" "%s uygulamasına hoş geldiniz" "Hareketle Yazmayı içerir" diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml index c59bed67e..ff5bcd539 100644 --- a/java/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/res/values-uk/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Вібр. при натисканні клавіш" "Звук при натиску клав." "Сплив. при нат.клав." - - - - - - - - - - - - + "Параметри" + "Вигляд і макети" + "Опції кількома мовами" + "Введення тексту жестами" + "Виправлення тексту" + "Додатково" + "Тема" "Інші методи введення" "Клавіша зміни мови дозволяє змінювати методи введення" "Клавіша зміни мови" "Показувати, коли ввімкнено декілька мов введення" - "Показати індикатор переходу" - "Показувати сигнал під час переходу від клавіш символів чи Shift" "Затримка клавіши закриття" "Без затримки" "За умовчанням" @@ -62,10 +55,7 @@ "Основний словник" "Показувати пропозиції виправлень" "Відображати пропоновані слова під час вводу" - "Завжди показувати" - "Показувати в книжковій орієнтації" - "Завжди ховати" - "Блокувати образливі слова" + "Блокувати нецензурні слова" "Не пропонувати потенційно образливі слова" "Автовиправлення" "Пробіл і пунктуація автоматично виправляють слова з помилками" @@ -85,10 +75,11 @@ "Ключ голосового вводу" "Способи голосового вводу не ввімкнено. Перейдіть у налаштування \"Мова та введення\"." "Налаштування методів введення" - "Мови вводу" - "Надіслати відгук" - "Мови введення" + "Мови" + "Довідка й відгуки" + "Мови" "Торкніться знову, щоб зберегти" + "Торкніться тут, щоб зберегти" "Словник доступний" "Тема клавіатури" "Англійська (Великобританія)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Латиниця (Colemak)" "Латиниця (ПК)" "Cмайли Emoji" - - - - - - - - - - + "Тема клавіатури" "Персональні стилі введення" "Додати стиль" "Додати" @@ -129,14 +111,8 @@ "Увімкнути" "Не зараз" "Такий стиль введення вже існує: %s" - "Затримка довгого натискання" "Вібрація при натисканні клавіш" "Гучність натискання клавіш" - "Читати файл зовнішнього словника" - "У папці \"Завантаження\" немає файлів словника" - "Вибрати файл словника, який потрібно встановити" - "Справді встановити цей файл для такої мови: %s?" - "Сталася помилка" "За умовчанням" "Вітаємо в програмі %s" "з функцією Ввід жестами" diff --git a/java/res/values-ur-rPK/strings.xml b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml index 8439cb526..7c4741a6e 100644 --- a/java/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "کلید دبانے پر وائبریٹ کریں" "کلید دبانے پر آواز" "کلید دبانے پر پاپ اپ" - - - - - - - - - - - - + "ترجیحات" + "ظہور اور لے آؤٹس" + "کثیر لسانی اختیارات" + "اشارہ جاتی ٹائپنگ" + "متن کی اصلاح" + "جدید ترین" + "تھیم" "دیگر اندراج طریقوں پر سوئچ کریں" "زبان سوئچ کرنے کی کلید اندراج کے دیگر طریقوں کا بھی احاطہ کرتی ہے" "زبان سوئچ کرنے کی کلید" "متعدد ان پٹ زبانیں فعال ہونے پر دکھائیں" - "سلائیڈ انڈیکیٹر کو دکھائیں" - "‏Shift یا علامت کلیدوں سے سلائیڈ کرتے ہوئے بصری اشارہ ڈسپلے کریں" "کلید پاپ اپ رفع کی تاخیر" "کوئی تاخیر نہیں" "ڈیفالٹ" @@ -62,9 +55,6 @@ "مرکزی لغت" "اصلاح کی تجاویز دکھائیں" "ٹائپ کرتے وقت تجویز کردہ الفاظ ڈسپلے کریں" - "ہمیشہ دکھائیں" - "پورٹریٹ وضع میں دکھائیں" - "ہمیشہ چھپائیں" "ناگوار الفاظ مسدود کریں" "ممکنہ طور پر ناگوار الفاظ تجویز نہ کریں" "خود کار اصلاح" @@ -85,10 +75,11 @@ "صوتی ان پٹ کلید" "کوئی صوتی اندراج کے طریقے فعال نہیں ہیں۔ زبان اور ان پٹ ترتیبات کو چیک کریں۔" "اندراج کے طریقے کنفیگر کریں" - "ان پٹ زبانیں" - "تاثرات بھیجیں" - "ان پٹ زبانیں" + "زبانیں" + "مدد اور تاثرات" + "زبانیں" "محفوظ کرنے کیلئے دوبارہ ٹچ کریں" + "محفوظ کرنے کیلئے یہاں ٹچ کریں" "لغت دستیاب ہے" "کی بورڈ تھیم" "انگریزی (برطانیہ)" @@ -108,16 +99,7 @@ "‏حروف تہجی (Colemak)" "‏حروف تہجی (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "کی بورڈ تھیم" "حسب ضرورت ان پٹ اسٹائلز" "اسٹائل شامل کریں" "شامل کریں" @@ -129,14 +111,8 @@ "فعال کریں" "ابھی نہیں" "ایسا ہی ان پٹ اسٹائل پہلے سے موجود ہے: %s" - "کلید کو دیر تک دبانے کی تاخیر" "کلید دبانے پر وائبریشن کا دورانیہ" "کلید دبانے پر آواز کا والیوم" - "خارجی لغت کی فائل پڑھیں" - "ڈاؤن لوڈز فولڈر میں کوئی لغت فائلیں نہیں ہیں" - "انسٹال کرنے کیلئے ایک لغت فائل منتخب کریں" - "%s کیلئے واقعی اس فائل کو انسٹال کریں؟" - "ایک خرابی پیش آگئی" "ڈیفالٹ" "%s میں خوش آمدید" "اشارہ ٹائپنگ کے ساتھ" diff --git a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 2b5da5313..1f7ed0e97 100644 --- a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -20,355 +20,167 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Matn kiritish sozlamalari" + "Kontaktlarni qidirish" + "Imlo tekshirgich kontaktlaringizdagi qaydlardan foydalanadi" + "Tugma bosilganda tebranish" + "Tugma bosilganda ovoz" + "Tugma bosilganda qalqib chiqish" + "Shaxsiy sozlamalar" + "Tashqi ko‘rinishi va joylashuvi" + "Ko‘p tilli tanlamalar" + "Imo-ishoralar bilan yozish" + "Matnni tuzatish" + "Qo‘shimcha" + "Mavzu" + "Boshqa usullarga o‘tish" + "Tilni o‘zgartirish tugmasi matn kiritish usulini ham o‘zgartiradi" + "Tilni o‘zgartirish tugmasi" + "Bir nechta matn kiritish tili mavjud bo‘lganda ko‘rsatilsin" + "Yopilish uchun to‘xtalish" + "To‘xtalishlarsiz" + "Standart" + "%s ms" + "Tizim standarti" + "Ismlarni taklif qilish" + "Kontaktlardagi ismlardan takliflar va tuzatishlarda foydalanilsin" + "Moslashtirilgan takliflar" "%s ilovasini takomillashtirish" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Nuqta avtomatik qo‘yilsin" + "Bo‘sh joy tugmasini ikki marta bosish nuqta va bo‘sh joy qoldirsin" + "Avtomatik bosh harfga o‘tkazish" + "Har bir gapning birinchi so‘zini bosh harf bilan yozish" + "Shaxsiy lug‘at" + "Qo‘shimcha lug‘atlar" + "Asosiy lug‘at" + "To‘g‘rilash uchun variantlar" + "Yozayotganda taklif qilingan so‘zlar ko‘rsatilsin" + "Haqoratomuz so‘zlarni bloklash" + "Haqoratomuz so‘zlar taklif qilinmasin" + "Avtomatik to‘g‘rilash" + "Bo‘sh joy yoki tinish belgisi xato yoz-n so‘z-ni avto. to‘g‘ri-di" + "O‘chirish" + "O‘rtacha" + "Juda faol" + "Juda faol" + "Keyingi so‘zni taklif qilish" + "So‘zlarni taklif qilishda avval yozilgan so‘zga asoslanish" + "Imo-ishoralar bilan yozish" + "So‘zlarni barmog‘ingizni klaviaturadan uzmasdan yozing" + "Chiziq chizish" + "Taklif qil-n so‘z-ni ko‘rsatish" + "Matn kiritayotganda taklif qilingan so‘zlarni ko‘rsatish" + "Iboralarni uzluksiz kiritish" + "Barmoqni har bir so‘zdan so‘ng bo‘sh joy qoldirish tugmasiga olib borish" + "Ovoz bilan kiritish tugmasi" + "Ovoz bilan yozish usuli yoqilmagan. Til va matn kiritish sozlamalarini tekshiring." + "Matn kiritish usullarini sozlash" + "Tillar" + "Yordam va fikr-mulohaza" + "Tillar" + "Saqlash uchun yana bosing" + "Saqlash uchun bu yerga bosing" + "Lug‘at mavjud" + "Klaviatura mavzusi" + "Ingliz (Buyuk Britaniya)" + "Ingliz (AQSH)" + "Ispan (AQSH)" + "Ingliz (Buyuk Britaniya) (%s)" + "Ingliz (AQSH) (%s)" + "Ispan (AQSH) (%s)" + "%s (an’anaviy)" + "%s (kirill)" + "%s (lotin)" + "Til aniqlanmadi (lotin)" + "Lotin (QWERTY)" + "Lotin (QWERTZ)" + "Lotin (AZERTY)" + "Lotin (Dvorak)" + "Lotin (Colemak)" + "Lotin (shaxsiy kompyuter)" + "Kulgichlar" + "Klaviatura mavzusi" + "Moslashtirilgan usullar" + "Uslub qo‘shish" + "Qo‘shish" + "O‘chirish" + "Saqlash" + "Til" + "Joylashuv" + "Moslashtirilgan matn kiritish usulini yoqish lozim. Uni hozir yoqmoqchimisiz?" + "Yoqish" + "Hozir emas" + "Xuddi shunday matn kiritish usuli allaqachon mavjud: %s" + "Tugma bosilganda tebranish vaqti" + "Tugma bosilgandagi ovoz" + "Standart" + "%s ilovasiga xush kelibsiz!" + "Imo-ishoralar bilan yozish" + "Boshladik" + "Keyingi qadam" + "Sozlash: %s" + "Yoqish: %s" + "Matn kiritishda foydalanish uchun Til va matn kiritish sozlamalarida “%s” bandiga belgi qo‘ying." + "%s ilovasi allaqachon Til va matn kiritish sozlamalarida yoqilgan, shuning uchun keyingi qadamga o‘tish mumkin." + "Sozlamalardan yoqish" + "%s: faollashtirish" + "Keyin, joriy matn kiritish usuli sifatida “%s” ilovasini tanlang." + "Matn kiritish usulini o‘zgartirish" + "Tabriklaymiz, hammasi tayyor!" + "Endi, matn kiritish uchun “%s” ilovasidan foydalanishingiz mumkin." + "Qo‘shimcha tillarni sozlash" + "Tugallandi" + "Ilovaning belgisi ko‘rsatilsin" + "Ilovaning belgisi ishga tushirish panelida ko‘rsatilsin" + "Lug‘atlar ta’minotchisi" + "Lug‘atlar ta’minotchisi" + "Lug‘atlar xizmati" + "Lug‘atlarni yangilash ma’lumoti" + "Qo‘shimcha lug‘atlar" + "Lug‘at mavjud" + "Lug‘atlar uchun sozlamalar" + "Foydalanuvchi lug‘atlari" + "Foydalanuvchi lug‘ati" + "Lug‘at mavjud" + "Hozirda yuklab olinmoqda" + "O‘rnatilgan" + "O‘rnatilgan, o‘chirib qo‘yilgan" + "Ulanib bo‘lmadi" + "Lug‘at mavjud emas" + "Yangilash" + "So‘nggi marta yangilandi" + "Yangilanish mavjudligi tekshirilmoqda" + "Yuklanmoqda…" + "Asosiy lug‘at" + "Bekor qilish" + "Sozlamalar" + "O‘rnatish" + "Bekor qilish" + "O‘chirish" + "Mobil telefoningizda tanlangan til uchun lug‘at mavjud.<br/> Matnlarni tezkor va bexato kiritish uchun %1$s lug‘atini <b>yuklab olish</b> tavsiya etiladi. <br/> <br/> Agar sizda mobil internet uchun <b>cheksiz internet tarifi</b> o‘rnatilgan bo‘lsa, lug‘atni 3G orqali yuklab olishingiz mumkin (bir-ikki daqiqa vaqt oladi).<br/>Agar tarif rejangiz tafsilotlarini bilmasangiz, u holda Wi-Fi orqali yuklab olgan ma’qul (yuklab olish avtomatik ravishda boshlanadi).<br/> <br/> Maslahat: Lug‘at qo‘shish, o‘chirish yoki sozlash uchun mobil qurilmangizning <b>Sozlamalar</b> menyusidan <b>Til va matn kiritish</b> bo‘limiga o‘ting." + "Yuklab olish (%1$.1f MB)" + "Wi-Fi orqali yuklab olish" + "Lug‘at mavjud: %1$s" + "Ko‘rib chiqish va yuklab olish uchun bosing" + "Yuklab olinmoqda: %1$s tili uchun so‘zlarni taklif qilish xususiyati tez orada tayyor bo‘ladi." + "%1$s versiyasi" + "Qo‘shish" + "Lug‘atga qo‘shish" + "Ibora" + "Ko‘proq soz-lar" + "Kamroq sozlamalar" + "OK" + "So‘z:" + "Tezkor tugmalar:" + "Til:" + "So‘zni kiriting" + "Ibora uchun yorliq (ixtiyoriy)" + "So‘zni tahrirlash" + "Tahrirlash" + "O‘chirish" + "Foydalanuvchi lug‘atida hali hech narsa yo‘q. Yangi so‘z qo‘shish uchun Qo‘shish (+) tugmasini bosing." + "Barcha tillar uchun" + "Ko‘proq tillar…" + "O‘chirish" + " ABDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZO‘G‘SHCH" diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml index ccb8668dc..923e3044e 100644 --- a/java/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/res/values-vi/strings.xml @@ -25,26 +25,19 @@ "Trình kiểm tra chính tả sử dụng các mục nhập từ danh sách liên hệ của bạn" "Rung khi nhấn phím" "Âm thanh khi nhấn phím" - "Cửa sổ bật lên khi nhấn phím" - - - - - - - - - - - - + "Bật lên khi nhấn phím" + "Tùy chọn" + "Giao diện và bố cục" + "Tùy chọn đa ngôn ngữ" + "Nhập bằng cử chỉ" + "Sửa văn bản" + "Nâng cao" + "Chủ đề" "Phương thức nhập khác" "Khóa chuyển ngôn ngữ bao gồm cả các phương thức nhập liệu khác" "Phím chuyển đổi ngôn ngữ" "Hiển thị khi nhiều ngôn ngữ đầu vào được bật" - "Hiển thị chỉ báo trượt" - "Hiển thị tín hiệu hình ảnh trong khi trượt từ phím Shift hoặc phím Biểu tượng" - "Loại bỏ hiển thị phím trễ" + "Độ trễ ẩn phím bật lên" "Không có tgian trễ" "Mặc định" "%s mili giây" @@ -53,8 +46,8 @@ "Sử dụng tên từ Danh bạ cho các đề xuất và chỉnh sửa" "Đề xuất được cá nhân hóa" "Cải thiện %s" - "Dấu cách đôi" - "Nhấn đúp vào phím cách sẽ chèn thêm một dấu sau dấu cách" + "Nhấn đúp phím cách chèn dấu chấm câu" + "Nhấn đúp phím cách sẽ chèn thêm một dấu chấm câu, theo sau là dấu cách" "Tự động viết hoa" "Viết hoa chữ đầu tiên của mỗi câu" "Từ điển cá nhân" @@ -62,9 +55,6 @@ "Từ điển chính" "Hiển thị gợi ý sửa" "Hiển thị từ được đề xuất khi nhập" - "Luôn hiển thị" - "Hiển thị ở chế độ dọc" - "Luôn ẩn" "Chặn các từ xúc phạm" "Không đề xuất các từ có thể gây xúc phạm" "Tự động sửa" @@ -85,10 +75,11 @@ "Khóa nhập giọng nói" "Không có phương thức nhập bằng giọng nói nào được bật. Kiểm tra cài đặt Ngôn ngữ và phương thức nhập." "Định cấu hình phương thức nhập" - "Ngôn ngữ nhập" - "Gửi phản hồi" - "Ngôn ngữ nhập" + "Ngôn ngữ" + "Trợ giúp và phản hồi" + "Ngôn ngữ" "Chạm lại để lưu" + "Chạm vào đây để lưu" "Có sẵn từ điển" "Chủ đề bàn phím" "Tiếng Anh (Anh)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Bảng chữ cái (Colemak)" "Bảng chữ cái (PC)" "Biểu tượng cảm xúc" - - - - - - - - - - + "Chủ đề bàn phím" "Kiểu nhập tùy chỉnh" "Thêm kiểu" "Thêm" @@ -129,14 +111,8 @@ "Bật" "Để sau" "Đã tồn tại kiểu nhập tương tự: %s" - "Tgian chờ cho nhấn và giữ phím" "Thời gian rung khi nhấn phím" "Âm lượng khi nhấn phím" - "Đọc tệp từ điển bên ngoài" - "Không có tệp từ điển nào trong thư mục Nội dung tải xuống" - "Chọn tệp từ điển để cài đặt" - "Thực sự cài đặt tệp này cho %s?" - "Đã xảy ra lỗi" "Mặc định" "Chào mừng bạn đến với %s" "với Nhập bằng cử chỉ" @@ -181,7 +157,7 @@ "Cài đặt" "Hủy" "Xóa" - "Ngôn ngữ đã chọn trên thiết bị di động của bạn hiện có từ điển.<br/> Bạn nên <b>tải xuống</b> từ điển %1$s để cải thiện trải nghiệm nhập của mình.<br/> <br/> Quá trình tải xuống có thể mất vài phút qua 3G. Có thể mất phí nếu bạn không có <b>gói dữ liệu không giới hạn</b>.<br/> Nếu bạn không chắc mình có gói dữ liệu nào, bạn nên tìm kết nối Wi-Fi để bắt đầu tải xuống tự động.<br/> <br/> Mẹo: Bạn có thể tải xuống và xóa từ điển bằng cách đi tới <b>Ngôn ngữ và nhập</b> trong trình đơn <b>Cài đặt</b> trên thiết bị di động của mình." + "Ngôn ngữ đã chọn trên thiết bị di động của bạn hiện có từ điển.<br/> Bạn nên <b>tải xuống</b> từ điển %1$s để cải thiện trải nghiệm nhập của mình.<br/> <br/> Quá trình tải xuống có thể mất vài phút qua 3G. Có thể mất phí nếu bạn không có <b>gói dữ liệu không giới hạn</b>.<br/> Nếu bạn không chắc mình có gói dữ liệu nào, bạn nên tìm kết nối Wi-Fi để bắt đầu tải xuống tự động.<br/> <br/> Mẹo: Bạn có thể tải xuống và xóa từ điển bằng cách đi tới <b>Ngôn ngữ và nhập</b> trong menu <b>Cài đặt</b> trên thiết bị di động của mình." "Tải xuống bây giờ (%1$.1fMB)" "Tải xuống qua Wi-Fi" "Hiện có từ điển cho %1$s" diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml index 9e71e990a..9ef711fe8 100644 --- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "按键振动" "按键音效" "按键时弹出显示字符" - - - - - - - - - - - - + "偏好设置" + "外观和布局" + "多语言选项" + "滑行输入" + "文字更正" + "高级" + "主题背景" "切换到其他输入法" "语言切换键也可用于切换其他输入法" "语言切换键" "启用了多种输入语言时显示" - "显示滑动指示效果" - "从 Shift 键或符号键滑动时显示视觉提示" "弹出字符隐藏延迟" "无延迟" "默认" @@ -57,14 +50,11 @@ "双击空格键可插入句号并后跟空格" "自动大写" "句首字词大写" - "个人词典" - "附加词典" - "主词典" + "个人字典" + "附加字典" + "主字典" "显示更正建议" "键入时显示建议的字词" - "始终显示" - "在纵向模式中显示" - "始终隐藏" "屏蔽不文明的字词" "屏蔽可能不文明的字词" "自动更正" @@ -85,11 +75,12 @@ "语音输入键" "未启用任何语音输入法。请检查“语言和输入法”设置。" "配置输入法" - "输入语言" - "发送反馈" - "输入语言" + "语言" + "帮助和反馈" + "语言" "再次触摸即可保存" - "有可用词典" + "触摸此处即可保存" + "有可用字典" "键盘主题" "英语(英国)" "英语(美国)" @@ -108,16 +99,7 @@ "字母 (Colemak)" "字母 (PC)" "表情符号" - - - - - - - - - - + "键盘主题" "自定义输入风格" "添加样式" "添加" @@ -129,14 +111,8 @@ "启用" "以后再说" "已经存在相同的输入风格:%s" - "按键长按延迟" "按键振动时长" "按键音量" - "读取外部词典文件" - "“下载内容”文件夹中没有词典文件" - "选择要安装的词典文件" - "确定要安装这个%s词典吗?" - "出现错误" "默认" "欢迎使用 %s" "体验顺畅的滑行输入体验" @@ -156,40 +132,40 @@ "完成" "显示应用图标" "在启动器中显示应用图标" - "词典提供程序" - "词典提供程序" - "词典服务" - "词典更新信息" - "附加词典" - "词典可供下载" - "词典设置" - "用户词典" - "用户词典" - "词典可供下载" + "字典提供程序" + "字典提供程序" + "字典服务" + "字典更新信息" + "附加字典" + "字典可供下载" + "字典设置" + "用户字典" + "用户字典" + "字典可供下载" "目前正在下载" "已安装" "已安装,但目前已停用" - "连接到词典服务时发生问题" - "没有可供下载的词典" + "连接到字典服务时发生问题" + "没有可供下载的字典" "刷新" "上次更新时间" "正在检查更新" "正在加载…" - "主词典" + "主字典" "取消" "设置" "安装" "取消" "删除" - "您的移动设备上选择的语言有一个词典可供下载。<br/>我们建议您<b>下载</b>这个%1$s词典,以便获得更好的输入体验。<br/><br/>通过3G网络下载可能需要一两分钟的时间。如果您使用的不是<b>无流量限制的套餐</b>,则可能产生一定的流量费。<br/>如果您不确定自己使用的是哪种流量套餐,我们建议您连接到WLAN网络以便自动开始下载。<br/><br/>提示:您可以在移动设备上的<b>语言和输入法</b>部分(位于<b>设置</b>菜单中)下载和删除词典。" + "您的移动设备上选择的语言有一个字典可供下载。<br/>我们建议您<b>下载</b>这个%1$s字典,以便获得更好的输入体验。<br/><br/>通过3G网络下载可能需要一两分钟的时间。如果您使用的不是<b>无流量限制的套餐</b>,则可能产生一定的流量费。<br/>如果您不确定自己使用的是哪种流量套餐,我们建议您连接到WLAN网络以便自动开始下载。<br/><br/>提示:您可以在移动设备上的<b>语言和输入法</b>部分(位于<b>设置</b>菜单中)下载和删除字典。" "立即下载 (%1$.1fMB)" - "通过 WLAN 下载" - "有一个%1$s词典可供下载" + "通过WLAN网络下载" + "有一个%1$s字典可供下载" "按此通知即可查看和下载" "正在下载:%1$s输入建议功能马上就可以使用了!" "版本%1$s" "添加" - "添加到词典" + "添加到字典" "词组" "更多选项" "隐藏部分选项" @@ -202,7 +178,7 @@ "修改字词" "修改" "删除" - "用户词典中没有您定义的任何字词。您可以触摸“添加”(+) 按钮添加字词。" + "用户字典中没有您定义的任何字词。您可以触摸“添加”(+) 按钮添加字词。" "所有语言" "更多语言…" "删除" diff --git a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml index 4229bce21..d348651ad 100644 --- a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "按鍵時震動" "按鍵時播放音效" "按鍵時顯示彈出式視窗" - - - - - - - - - - - - + "偏好設定" + "外觀和版面配置" + "多語選項" + "手勢輸入" + "文字更正" + "進階" + "主題背景" "切換至其他輸入法" "語言切換鍵包括其他輸入法" "語言切換鍵" "在啟用多種輸入語言時顯示" - "顯示滑動指示器" - "從 Shift 鍵或符號鍵開始滑動時顯示視覺提示" "關閉彈出式鍵盤的延遲時間" "不延遲" "預設" @@ -62,9 +55,6 @@ "主要字典" "顯示更正建議" "輸入時顯示建議字詞" - "永遠顯示" - "以垂直模式顯示" - "永遠隱藏" "封鎖令人反感的字詞" "不建議使用可能令人反感的字詞" "自動更正" @@ -85,10 +75,11 @@ "語音輸入鍵" "尚未啟用語音輸入法,請檢查語言和輸入設定。" "設定輸入法" - "輸入語言" - "傳送意見" - "輸入語言" + "語言" + "說明和意見反映" + "語言" "再次輕觸即可儲存" + "輕觸即可儲存" "可使用字典" "鍵盤主題" "英文 (英國)" @@ -108,16 +99,7 @@ "字母 (Colemak)" "字母 (PC)" "Emoji" - - - - - - - - - - + "鍵盤主題" "自訂輸入樣式" "新增樣式" "新增" @@ -129,14 +111,8 @@ "啟用" "暫時不要" "已存在相同的輸入樣式:%s" - "長按鍵延遲" "按鍵震動時間" "按鍵音量" - "讀取外部字典檔案" - "「下載」資料夾中沒有任何字典檔案" - "選取要安裝的字典檔案" - "準備為%s版本安裝這個檔案嗎?" - "發生錯誤" "預設" "歡迎使用「%s」" "配備觸控輸入功能" @@ -163,8 +139,8 @@ "附加字典" "可使用字典" "字典設定" - "用戶字典" - "用戶字典" + "使用者字典" + "使用者字典" "可使用字典" "目前下載中" "已安裝" @@ -202,7 +178,7 @@ "編輯字詞" "編輯" "刪除" - "您的用戶字典中沒有任何字詞。輕觸 [新增] (+) 按鈕即可新增字詞。" + "您的使用者字典中沒有任何字詞。輕觸 [新增] (+) 按鈕即可新增字詞。" "所有語言" "更多語言..." "刪除" diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml index eafea5b26..2333a888c 100644 --- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "按鍵時震動" "按鍵聲音" "按鍵時彈出" - - - - - - - - - - - - + "偏好設定" + "外觀與版面配置" + "多語選項" + "手勢輸入" + "文字修正" + "進階" + "主題" "切換到其他輸入法" "使語言切換鍵包含其他輸入法" "語言切換鍵" "有多種輸入語言可選用時顯示切換鍵" - "顯示滑動指示器" - "從 Shift 鍵或符號鍵滑動時顯示視覺提示" "關閉彈出式鍵盤的延遲時間" "不延遲" "預設" @@ -62,9 +55,6 @@ "主要字典" "顯示修正建議" "輸入時顯示建議字詞" - "一律顯示" - "在垂直模式中顯示" - "一律隱藏" "封鎖令人反感的字詞" "不建議可能令人反感的字詞" "自動修正" @@ -85,10 +75,11 @@ "語音輸入按鍵" "尚未啟動語音輸入法,請檢查語言與輸入設定。" "設定輸入法" - "輸入語言" - "提供意見" - "輸入語言" + "語言" + "說明與意見回饋" + "語言" "再次輕觸即可儲存" + "輕觸這裡即可儲存" "可用的字典" "鍵盤主題" "英文 (英國)" @@ -108,16 +99,7 @@ "字母 (Colemak)" "字母 (PC)" "表情符號" - - - - - - - - - - + "鍵盤主題" "自訂輸入樣式" "新增樣式" "新增" @@ -129,14 +111,8 @@ "啟用" "暫時不要" "已存在相同的輸入樣式:%s" - "按鍵長按延遲" "按鍵震動持續時間" "按鍵音量" - "讀取外部字典檔案" - "「下載」資料夾中沒有任何字典檔案" - "選取要安裝的字典檔案" - "確定要安裝這個%s檔案嗎?" - "發生錯誤" "預設" "歡迎使用 %s" "含滑行輸入功能" diff --git a/java/res/values-zu/strings.xml b/java/res/values-zu/strings.xml index e644a122e..7534d99e4 100644 --- a/java/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/res/values-zu/strings.xml @@ -26,24 +26,17 @@ "Dlidlizelisa ngokucindezela inkinobho" "Umsindo wokucindezela ukhiye" "Ugaxekile ngokucindezela ukhiye" - - - - - - - - - - - - + "Izintandokazi" + "Ukubonakala nezakhiwo" + "Izinketho zezilimi eziningi" + "Ukuthayipha ngokuthinta" + "Ukulungisa umbhalo" + "Okuthuthukisiwe" + "Itimu" "Shintshela kwezinye izindlela zokungena" "Ukhiye wokushintsha ulimi ubandakanya ezinye izindlela zokungenayo" "Ukhiye wokushintsha ullimi" "Bonisa uma izilimi zokufaka zinikwe amandla" - "Bonisa isikhombi sesilayidi" - "Bonisa isiboniso ngenkathi uslayida kusukela kukhiye ongu-Shift noma i-Symbol" "Ukuvela kokhiye cashisa ukulibazisa" "Cha ukulibazisa" "Okuzenzakalelayo" @@ -62,9 +55,6 @@ "Isichazamazwi sakho ngqangi" "Bonisa ukusikesela kokulungisa" "Bonisa amagama aphakamisiwe ngenkathi uthayipha" - "Bonisa njalo" - "Bonisa ngomumo oqondile" - "Fihla njalo" "Vimba amagama ahlaselayo" "Ungaphakamisi amagama angaba nokuhlaselayo" "Ukulungisa okuzenzakalelayo" @@ -85,10 +75,11 @@ "Inkinobho yokufaka izwi" "Azikho izindlela zokufaka zezwi ezinikwe amandla. Hlola izilungiselelo zolimi kanye nezokufaka." "Misa izindlela zokufakwayo" - "Izilimi zokufakwayo" - "Thumela impendulo" - "Izilimi zokufakwayo" + "Izilimi" + "Usizo nempendulo" + "Izilimi" "Thinta futhi ukuze ulondoloze" + "Thinta lapha ukuze ulondoloze" "Isichazamazwi siyatholakala" "Indikimba yekhibhodi" "i-English(UK)" @@ -108,16 +99,7 @@ "Alfabhethi (Colemak)" "Alfabhethi (PC)" "I-Emoji" - - - - - - - - - - + "Itimu yekhibhodi" "Izitayela zokufaka ngokwezifiso" "Engeza isitayela" "Engeza" @@ -129,14 +111,8 @@ "Nika amandla" "Hhayi manje" "Isitayela sokufaka esifanayo sesivele sikhona: %s" - "Ukulibazisa ukucindezela isikhashana ukhiye" "Ubude besikhathi sokudlidliza ukucindezela ukhiye" "Ivolumu yomsindo wokucindezela ukhiye" - "Funda ifayela elangaphandle lesichazamazwi" - "Awekho amafayela wesichazamazwi kufolda yokulandiwe" - "Khetha ifayela lesichazamazwi ukuze ulifake" - "Fakela ngempela leli fayela i-%s?" - "Kube nephutha" "Okuzenzakalelayo" "Siyakwamukela ku-%s" "nokuthayipha ngokuthinta"